# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-28 04:00-0500\n" "Last-Translator: Sohaib Obaidi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamMini" msgstr "تمتم کوچک" #: Mini/miniTamTamMain.py:141 common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "نواختن" #: Mini/miniTamTamMain.py:142 msgid "Record" msgstr "ضبط کردن" #: Mini/miniTamTamMain.py:154 msgid "TamTam" msgstr "تمتم" #: Mini/miniToolbars.py:55 common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "توازن" #: Mini/miniToolbars.py:78 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "انعکاس" #: Mini/miniToolbars.py:99 msgid "Record microphone into slot 1" msgstr "صدای بلندگو را در شکاف 1 ضبط کنید" #: Mini/miniToolbars.py:105 msgid "Record microphone into slot 2" msgstr "صدای بلندگو را در شکاف 2 ضبط کنید" #: Mini/miniToolbars.py:111 msgid "Record microphone into slot 3" msgstr "صدای بلندگو را در شکاف 3 ضبط کنید" #: Mini/miniToolbars.py:125 msgid "Click to record a loop" msgstr "برای ضبط یک حلقه تیک نمائید" #: Mini/miniToolbars.py:131 msgid "Click to add a loop" msgstr "برای اضافه یک حلقه تیک نمائید" #: Mini/miniToolbars.py:138 msgid "Click to clear all loops" msgstr "برای حذف همه حلقه ها تیک نمائید" #: Mini/miniToolbars.py:142 msgid "Add new Sound" msgstr "صدای جدیدی را اضافه کن" #: Mini/miniToolbars.py:173 msgid "Sound: " msgstr "صدا: " #: Mini/miniToolbars.py:193 msgid "Register: " msgstr "ثبت: " #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "ابزار انتخاب" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "ابزار نقاشی" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "ابزار رسامی" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "نوای جدیدی بساز" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "صفحه بساز" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "خصوصیات صفحه" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "حذف صفحه(ات)" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "دوگانگی صفحه(ات)" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "اضافه کردن صفحه" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "ضربان در هر صفحه" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "نوا را ثبت کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "نوا را اجرا کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "شیار بساز" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "خصوصیات شیار" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "شیار را صاف کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "شیار را دوگانه کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "خصوصیات نوت (ها)" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "حذف نوت (ها)" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "دوگانگی نوت (ها)" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "نوت را در وقت ببرید" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "کم کردن تراکم کاراکترها" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "بالا بردن تراکم کاراکترها" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "تعدیل مدت" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "صدا را پائین کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "صدا را زیاد کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "مکث" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "توقف" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "ضبط صفحه کلید" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "ضبط بحیث فایل صوتی" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "بازپیچی" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "به یادداشت ثبت کن و بند کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "صدای اصلی" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "ميزان‌ سرعت‌" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "برای بی صدا تیک چپ، برای تک نوازی تیک راست" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "-- تراکم ساز، ترتیبِ ساز" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- ترتیب سطح، / گام نهایی سطح" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- جریان متوسط، / احتمال خاموشی" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" msgstr "مست" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" msgstr "وزوز کردن و پریدن" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "تکرار کننده" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "بندهای حلقه" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "مقیاس بزرگ" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "مقیاس کوچک هم آهنگ" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "مقیاس کوچک طبیعی" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" msgstr "مقیاس فرگیان" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "مقیاس دوریان" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" msgstr "مقیاس لیدیان" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "مقیاس میکسلودین" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "پیش نشان را ثبت کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "پیش نشان را اجرا کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "ساختن" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "بند کردن" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "ترانهادن بالا" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "ترانهادن پائین" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "بالا بردن صدا" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "پائین بردن صدا" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "منظره سازی" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "مدت حمله" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "مدت تجزیه" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "صافی پائین گذار" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "صافی بالا گذار" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "صافی باند گذار" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "قطع صافی" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "سازنده الگوریتمی را بازکن" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" msgstr "خط" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" msgstr "وزوزکردن و پریدن" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" msgstr "کمترین مقدار" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "زیادترین مقدار" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "پارامتر مشخص" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "زاینده را اجرا کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "صدا" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "نواختن / توقف" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "تیک چپ برای ضبط، تیک راست در بالا برای ضبط" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr "پیچیدگی ضربان" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" msgstr "ضربان در هر نوار" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "بسته لوازم موسیقی جاز / راک" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "بسته لوازم افریقایی" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr "بسته لوازم عربی" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "بسته لوازم امریکای جنوبی" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "بسته لوازم برقی" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "توسط بلندگو ضبط کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "برای تولید سروصدا آزمایشگاه آميزش را بساز" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "صدای بلندگو را در شکاف 1 ضبط کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "صدای بلندگو را در شکاف 2 ضبط کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr "صدای بلندگو را در شکاف 3 ضبط کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr "صدای بلندگو را در شکاف 4 ضبط کن"