# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-19 09:40-0400\n" "Last-Translator: Markus Schlager \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamSynthLab" msgstr "TamTamSynthLab" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:87 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:88 msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:89 msgid "Control" msgstr "Regler" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:90 msgid "Sound Output" msgstr "Klangausgabe" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "LFO" msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Waveform" msgstr "Wellenform" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Bi-Square" msgstr "Doppelt quadratisch" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Uni-Square" msgstr "Einfach quadratisch" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Sawtooth" msgstr "Sägezahn" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sawtooth-down" msgstr "Fallender Sägezahn" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:98 msgid "Offset" msgstr "Versatz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:99 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" "Eine Low Frequency Oscillation (LFO) ist eine unhörbare, pulsierende " "Schwingung, mit der ein anderer Ton verändert werden kann." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "Die Stärke der LFO Schwingung. Sie bestimmt die Stärke des Effekts." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 msgid "The speed of the wave." msgstr "Die Geschwindigkeit der Schwingung." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." msgstr "Die Form der Schwingung, die beim LFO zum Einsatz kommt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 msgid "The value added to the amplitude of the LFO." msgstr "Der Wert, der zur Amplitude des LFO dazugezählt wird." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Random" msgstr "Zufall" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "Seed" msgstr "Anfangswert" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." msgstr "" "Eine vom Computer generierte Folge von sich nicht wiederholenden Zahlen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:111 msgid "The smallest number allowed" msgstr "Die kleinste zulässige Zahl" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "The biggest number allowed." msgstr "Die größte zulässige Zahl." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "The speed of the sequence." msgstr "Die Geschwindigkeit der Abfolge." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "The number to initialize the number generator" msgstr "Die Zahl zur Initialisierung des Zahlengenerators" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Envelope" msgstr "Hüllkurve" # Translation wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "Attack" msgstr "Attack" # Translation wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "Decay" msgstr "Decay" # Translation wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "Sustain" msgstr "Sustain" # Translation wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "Release" msgstr "Release" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "" "Eine ADSR Hüllkurve definiert den Verlauf der Lautstärke eines Tons über die " "Zeit." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:122 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "(A) wie schnell ein Ton seine maximale Lautstärke erreicht." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "" "(D) wie schnell die Lautstärke eines Ton vom Maximum wieder auf normales " "Niveau zurückgeht." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "(S) die Lautstärke eines Tons bis zum Ende der Note." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "(R) how quickly the sound goes away." msgstr "(R) wie schnell der Ton ausklingt." # Translation wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Trackpad X" msgstr "Trackpad X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Lin" msgstr "Linear" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Log" msgstr "Logarithmisch" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "Poll time" msgstr "Abfrageintervall" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:133 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "" "Mit dem Trackpad kann der Klang verändert werden. In diesem Fall von links " "nach rechts." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "The minimum value the trackpad will send." msgstr "Den kleinsten Wert, den das Trackpad senden soll." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:135 msgid "The maximum value the trackpad will send." msgstr "Den größten Wert, den das Trackpad senden soll." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:136 msgid "" "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "Der Skalierungstyp: Linear oder logarithmisch." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." msgstr "Die Zeitspanne zwischen den übermittelten Ereignissen vom Trackpad." # Translation wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Trackpad Y" msgstr "Trackpad Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:145 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "" "Mit dem Trackpad kann der Klang verändert werden. In diesem Fall von oben " "nach unten." # Original seems to have a typo. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:147 msgid "The maximum value de trackpad will send." msgstr "Den größten Wert, den das Trackpad senden soll." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "Der Skalierungstyp: Linear oder logarithmisch." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "FM" msgstr "FM" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "Carrier Frequency" msgstr "Trägerfrequenz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "Modulator Frequency" msgstr "Modulationsfrequenz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 msgid "Index" msgstr "Index" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" "Frequenzmodulationssynthese (FM) erzeugt einen elektronischen Klang durch " "die Kombination der Frequenzen zweier Schwingungen (Träger und Modulator)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 msgid "The main wave frequency." msgstr "Die Frequenz der Hauptschwingung." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." msgstr "Die Frequenz der Schwingung, welche die Trägerfrequenz verändert." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." msgstr "Die Schwankung der Trägerfrequenz." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 SynthLab/SynthLabConstants.py:219 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:231 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:253 SynthLab/SynthLabConstants.py:276 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:299 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of the sound." msgstr "Die Lautstärke des Klangs." # Translation wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Buzz" msgstr "Summen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Number of harmonics" msgstr "Anzahl Obertöne" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "Filter Slope" msgstr "Filtersteilheit" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." msgstr "Ein Buzz ist ein sehr heller Klang mit vielen Obertönen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The pitch of the buzz sound." msgstr "Die Tonlage des Summen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 msgid "The harmonic thickness of the sound." msgstr "Die Oberwellendichte des Klangs." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274 msgid "The brightness of the sound." msgstr "Die Helligkeit des Klanges." # Translation wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "VCO" msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Square" msgstr "Quadrat" # Translation of VCO wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" "Ein Voltage-Controlled Oscillator (VCO) erzeugt einen elektronischen Klang " "durch die Kombination der Form zweier Schwingungen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "The wave that will be modified by the VCO." msgstr "Die vom VCO veränderte Schwingung." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 msgid "The shape of the VCO's wave." msgstr "Die Form der Schwingung des VCOs." # Translation wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 msgid "Pluck" msgstr "Zupfen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Lowpass Filter" msgstr "Tiefpassfilter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Vibrato" msgstr "Vibrato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." msgstr "Ein elektronisches Saiteninstrument (wie eine Gitarre)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The pitch of the instrument." msgstr "Die Tonlage des Instruments." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 msgid "Noise" msgstr "Rauschen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Type" msgstr "Typ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "White" msgstr "Weiss" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Gauss" msgstr "Gauß" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 msgid "Bandwith" msgstr "Bandbreite" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "Rauschen ist ein Klang, der sich aus allen Frequenzen zusammensetzt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "" "Die Art des zu verwendenden Rauschens (weiss = hell, rosa = dunkel, gauss = " "farbig)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:206 msgid "The thickness of the sound." msgstr "Die Dichte des Klangs." # Translation wouldn't make sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:209 msgid "Sound Sample" msgstr "Sound Sample" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "Sample Number" msgstr "Sample Nummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Sample name" msgstr "Sample Name" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "" "Ein Sample ist ein echter Klang, welcher aufgezeichnet wurde und nun " "abgespielt werden kann." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:216 msgid "The pitch of the sample." msgstr "Die Tonlage eines Samples." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The sample to be used." msgstr "Das zu verwendende Sample." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "Voice" msgstr "Stimme" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "Vowel" msgstr "Vokal" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "An electronic voice." msgstr "Eine elektronische Stimme." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of the sound." msgstr "Die Tonlage des Klangs." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "Die Form des auf Vokalen basierenden Klanges." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 msgid "Grain" msgstr "Klangatom" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" "Der Grain- Effekt teilt den Klang in kleine Teile die zeitlich umgeordnet " "werden können." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 msgid "The pitch of grains." msgstr "Die Tonhöhe der Klangatome." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The sample to be used" msgstr "Das verwendete Sample" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 msgid "The variation in pitch of grains." msgstr "Die Tonhöhenvariation der Klangatome." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Additive Synthesis" msgstr "Additive Synthese" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 msgid "Spread" msgstr "Streuung" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "" "Die additive Synthese generiert musikalische Klangfarben durch Kombination " "verschiedener Schwingungen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The separation between the different waves." msgstr "Die Trennung zwischen den verschiedenen Schwingungen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The shape of the wave." msgstr "Die Form der Schwingung." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Microphone input" msgstr "Mikrofoneingang" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 msgid "Length of the memory" msgstr "Speicherlänge" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "memory number" msgstr "Speichernummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Playback speed" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit" # English text contains typing errors. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the " "objet to record sound)" msgstr "" "Das Mikrofonsignal wird für die Wiedergabe in einem Puffer aufgezeichnet " "(Rechtsklick auf Objekt zeichnet Klang auf)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "This parameter can not be modified" msgstr "Dieser Parameter kann nicht geändert werden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" msgstr "Die schnelle Wiedergabe ändert die Dauer und die Tonlage des Klanges" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 msgid "The volume of the sound" msgstr "Die Lautstärke des Klanges" # Translation of word makes no sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Delay" msgstr "Delay" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "Feedback" msgstr "Rückkopplung" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." msgstr "" "Delay bezeichnet einen Effekt, bei dem ein Klang immer wieder wiederholt " "wird." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "The speed of the delay." msgstr "Die Schnelligkeit des Delay." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "The time it takes for the sound to go away." msgstr "Wie lange es dauert, bis der Ton ausgeklungen ist." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Distortion" msgstr "Verzerrung" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:280 msgid "Resonance" msgstr "Resonanz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Distortion Level" msgstr "Grad der Verzerrung" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "" "Verzerrung nennt man die Verformung einer Schwingung um raue Klänge zu " "erzeugen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The pitch of the distorted sound." msgstr "Die Tonlage des verzerrten Klangs." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:285 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." msgstr "Die Neigung eines Instruments zum Mitschwingen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The volume of the distorted sound." msgstr "Die Lautstärke eines verzerrten Klangs." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Lowpass" msgstr "Tiefpass" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Highpass" msgstr "Hochpass" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Bandpass" msgstr "Bandpass" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "" "Ein Audiofilter dient dazu den Klang aufzuhellen, abzudunkeln oder " "einzufärben." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The point in the sound to be filtered." msgstr "Das zu filternde Klangelement." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The size of the region affected by the filter." msgstr "Die Größe des Bereichs, der vom Filter beeinflusst wird." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:298 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" "Der Typ des verwendeten Filters: Tiefpass=dunkel, Hochpass=hell, " "Bandpass=farbig." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:301 msgid "Ring Modulator" msgstr "Ringmodulator" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Mix" msgstr "Mischung" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." msgstr "" "Der Ringmodulator ist ein Effekt, der metallisch klingende Töne erzeugt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The pitch of the ring modulator." msgstr "Die Tonlage des Ringmodulators." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "The volume of the modulated sound." msgstr "Die Lautstärke des modulierten Klangs." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "The shape of the wave used for modulation." msgstr "Die Form der für die Modulation verwendeten Schwingung." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "Hall" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:314 msgid "Length" msgstr "Länge" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "Reverb Level" msgstr "Hallpegel" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "Nachhall ist die Dauer in der ein Klang im Raum verbleibt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "The size of the room." msgstr "Die Grösse des Raumes." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The brightness of the reverberated sound." msgstr "Die Helligkeit des halligen Klanges." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The amount of reverb to be applied." msgstr "Die Umfang des zugewiesenen Halls." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Harmonizer" msgstr "Harmonizer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Dry delay" msgstr "Unbearbeite Verzögerung" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." msgstr "Ein Harmonizer verdoppelt den Klang musikalisch." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "The pitch of the doubled sound." msgstr "Die Tonhöhe des gedoppelten Klanges." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The start time of the original sound." msgstr "Die Startzeit des Originalklanges." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The balance between the original and the doubled sound." msgstr "Die Balance zwischen dem originalen und dem gedoppelten Klang." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:335 msgid "Equalizer 4 bands" msgstr "4-Band-Equalizer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Band one gain" msgstr "Verstärkung Band 1" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:337 msgid "Band two gain" msgstr "Verstärkung Band 2" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Band three gain" msgstr "Verstärkung Band 3" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 msgid "Band four gain" msgstr "Verstärkung Band 4" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" "Ein 4-Band-Equalizer ermöglicht es, die Lautstärke von vier Frequenzbändern " "anzuheben oder abzusenken." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The volume of band 1 (low)." msgstr "Die Lautstärke des 1. Bandes (sehr tiefe Frequenzen)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." msgstr "Die Lautstärke des 2. Bandes (tiefe Frequenzen)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." msgstr "Die Lautstärke des 3. Bandes (hohe Frequenzen)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The volume of band 4 (high)." msgstr "Die Lautstärke des 4. Bandes (sehr hohe Frequenzen)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Chorus" msgstr "Chor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "LFO Depth" msgstr "LFO Tiefe" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "LFO Frequency" msgstr "LFO Frequenz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." msgstr "Der Choreffekt spielt Kopien des selben Klangs mit kleinen Variationen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "The volume of the LFO signal." msgstr "Die Lautstärke des LFO Signals." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The pitch of the LFO signal." msgstr "Die Tonhöhe des LFO Signals." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The amount of delay between the two signals." msgstr "Der Wert der Verzögerung zwischen den beiden Signalen." # Translation makes no sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "lfo" msgstr "lfo" # Translation makes no sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "rand" msgstr "rand" # Translation makes no sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 msgid "adsr" msgstr "adsr" # Translation makes no sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "trackpadX" msgstr "trackpadX" # Translation makes no sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "trackpadY" msgstr "trackpadY" # Translation makes no sense. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "fm" msgstr "fm" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "buzz" msgstr "Summen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "vco" msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:369 msgid "pluck" msgstr "Zupfen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 msgid "noise" msgstr "Rauschen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:371 msgid "sample" msgstr "Beispiel" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:372 msgid "voice" msgstr "Stimme" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:373 msgid "grain" msgstr "Klangatom" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 msgid "addSynth" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 msgid "mic" msgstr "Mikrofon" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 msgid "wguide" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 msgid "distort" msgstr "Verzerren" # (Markus S.) 'Filtern'? #: SynthLab/SynthLabConstants.py:378 #, fuzzy msgid "filter" msgstr "Filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:379 #, fuzzy msgid "ring" msgstr "Ring" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:380 msgid "reverb" msgstr "Hall" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 msgid "harmon" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:382 msgid "eq4band" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 msgid "chorus" msgstr "Chor" #: SynthLab/SynthLabMain.py:73 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Haupt" #: SynthLab/SynthLabMain.py:74 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" #: SynthLab/SynthLabMain.py:833 msgid ": controller output" msgstr ": Reglerausgabe" #: SynthLab/SynthLabMain.py:845 msgid ": sound output" msgstr ": Klangausgabe" #: SynthLab/SynthLabMain.py:848 msgid ": sound input" msgstr ": Klangeingabe" #: SynthLab/SynthLabMain.py:850 msgid "Send sound to the speakers" msgstr "Schicke Klang zu den Lautsprechern" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27 msgid "Duration: " msgstr "Dauer: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30 msgid " s." msgstr " s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50 msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58 msgid "Record Synth sound into slot \"lab1\"" msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 1" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64 msgid "Record Synth sound into slot \"lab2\"" msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 2" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70 msgid "Record Synth sound into slot \"lab3\"" msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 3" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76 msgid "Record Synth sound into slot \"lab4\"" msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 4" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Record Synth sound into slot \"lab5\"" msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 5" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88 msgid "Record Synth sound into slot \"lab6\"" msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 6" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:95 msgid "Record to ogg" msgstr "Aufzeichnung als .ogg" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:103 msgid "Reset the worktable" msgstr "Arbeitsplatz zurücksetzen" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:123 msgid "Preset 1" msgstr "Voreinstellung 1" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:129 msgid "Preset 2" msgstr "Voreinstellung 2" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:135 msgid "Preset 3" msgstr "Voreinstellung 3" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:141 msgid "Preset 4" msgstr "Voreinstellung 4" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Preset 5" msgstr "Voreinstellung 5" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:153 msgid "Preset 6" msgstr "Voreinstellung 6" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:159 msgid "Preset 7" msgstr "Voreinstellung 7" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:165 msgid "Preset 8" msgstr "Voreinstellung 8" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:171 msgid "Preset 9" msgstr "Voreinstellung 9" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:177 msgid "Preset 10" msgstr "Voreinstellung 10" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Auswahlwerkzeug" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Zeichenwerkzeug" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Malwerkzeug" # (Markus S.) war 'Erzeuge neue Melodie'; konsequent _alles_ Infinitiv #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Neue Melodie erzeugen" # (Markus S.) war 'Erzeuge Seite' #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Seite anlegen" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Seiteneigenschaften" # (Markus S.) war 'Lösche Seite(n)'; konsequent _alles_ Infinitiv #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Seite(n) löschen" # (Markus S.) war 'Dupliziere Seite(n)' #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Seite(n) duplizieren" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "Seite hinzufügen" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Schläge pro Seite" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Melodie speichern" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Melodie laden" # (Markus S.) war 'Erzeuge Spur' (uneinheitlich) #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Spur erzeugen" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Spureigenschaften" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Spur löschen" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Spur duplizieren" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Noteneigenschaften" # (Markus S.) war 'Lösche Note(n)'; konsequent _alles_ Infinitiv #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Note(n) löschen" # (Markus S.) war 'Dupliziere Note(n)' #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Dupliziere Note(n) duplizieren" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Note in der Zeit verschieben" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Tonhöhe senken" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Tonhöhe steigern" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Dauer ändern" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Lautstärke senken" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Lautstärke steigern" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "Stopp" # (Markus S.) war 'Tastaturaufzeichnung' #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Von Tastatur aufzeichen" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Als .ogg speichern" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Zurückspulen" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Ins Journal speichern und beenden" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Gesamtlautstärke" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Linksklick für Stummschaltung, Rechtsklick für Solostimme" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "-- Rythmusdichte, | Rythmusregelmässigkeit" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Tonhöhen Gleichmässigkeit, | maximales Tonhöhenintervall" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Durchschnittsdauer, | Ruhehäufigkeit" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" msgstr "Dröhnen und Pochen" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "Wiederholung" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "Schleifensegmente" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "Durtonleiter" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Harmonische Molltonleiter" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "Reine Molltonleiter" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" msgstr "Phrygische Tonleiter" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "Dorische Tonleiter" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" msgstr "Lydische Tonleiter" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "Mixolydische Tonleiter" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "Voreinstellung speichern" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "Voreinstellung laden" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "Erzeugen" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "Nach oben transponieren" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "Nach unten transponieren" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "Lautstärke steigern" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "Lautstärke senken" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "Panoramaregler" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "Anschlagdauer" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "Abklingdauer" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "Tiefpassfilter" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "Hochpassfilter" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "Bandpassfilter" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "Filtergrenze" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Algorithmusgenerator öffnen" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Linie" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" msgstr "Dröhnen und Pochen" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" msgstr "Minimalwert" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "Maximalwert" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "Spezielle Parameter" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "Generator anwenden" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "Balance" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "Abspielen / Stopp" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Links klicken, um aufzunehmen, rechts klicken, um darüber aufzunehmen" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr "Komplexität des Schlages" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" msgstr "Schläge pro Takt" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Jazz-/Rock-Set" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "Afrikanisches Set" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr "Arabisches Set" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "Lateinamerikanischer Set" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "Elektronisches Set" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "Aufnahme mit dem Mikrofon" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "SynthLab öffnen, um Geräusche zu erzeugen" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "Mikrofonaufnahme in Kanal 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "Mikrofonaufnahme in Kanal 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr "Mikrofonaufnahme in Kanal 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr "Mikrofonaufnahme in Kanal 4" #~ msgid "The time by which the LFO is delayed." #~ msgstr "Die Zeitverzögerung, mit der die LFO einsetzt."