# translation of TamTamMini.activity.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TamTamMini.activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 19:40+0000\n" "Last-Translator: Misa Popovik \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamMini" msgstr "TamTamMini" #: Mini/miniTamTamMain.py:141 common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "Пушти" #: Mini/miniTamTamMain.py:142 msgid "Record" msgstr "Снимај" #: Mini/miniTamTamMain.py:154 msgid "TamTam" msgstr "TamTam" #: Mini/miniToolbars.py:55 common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "Баланс" # Одекнување? #: Mini/miniToolbars.py:78 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "Ехо" #: Mini/miniToolbars.py:99 msgid "Record microphone into slot 1" msgstr "Снимај со микрофонот во слот 1" #: Mini/miniToolbars.py:105 msgid "Record microphone into slot 2" msgstr "Снимај со микрофонот во слот 2" #: Mini/miniToolbars.py:111 msgid "Record microphone into slot 3" msgstr "Снимај со микрофонот во слот 3" #: Mini/miniToolbars.py:125 msgid "Click to record a loop" msgstr "Кликни за снимање на повторлив звучен запис" #: Mini/miniToolbars.py:131 msgid "Click to add a loop" msgstr "Кликни за додавање на повторлив звучен запис" #: Mini/miniToolbars.py:138 msgid "Click to clear all loops" msgstr "Кликни за бришење на сите повторливи снимки" #: Mini/miniToolbars.py:142 msgid "Add new Sound" msgstr "Додај нов звук" #: Mini/miniToolbars.py:173 msgid "Sound: " msgstr "Звук: " # Мислам е звучен регистер како во музиката шо има, не „регистрирај“. #: Mini/miniToolbars.py:193 #, fuzzy msgid "Register: " msgstr "Регистeр: " #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Алатка за избирање" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Алатка за цртање" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Алатка за боење" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Генерирај нова мелодија" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Генерирај страна" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Својства на страната" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Избриши страна(и)" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Дуплирај страна(и)" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "Додај страна" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Удари во минута" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Зачувај мелодија" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Вчитај мелодија" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Генерирај лента" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Својства на лента" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Исчисти лента" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Дуплирај лента" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Својства на нота(и)" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Избриши нота(и)" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Дуплирај нота(и)" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Помести ја нотата временски" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Намали висина на звук" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Зголеми висина на звук" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Промена на времетраење" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Намали звук" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Зголеми звук" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Снимање од тастатура" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Зачувај како .ogg" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Премотај" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Зачувај во дневник и излези" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Главна контрола за јачина на звук" # Ова исто е Темпо како музички израз #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "Темпо" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Лев клик за пригушување, десен клик за соло издвојување од другите" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "--Густина на ритам,*|**Редослед на ритам" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Редослед на тонска висина, | Најголем тонски интервал" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Просечно времетраење, | Веројатност за тишина" # хаха #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "Засилувач" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "Сегменти на повторлив звучен запис" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "Дурска скала" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Хармонска молска скала" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "Природна молска скала" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" msgstr "Фригиска скала" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "Дорска скала" # не сум сигурен за ова #: common/Resources/tooltips_en.py:70 #, fuzzy msgid "Lydian scale" msgstr "Лидиска скала" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "Миксолидиска скала" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "Зачувaј ги поставувањата" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "Вчитај поставувања" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "Генерирај" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "Транспонирај нагоре" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "Транспонирај надолу" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "Зголеми гласност" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "Намали гласност" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "Стерео слика" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "Времетраење на активирање на звучна компресија" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "Времетраење на прекинување на компресијата и исчезнување на звукот" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "Филтер за пропуштање на ниски фреквенции" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "Филтер за пропуштање на високи фреквенции" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "Филтер за фреквенции во одреден опсег" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "Филтер за остранување фреквенции" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Отворен алгоритамски генератор" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" msgstr "Линија" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" msgstr "Најмала вредност" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "Најголема вредност" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "Специфичен параметар" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "Примени генератор" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "Гласност" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "Пушти / Стопирај" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 #, fuzzy msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Лев клик за снимање, десен клик за снимање од горе" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr "Комплексност на ударот" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" msgstr "Удари во еден период" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Џез / Рок комплет" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "Африкански комплет" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr "Арапски комплет" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "Јужно-американски комплет" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "Електронски сет" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "Снимај со микрофонот" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Отвори SynthLab за да направиш шум" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "Снимај со мик. во слот 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "Снимај со мик. во слот 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr "Снимај со мик. во слот 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr "Снимај со мик. во слот 4"