# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 15:38-0400\n" "Last-Translator: Myckel Habets \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamSynthLab" msgstr "TamTamSynthLab" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:87 msgid "Source" msgstr "Bron" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:88 msgid "Effect" msgstr "Effect" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:89 msgid "Control" msgstr "Besturing" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:90 msgid "Sound Output" msgstr "Geluiduitvoer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "LFO" msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Waveform" msgstr "Golfvorm" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Bi-Square" msgstr "Bi-kwadraat" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Uni-Square" msgstr "Uni-kwadraat" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Sawtooth" msgstr "Zaagtanden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sawtooth-down" msgstr "Zaagtanden-omlaag" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:98 msgid "Offset" msgstr "Uitlijning" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:99 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" "Een lage frequentie oscillatie (LFO) is een niet-hoorbare, pulserende golf " "die gebruikt wordt om een ander geluid te veranderen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "Het volume van de LFO golf. Meer volume betekend meer effect." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 msgid "The speed of the wave." msgstr "De snelheid van de golf." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." msgstr "Het type golf dat voor de LFO gebruikt wordt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 msgid "The value added to the amplitude of the LFO." msgstr "De waarde toegevoegd aan de amplitude van de LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "Seed" msgstr "Initialisatienummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." msgstr "Een serie nummers zonder herhaling gekozen door de computer." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:111 msgid "The smallest number allowed" msgstr "Het kleinst toegestane nummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "The biggest number allowed." msgstr "Heet grootst toegestane nummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "The speed of the sequence." msgstr "De snelheid van de serie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "The number to initialize the number generator" msgstr "Het nummer om de nummergenerator te initialiseren ." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Envelope" msgstr "Envelop" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "Attack" msgstr "Aanslaan" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "Decay" msgstr "Verval" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "Sustain" msgstr "Vasthouden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "Release" msgstr "Loslaten" # ADSR staat voor Attack, Decay, Sustain, Release. Hier vertaald naar de Nederlandstalige versie van de woorden. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "Een AVVL envelop is de vorm van het volume van het geluid over de tijd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:122 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "(A) hoe snel het geluid het volle volume bereikt" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "(V) hoe snel het geluid vervalt na het aanslaan." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "(V) het volume van het geluid totdat de muzieknoot is losgelaten." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "(R) how quickly the sound goes away." msgstr "(L) hoe snel het geluid weggaat." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Trackpad X" msgstr "Touchpad X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "Scaling" msgstr "Schalen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Lin" msgstr "Lin" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Log" msgstr "Log" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "Poll time" msgstr "Bemonsteringstijd" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:133 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "" "Het touchpad kan worden gebruikt om het geluid aan te passen. Dit is van " "links naar rechts." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "The minimum value the trackpad will send." msgstr "De minimale waarde die de touchpad zal zenden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:135 msgid "The maximum value the trackpad will send." msgstr "De maximale waarde die de touchpad zal zenden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:136 msgid "" "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." msgstr "De tijdsinterval tussen elke gebeurtenis die van de touchpad komt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Trackpad Y" msgstr "Touchpad Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:145 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "" "De touchpad kan worden gebruikt om het geluid aan te passen. Dit is van " "boven naar beneden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:147 msgid "The maximum value de trackpad will send." msgstr "De maximale waarde die de touchpad zal zenden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "FM" msgstr "FM" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "Carrier Frequency" msgstr "Draaggolf frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "Modulator Frequency" msgstr "Modulator frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 msgid "Index" msgstr "Index" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "Gain" msgstr "Versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" "Frequentie Modulatie (FM) synthese creëert een elektronisch geluid door het " "combineren van de frequentie van twee golven (de draaggolf en de modulatie)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 msgid "The main wave frequency." msgstr "De basis golffrequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." msgstr "De frequentie van de golf die de draaggolf verandert." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." msgstr "De variatie in de frequentie van de draaggolf." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 SynthLab/SynthLabConstants.py:219 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:231 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:253 SynthLab/SynthLabConstants.py:276 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:299 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of the sound." msgstr "Het volume van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Buzz" msgstr "Zoem" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Number of harmonics" msgstr "Hoeveelheid harmonie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "Filter Slope" msgstr "Filterhelling" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." msgstr "Een zoem is een helder geluid met veel harmonie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The pitch of the buzz sound." msgstr "de toonhoogte van de zoem." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 msgid "The harmonic thickness of the sound." msgstr "De harmonische dikte van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274 msgid "The brightness of the sound." msgstr "De helderheid van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "VCO" msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Square" msgstr "Blokgolf" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" "Een Spanningsgestuurde Oscillator (VCO) creeert een electronisch geluid door " "het combineren van de vorm van twee golven." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "The wave that will be modified by the VCO." msgstr "De golf die aangepast wordt door de VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 msgid "The shape of the VCO's wave." msgstr "De vorm van de golf van de VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 msgid "Pluck" msgstr "Pizz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Lowpass Filter" msgstr "Lowpass Filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Vibrato" msgstr "Vibrato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." msgstr "Een electronisch snaar instrument, zoals een gitaar." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The pitch of the instrument." msgstr "De toonhoogte van het instrument." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 msgid "Noise" msgstr "Ruis" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Type" msgstr "Soort" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "White" msgstr "Witte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Pink" msgstr "Roze" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Gauss" msgstr "Gauss" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 msgid "Bandwith" msgstr "Bandbreedte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "Ruis is een geluid met energie op elke frequentie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "" "De vorm van de te gebruiken ruis. Wit=helder, roze=donker, gauss=gekleurd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:206 msgid "The thickness of the sound." msgstr "De dikte van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:209 msgid "Sound Sample" msgstr "Geluidsopname" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "Sample Number" msgstr "Opnamenummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Sample name" msgstr "Opnamenaam" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "" "Een opname is een echt geluid dat is opgenomen en dat weer afgespeeld kan " "worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:216 msgid "The pitch of the sample." msgstr "De toonhoogte van de opname." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The sample to be used." msgstr "De te gebruiken opname." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "Voice" msgstr "Stem" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "Vowel" msgstr "Klinker" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "An electronic voice." msgstr "Een elektronische stem." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of the sound." msgstr "De toonhoogte van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "De vorm van het geluid gebaseerd op klinkers." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 msgid "Grain" msgstr "Granulatie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" "Het granulatie-effect splitst het geluid in kleine stukjes, welke in de tijd " "herorderd kunnen worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 msgid "The pitch of grains." msgstr "De toonhoogte van het granulatie-effect" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The sample to be used" msgstr "De te gebruiken opname." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 msgid "The variation in pitch of grains." msgstr "De variatie in de toonhoogte van het granulatie-effect." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Additive Synthesis" msgstr "Additieve synthese" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 msgid "Spread" msgstr "Spreiding" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "" "Additieve synthese maakt klankkleur door verschillende golven te combineren." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The separation between the different waves." msgstr "De scheiding tussen de verschillende golven." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The shape of the wave." msgstr "De vorm van de golf ." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Microphone input" msgstr "Microfoon invoer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 msgid "Length of the memory" msgstr "Lengte van het geheugen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "memory number" msgstr "geheugennummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Playback speed" msgstr "Afspeelsnelheid" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the " "objet to record sound)" msgstr "" "Microfoon invoer is opgenomen in een buffer voor afspelen (rechts-klikken op " "het object om geluid op te nemen)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "This parameter can not be modified" msgstr "Deze parameter kan niet gewijzigd worden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" msgstr "Afspeelsnelheid verandert de duur en de toonhoogte van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 msgid "The volume of the sound" msgstr "Het volume van het geluid" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "Feedback" msgstr "Terugvoer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." msgstr "Vertraging is een geluidseffect dat het geluid blijft herhalen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "The speed of the delay." msgstr "De snelheid van de vertraging" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "The time it takes for the sound to go away." msgstr "De tijd het duurt voordat het geluid weggaat." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Distortion" msgstr "Vervorming" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:280 msgid "Resonance" msgstr "Resonantie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Distortion Level" msgstr "Vervormingsniveau" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "" "Vervorming is de oversturing van een golf waardoor scherpe klanken gemaakt " "worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The pitch of the distorted sound." msgstr "De toonhoogte van het vervormde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:285 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." msgstr "De hoeveelheid vibratie het instrument op zichzelf heeft." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The volume of the distorted sound." msgstr "Het volume van het vervormde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Lowpass" msgstr "Lowpass filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Highpass" msgstr "Highpass filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Bandpass" msgstr "Bandpass filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "" "Een geluidsfilter is ontworpen om een geluid lichter, donkerder of " "kleurrijker te maken." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The point in the sound to be filtered." msgstr "Het punt in het geluid om te filteren." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The size of the region affected by the filter." msgstr "De grootte van de regio beïnvloed door de filter." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:298 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" "Het type filter om te gebruiken: lowpass = donker, highpass = helder, " "bandpass = gekleurd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:301 msgid "Ring Modulator" msgstr "Ringmodulatie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Mix" msgstr "Mixen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." msgstr "Ringmodulatie is een geluidseffect dat metaalachtige geluiden maakt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The pitch of the ring modulator." msgstr "De toonhoogte van de ringmodulator." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "The volume of the modulated sound." msgstr "Het volume van het gemoduleerde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "The shape of the wave used for modulation." msgstr "De vorm van de golf om in de modulatie te gebruiken." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "Galm" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:314 msgid "Length" msgstr "Lengte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "Reverb Level" msgstr "Galmniveau" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "Galm is de lengte dat een geluid in een ruimte blijft." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "The size of the room." msgstr "De grootte van de ruimte." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The brightness of the reverberated sound." msgstr "De helderheid van de galm." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The amount of reverb to be applied." msgstr "De hoeveelheid galm die toegepast moet worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Harmonizer" msgstr "Harmonizer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Dry delay" msgstr "Droge vertraging" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." msgstr "Een harmonizer verdubbelt het geluid op een muzikale manier." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "The pitch of the doubled sound." msgstr "De toonhoogte van het verdubbelde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The start time of the original sound." msgstr "De starttijd van het originele geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The balance between the original and the doubled sound." msgstr "De balans tussen het originele en verdubbelde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:335 msgid "Equalizer 4 bands" msgstr "Equalizer 4 banden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Band one gain" msgstr "Band een versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:337 msgid "Band two gain" msgstr "Band twee versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Band three gain" msgstr "Band drie versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 msgid "Band four gain" msgstr "Band vier versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" "Een 4 band equalizer kiest stukken (banden) in het geluid en maakt deze " "harder of zachter." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The volume of band 1 (low)." msgstr "Het volume van band 1 (laag)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." msgstr "Het volume van band 2 (middel-laag)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." msgstr "Het volume van band 3 (middel-hoog)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The volume of band 4 (high)." msgstr "Het volume van band 4 (hoog)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Chorus" msgstr "Koor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "LFO Depth" msgstr "LFO diepte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "LFO Frequency" msgstr "LFO frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." msgstr "" "Het koor effect speelt meerdere kopieën van hetzelfde geluid met een kleine " "variatie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "The volume of the LFO signal." msgstr "Het volume van het LFO signaal." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The pitch of the LFO signal." msgstr "De toonhoogte van het LFO signaal." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The amount of delay between the two signals." msgstr "De hoeveelheid vertraging tussen de twee signalen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "lfo" msgstr "lfo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "rand" msgstr "willekeurig" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 msgid "adsr" msgstr "adsr" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "trackpadX" msgstr "touchpadX" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "trackpadY" msgstr "touchpadY" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "fm" msgstr "fm" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "buzz" msgstr "zoem" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "vco" msgstr "vco" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:369 msgid "pluck" msgstr "pizz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 msgid "noise" msgstr "ruis" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:371 msgid "sample" msgstr "sample" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:372 msgid "voice" msgstr "stem" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:373 msgid "grain" msgstr "granulatie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 msgid "addSynth" msgstr "addSynth" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 msgid "mic" msgstr "microfoon" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 msgid "wguide" msgstr "wguide" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 msgid "distort" msgstr "vervorming" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:378 msgid "filter" msgstr "filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:379 msgid "ring" msgstr "ring" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:380 msgid "reverb" msgstr "galm" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 msgid "harmon" msgstr "harmon" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:382 msgid "eq4band" msgstr "eq4banden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 msgid "chorus" msgstr "koor" #: SynthLab/SynthLabMain.py:73 msgid "Main" msgstr "Basis" #: SynthLab/SynthLabMain.py:74 msgid "Presets" msgstr "Voorkeursinstellingen" #: SynthLab/SynthLabMain.py:833 msgid ": controller output" msgstr ":besturingsuitvoer" #: SynthLab/SynthLabMain.py:845 msgid ": sound output" msgstr ": geluiduitvoer" #: SynthLab/SynthLabMain.py:848 msgid ": sound input" msgstr ":geluidinvoer" #: SynthLab/SynthLabMain.py:850 msgid "Send sound to the speakers" msgstr "Zend geluid naar de speakers" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27 msgid "Duration: " msgstr "Duur: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30 msgid " s." msgstr " s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50 msgid "Duration" msgstr "Duur" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58 msgid "Record Synth sound into slot \"lab1\"" msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab1\" op." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64 msgid "Record Synth sound into slot \"lab2\"" msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab2\" op." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70 msgid "Record Synth sound into slot \"lab3\"" msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab3\" op." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76 msgid "Record Synth sound into slot \"lab4\"" msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab4\" op." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Record Synth sound into slot \"lab5\"" msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab5\" op." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88 msgid "Record Synth sound into slot \"lab6\"" msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab6\" op." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:95 msgid "Record to ogg" msgstr "Opnemen naar ogg" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:103 msgid "Reset the worktable" msgstr "Werktafel resetten" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:123 msgid "Preset 1" msgstr "Voorkeursinstelling 1" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:129 msgid "Preset 2" msgstr "Voorkeursinstelling 2" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:135 msgid "Preset 3" msgstr "Voorkeursinstelling 3" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:141 msgid "Preset 4" msgstr "Voorkeursinstelling 4" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Preset 5" msgstr "Voorkeursinstelling 5" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:153 msgid "Preset 6" msgstr "Voorkeursinstelling 6" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:159 msgid "Preset 7" msgstr "Voorkeursinstelling 7" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:165 msgid "Preset 8" msgstr "Voorkeursinstelling 8" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:171 msgid "Preset 9" msgstr "Voorkeursinstelling 9" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:177 msgid "Preset 10" msgstr "Voorkeursinstelling 10" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Selectiegereedschap" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Tekengereedschap" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Verfgereedschap" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Genereer nieuwe melodie" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Genereer pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Pagina-eigenschappen" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Pagina('s) verwijderen" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Verdubbel pagina('s)" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "Pagina toevoegen" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Beats per pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Melodie opslaan" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Melodie laden" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Spoor aanmaken" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Spooreigenschappen" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Spoor wissen" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Spoor verdubbelen" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Muziekno(o)t(en) eigenschappen" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Muziekno(o)t(en) verwijderen" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Muziekno(o)t(en) verdubbelen" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Verplaats muzieknoot in tijd" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Verlaag toonhoogte" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Verhoog toonhoogte" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Wijzig tijdsduur" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Volume lager" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Volume hoger" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "Pauze" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Toetsenbordopname" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Opslaan als .ogg" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Terugspoelen" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Naar dagboek opslaan en afsluiten" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Hoofdvolume" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Links-klikken voor dempen, rechts-klikken voor solo" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "-- Ritme dichtheid,| Ritme gelijkmatigheid" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Toonhoogte gelijkmatigheid, | Toonhoogte maximale stap" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Gemiddelde duur, | Stiltekans" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" msgstr "Drunk" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" msgstr "Drone en Jump" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "Herhaler" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "Segmenten herhalen" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "Majeur" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Harmonische mineurladder" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "Natuurlijke mineurladder" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" msgstr "Frygische toonladder" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "Dorische toonladder" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" msgstr "Lydische toonladder" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "Mixolydische toonladder" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "Voorkeursinstelling opslaan" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "Voorkeursinstelling laden" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "Genereer" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "Omhoog transponeren" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "Omlaag transponeren" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "Volume omhoog" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "Volume omlaag" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "Panning" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "Aanslagduur" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "Vervalduur" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "Lowpass filter" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "Highpass filter" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "Bandpass filter" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "Filterafsnijding" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Open algoritmische generator" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" msgstr "Lijn" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" msgstr "Drone en jump" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" msgstr "Minimale waarde" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "Maximale waarde" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "Specifieke parameter" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "Generator toepassen" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "Balans" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "Afspelen / Stoppen" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Links-klikken om op te nemen, rechts-klikken om eroverheen op te nemen" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr "Complexiteit van de beat" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" msgstr "Beats per balk" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Jazz / Rock drums" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "Afrikaanse drums" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr "Arabische drums" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "Zuid-Amerikaanse drums" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "Electronische drums" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "Opnemen met de microfoon" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Open SynthLab om herrie te maken" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "Microfoon naar slot 1 opnemen" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "Microfoon naar slot 2 opnemen" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr "Microfoon naar slot 3 opnemen" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr "Microfoon naar slot 4 opnemen"