# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 16:00-0400\n" "Last-Translator: Carlo Falciola \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamSynthLab" msgstr "TamTamSynthLab" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:87 msgid "Source" msgstr "Sorgente" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:88 msgid "Effect" msgstr "Effetto" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:89 msgid "Control" msgstr "Controllo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:90 msgid "Sound Output" msgstr "Output Suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "LFO" msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Amplitude" msgstr "Ampiezza" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Waveform" msgstr "Forma d'onda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sine" msgstr "Seno" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Bi-Square" msgstr "Bi-Quadra" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Uni-Square" msgstr "Quadra" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Sawtooth" msgstr "Dente di sega" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sawtooth-down" msgstr "Dente di sega rovesciato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:98 msgid "Offset" msgstr "Sfasamento" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:99 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" "Una oscillazione a bassa frequenza (LFO) è una onda sonora inudibile " "utilizzata per modificare un altro suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "Il volume del segnale LFO. Maggior volume implica maggior effetto." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 msgid "The speed of the wave." msgstr "Velocità dell'onda." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." msgstr "Tipologia dell'onda utilizzata per LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 msgid "The value added to the amplitude of the LFO." msgstr "Il valore aggiunto all'ampiezza dell'LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Random" msgstr "Casuale" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "Minimum" msgstr "Minimo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "Maximum" msgstr "Massimo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "Seed" msgstr "Seme" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." msgstr "Una sequenza di numeri senza ripetizioni scelta dal computer." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:111 msgid "The smallest number allowed" msgstr "Numero minimo permesso" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "The biggest number allowed." msgstr "Numero massimo permesso." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "The speed of the sequence." msgstr "Velocità della sequenza." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "The number to initialize the number generator" msgstr "Il numero utilizzato per inizializzare il generatore" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Envelope" msgstr "Inviluppo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "Attack" msgstr "Attacco" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "Decay" msgstr "Caduta" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "Sustain" msgstr "Sostegno" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "Release" msgstr "Rilascio" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "" "La definizione di pacchetto ADSR è la forma del volume di un suono nel " "tempo." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:122 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "" "(A) (Attack - Attacco) quanto rapidamente il suono raggiunge il volume " "massimo." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "" "(D) (Decay - Caduta) quanto rapidamente il suono diminuisce dopo l'attacco." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "" "(S) (Sustain - Sostegno) il volume del suono fino a quando la nota è " "rilasciata." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "(R) how quickly the sound goes away." msgstr "(R) (Release - Rilascio) quanto rapidamente il suono sparisce." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Trackpad X" msgstr "X Trackpad" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "Scaling" msgstr "Scalatura" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Lin" msgstr "Lin" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Log" msgstr "Log" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "Poll time" msgstr "Tempo di raccolta" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:133 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "" "Il trackpad può essere utilizzato per modificare il suono. Da sinistra verso " "destra." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "The minimum value the trackpad will send." msgstr "Il valore minimo che può essere inviato dal trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:135 msgid "The maximum value the trackpad will send." msgstr "Il valore massimo che può essere inviato dal trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:136 msgid "" "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" "La forma del ripartitore di valore. In forma di lìnea retta (lineare) oppure " "di linea curva (logaritmica)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." msgstr "L'intervallo di tempo fra ogni evento è definito grazie al trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Trackpad Y" msgstr "Y (Ordinata) Trackpad" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:145 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "" "Il trackpad può essere utilizzato per modificare il suono. Dall'alto verso " "il basso." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:147 msgid "The maximum value de trackpad will send." msgstr "Il valore massimo che può essere inviato dal trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" "La forma del ripartitore di valore. In forma di lìnea retta (lineare) oppure " "di linea curva (logaritmica)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "FM" msgstr "FM" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "Carrier Frequency" msgstr "Frequenza di trasporto" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "Modulator Frequency" msgstr "Frequenza di modulazione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 msgid "Index" msgstr "Indice" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" "La sintesi a Modulazione di Frequenza (FM) crea un suono elettronico dalla " "combinazione della frequenza di due onde (la portante e la modulante)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 msgid "The main wave frequency." msgstr "Frequenza dell'onda principale." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." msgstr "La frequenza dell'onda che modificherà la portante" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." msgstr "Variazione in frequenza della portante." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 SynthLab/SynthLabConstants.py:219 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:231 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:253 SynthLab/SynthLabConstants.py:276 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:299 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of the sound." msgstr "Volume del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Buzz" msgstr "Buzz (brusio)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Number of harmonics" msgstr "Numero di armoniche" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "Filter Slope" msgstr "Filtro di discesa" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." msgstr "Un Buzz (brusio) è un suono brillante dotato di molte armoniche. " #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The pitch of the buzz sound." msgstr "Tonalità del suono Buzz (brusio)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 msgid "The harmonic thickness of the sound." msgstr "Profondità delle armoniche del suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274 msgid "The brightness of the sound." msgstr "Brillantezza del suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "VCO" msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Square" msgstr "Quadra" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" "Un Voltage-Controlled Oscillator (VCO) (Oscillatore controllato dal " "voltaggio) genera un suono elettronico dalla combinazione di due forme " "d'onda." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "The wave that will be modified by the VCO." msgstr "La forma d'onda che sarà modificata dal VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 msgid "The shape of the VCO's wave." msgstr "La forma dell'onda del VCO." # da verificare se il termine inglese permane nell'uso comune e nella letteratura. (carlo) #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 msgid "Pluck" msgstr "Pluck (Strappo)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Lowpass Filter" msgstr "Filtro Passa Basso" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Vibrato" msgstr "Vibrato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." msgstr "Strumento a corde elettronico (come una chitarra)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The pitch of the instrument." msgstr "Intonazione dello strumento." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 msgid "Noise" msgstr "Rumore" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "White" msgstr "Bianco" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Gauss" msgstr "Gauss" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 msgid "Bandwith" msgstr "Ampiezza di banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "" "Il rumore (Noise) è un suono con livelli energetici uniformi per ogni " "frequenza." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "" "Forma del rumore da utilizzare (bianco = brillante, rosa = scuro, gauss = " "colorato)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:206 msgid "The thickness of the sound." msgstr "Spessore del suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:209 msgid "Sound Sample" msgstr "Campione di suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "Sample Number" msgstr "Numero campione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Sample name" msgstr "Nome Campione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "" "Un Campione è un suono reale che è stato registrato e può essere rieseguito." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:216 msgid "The pitch of the sample." msgstr "Volume del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The sample to be used." msgstr "Campione da utilizzare." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "Voice" msgstr "Voce" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "Vowel" msgstr "Vowel" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "An electronic voice." msgstr "Una voce elettronica." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of the sound." msgstr "Intonazione del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "La forma del suono basato su vowels." # più letteralmente Granello.... (Carlo) #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 msgid "Grain" msgstr "Particella" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" "L'effetto \"particella\" suddivide il suono in piccoli frammenti che possono " "essere rallentati o accelerati." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 msgid "The pitch of grains." msgstr "L'intonazione delle particelle." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The sample to be used" msgstr "Campione da utilizzare" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 msgid "The variation in pitch of grains." msgstr "Variazione in toni delle particelle." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Additive Synthesis" msgstr "Sintesi Addittiva" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 msgid "Spread" msgstr "Diffusione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "" "La sintesi addittiva crea un timbro musicale combinando differenti forme " "d'onda." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The separation between the different waves." msgstr "La separazione fra le varie onde." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The shape of the wave." msgstr "Forma dell'onda." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Microphone input" msgstr "Ingresso Microfono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 msgid "Length of the memory" msgstr "Lunghezza della memoria" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "memory number" msgstr "numero memoria" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Playback speed" msgstr "Velocità di esecuzione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the " "objet to record sound)" msgstr "" "L' ingresso microfonico è registrato in una memoria per il riascolto (tasto " "destro sull'oggetto per registrare il suono)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "This parameter can not be modified" msgstr "Questo parametro non può essere modificato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" msgstr "Velocità di esecuzione modifica durata ed intonazione del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 msgid "The volume of the sound" msgstr "Volume del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "Feedback" msgstr "Feedback (ritorno)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." msgstr "Ritardo (Delay) è un effetto audio che ripete più volte un suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "The speed of the delay." msgstr "Velocità del ritardo." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "The time it takes for the sound to go away." msgstr "Tempo necessario perchè il suono sparisca." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Distortion" msgstr "Distorsione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:280 msgid "Resonance" msgstr "Risonanza" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Distortion Level" msgstr "Livello di distorsione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "Distorsione è la deformazione di un'onda che crea suoni stridenti." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The pitch of the distorted sound." msgstr "Intonazione del suono distorto." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:285 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." msgstr "Ammontare di vibrazioni che uno strumento possiede su se stesso." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The volume of the distorted sound." msgstr "Volume del suono distorto." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Lowpass" msgstr "Passa Basso" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Highpass" msgstr "Passa Alto" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Bandpass" msgstr "Passa Banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "Un filtro audio schiarisce, scurisce o colora un suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The point in the sound to be filtered." msgstr "Il punto nel suono che sarà filtrato." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The size of the region affected by the filter." msgstr "Ampiezza della regione interessata all'azione del filtro." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:298 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" "Tipo di filtro utilizzato: passa basso = scurisce, passa alto schiarisce, " "passa banda = colora." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:301 msgid "Ring Modulator" msgstr "Modulatore ad Anello" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Mix" msgstr "Miscela" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." msgstr "Il Modulatore ad anello è un effetto che genera suoni metallici." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The pitch of the ring modulator." msgstr "L'intonazione del Modulatore ad anello." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "The volume of the modulated sound." msgstr "Il volume del suono modulato." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "The shape of the wave used for modulation." msgstr "La forma d'onda utilizzata per la modulazione." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "Riverbero" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:314 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "Reverb Level" msgstr "Livello di Riverbero" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "" "La Riverberazione è la durata della permanenza di un suono in un ambiente." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "The size of the room." msgstr "La dimensione dell'ambiente." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The brightness of the reverberated sound." msgstr "La brillantezza del suono riverberato." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The amount of reverb to be applied." msgstr "L'ammontare di riverbero da applicare." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Harmonizer" msgstr "Armonizzatore" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Dry delay" msgstr "Ritardo netto" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." msgstr "L'armonizzatore raddoppia il suono musicalmente." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "The pitch of the doubled sound." msgstr "Il tono del suono raddoppiato." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The start time of the original sound." msgstr "Il tempo di attacco del suono originale." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The balance between the original and the doubled sound." msgstr "Bilanciamento fra suono originale e quello raddoppiato." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:335 msgid "Equalizer 4 bands" msgstr "Equalizzatore a 4 bande" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Band one gain" msgstr "Guadagno prima banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:337 msgid "Band two gain" msgstr "Guadagno seconda banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Band three gain" msgstr "Guadagno terza banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 msgid "Band four gain" msgstr "Guadagno quarta banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" "L'equalizzatore a 4 bande identifica sezioni (bande) nel suono e le " "incrementa o decrementa." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The volume of band 1 (low)." msgstr "Il volume della prima banda (bassi)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." msgstr "Il volume della seconda banda (medio-bassi)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." msgstr "Il volume della terza banda (medio-alti)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The volume of band 4 (high)." msgstr "Il volume della quarta banda (alti)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Chorus" msgstr "Chorus" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "LFO Depth" msgstr "Profondità LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "LFO Frequency" msgstr "Frequenza LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." msgstr "L'effetto chorus esegue copie del suono originale con lievi modifiche." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "The volume of the LFO signal." msgstr "Il volume del segnale LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The pitch of the LFO signal." msgstr "L'intonazione del segnale LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The amount of delay between the two signals." msgstr "L'ampiezza del ritardo applicato fra i due segnali." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "lfo" msgstr "lfo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "rand" msgstr "rand" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 msgid "adsr" msgstr "adsr" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "trackpadX" msgstr "trackpadX" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "trackpadY" msgstr "trackpadY" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "fm" msgstr "fm" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "buzz" msgstr "buzz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "vco" msgstr "vco" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:369 #, fuzzy msgid "pluck" msgstr "pluck" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 msgid "noise" msgstr "rumore" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:371 msgid "sample" msgstr "campione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:372 msgid "voice" msgstr "voce" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:373 msgid "grain" msgstr "particella" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 msgid "addSynth" msgstr "addSynth" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 msgid "mic" msgstr "mic" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 msgid "wguide" msgstr "guidaonda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 msgid "distort" msgstr "distorsione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:378 msgid "filter" msgstr "Filtro" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:379 msgid "ring" msgstr "anello" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:380 msgid "reverb" msgstr "rivebero" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 msgid "harmon" msgstr "armonico" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:382 msgid "eq4band" msgstr "eq4band" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 msgid "chorus" msgstr "chorus" #: SynthLab/SynthLabMain.py:73 msgid "Main" msgstr "Principale" #: SynthLab/SynthLabMain.py:74 msgid "Presets" msgstr "Preselezioni" #: SynthLab/SynthLabMain.py:833 msgid ": controller output" msgstr ": controller output" #: SynthLab/SynthLabMain.py:845 msgid ": sound output" msgstr ": output suono" #: SynthLab/SynthLabMain.py:848 msgid ": sound input" msgstr ": input suono" #: SynthLab/SynthLabMain.py:850 msgid "Send sound to the speakers" msgstr "Invia il suono ai diffusori" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27 msgid "Duration: " msgstr "Durata: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30 msgid " s." msgstr " s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50 msgid "Duration" msgstr "Durata" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58 msgid "Record Synth sound into slot \"lab1\"" msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab1\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64 msgid "Record Synth sound into slot \"lab2\"" msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab2\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70 msgid "Record Synth sound into slot \"lab3\"" msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab3\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76 msgid "Record Synth sound into slot \"lab4\"" msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab4\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Record Synth sound into slot \"lab5\"" msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab5\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88 msgid "Record Synth sound into slot \"lab6\"" msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab6\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:95 msgid "Record to ogg" msgstr "Registra in formato ogg" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:103 msgid "Reset the worktable" msgstr "Svuota la tabella di lavoro" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:123 msgid "Preset 1" msgstr "Preselezione 1" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:129 msgid "Preset 2" msgstr "Preselezione 2" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:135 msgid "Preset 3" msgstr "Preselezione 3" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:141 msgid "Preset 4" msgstr "Preselezione 4" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Preset 5" msgstr "Preselezione 5" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:153 msgid "Preset 6" msgstr "Preselezione 6" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:159 msgid "Preset 7" msgstr "Preselezione 7" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:165 msgid "Preset 8" msgstr "Preselezione 8" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:171 msgid "Preset 9" msgstr "Preselezione 9" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:177 msgid "Preset 10" msgstr "Preselezione 10" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Strumento Selezione" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Strumento Tracciamento" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Strumento Disegno" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Genera una nuova melodia" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Genera pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Proprietà pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Elimina pagina(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Duplica pagina(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "Aggiungi pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Battute per pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Salva melodia" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Carica melodia" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Genera traccia" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Proprietà traccia" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Pulisci traccia" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Duplica traccia" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Proprietà nota(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Elimina nota(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Duplica nota(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Sposta nota nel tempo" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Abbassa tono" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Alza tono" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Modifica durata" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Abbassa volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Alza volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "Esegui" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Registra tastiera" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Salva in formato .ogg" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Riavvolgi" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Salva nel diario ed esci" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Volume principale" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Tasto sinistro per silenziare, tasto destro per solista" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "-- Densità Ritmo, | Regularità Ritmo" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Regolarità Toni, | Massimo salto tonale" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Durata media, | Probabilità silenzio" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 #, fuzzy msgid "Drunk" msgstr "\"Ubriaco\"" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 #, fuzzy msgid "Drone and Jump" msgstr "Drone and Jump" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "Ripetitore" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "Frammenti di cicli" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "Scala Maggiore" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Scala Minore armonica" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "Scala Minore naturale" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" msgstr "Scala Frigia" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "Scala Dorica" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" msgstr "Scala Lidia" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "Scala Misolidia" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "Salva preselezione" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "Carica preselezione" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "Genera" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "Trasponi in alto" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "Trasponi in basso" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "Aumenta volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "Abbassa volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "Effetto Stereo Panoramico" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "Durata attacco" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "Durata caduta" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "Filtro Passa Basso" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "Filtro Passa Alto" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "Filtro Passa Banda" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "Filtro di taglio" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Apri generatore algoritmico" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" msgstr "Linea" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 #, fuzzy msgid "Drone and jump" msgstr "Drone and jump" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" msgstr "Valore minimo" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "Valore massimo" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "Specifica parametro" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "Attiva generatore" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "Bilanciamento" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "Esegui / Stop" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Tasto sinistro per registrare, tasto destro per sovrascrivere" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr "Complessità della battuta" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 #, fuzzy msgid "Beats per bar" msgstr "Battute per rigo" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Percussioni Jazz / Rock" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "Percussioni Africane" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr "Percussioni Arabe" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "Percussioni Sudamericane" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "Percussioni Elettroniche" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "Registra con il microfono" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Apri SynthLab per creare un suono" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "Registra dal microfono nello slot 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "Registra dal microfono nello slot 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr "Registra dal microfono nello slot 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr "Registra dal microfono nello slot 4"