# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-03 19:26+0000\n" "Last-Translator: salman minhas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamSynthLab" msgstr "ٹم ٹم سنتھہ ليب" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:87 msgid "Source" msgstr "منبع" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:88 msgid "Effect" msgstr "اثر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:89 msgid "Control" msgstr "کنٹرول" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:90 msgid "Sound Output" msgstr "آواز کا باہر آنا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "LFO" msgstr "ايل ايف او" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Amplitude" msgstr "پھيلاؤ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Frequency" msgstr "فريکيونسی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Waveform" msgstr "لہروں کی قسم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sine" msgstr "سائين" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Triangle" msgstr "تکون" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Bi-Square" msgstr "بائی_مربع" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Uni-Square" msgstr "يکطرفہ_مربع" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Sawtooth" msgstr "ساٹوتھہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sawtooth-down" msgstr "ساٹوتھہ_نيچے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:98 msgid "Offset" msgstr "بند سيٹ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:99 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" "کم فريکيونسی والی آواز(ايل ايف او) سننے کے قابل نہيں، چلنے والی لہر کسی اور " "آواز کو تبديل کرے گی۔" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "ايل ايف او لہروں کا حجم۔ زيادہ حجم کا مطلب زيادہ اثر۔" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 msgid "The speed of the wave." msgstr "لہروں کی سپيڈ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." msgstr "لہروں کا نمونہ جو ايل ايف او کے ليے استعمال ہو گا۔" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 msgid "The time by which the LFO is delayed." msgstr "وہ وقت جب ايل ايف او دير سے ہوتا ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Random" msgstr "ترتيب" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "Minimum" msgstr "کم سے کم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "Maximum" msgstr "زيادہ سے زيادہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "Seed" msgstr "سپيڈ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." msgstr "کمپیوٹر سے بغیر آ سَیکوئَینس اوف نمبرز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:111 msgid "The smallest number allowed" msgstr "دا سمالَیسٹ نمبر الائوَیڈ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "The biggest number allowed." msgstr "دا بگَیسٹ نمبر الائوَیڈ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "The speed of the sequence." msgstr "سيکوينس کی رفتار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "The number to initialize the number generator" msgstr "دا نمبر ٹو انشیالائیز دا نمبر جَینراٹر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Envelope" msgstr "لفافہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "Attack" msgstr "حملہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "Decay" msgstr "انحطاط" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "Sustain" msgstr "سسٹائن" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "Release" msgstr "ریلیز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "اڈسر لفافہ وقت پر آواز کی آواز کی شکل ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:122 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "(A) کتنی جلدی آواز تيز ہوتی ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "(D) حملے کے بعد آواز کا کم ہونا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "(s)نوٹ کے لکھنے تک آواز کا حجم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "(R) how quickly the sound goes away." msgstr "(R)کتنی جلدی آواز کا جانا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Trackpad X" msgstr "ٹریکپاڈ ایکس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "Scaling" msgstr "سکيلنگ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Lin" msgstr "لن" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Log" msgstr "لاگ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "Poll time" msgstr "پول کا وقت" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:133 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "ٹريک پيڈ آواز کو تبديل کرنے کے ليے استعمال ہو سکتا ہے۔ بائيں سے دائيں" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "The minimum value the trackpad will send." msgstr "کم سے کم مقدار جو ٹريک پيڈ بيجھے گا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:135 msgid "The maximum value the trackpad will send." msgstr "زيادہ سے زيادہ مقدار جو ٹريک پيڈ بيجھے کا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:136 #, fuzzy msgid "" "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" "ان آ سٹریائیٹ لائین ( لنیئر ) اور آ کروَیڈ لائین ( لوگارتھمک ) قدر ریئپارٹشن " "کی شکل" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." msgstr "ٹریک پيڈ سے آتے ہوئے ہر واقعے کے درمیان وقت کا وقفہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Trackpad Y" msgstr "ٹریک پيڈ وائی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:145 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "ثریک پيڈ آواز کو تبديل کرنے کے ليے استعمال ہو سکتا ہے۔ اوپر سے نيچے۔" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:147 msgid "The maximum value de trackpad will send." msgstr "ذيادہ سے ذيادہ مقدار جو ٹريک پيڈ بيجھے گا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" "ان آ سٹریائیٹ لائین ( لنیئر ) اور آ کروَیڈ لائین ( لوگارتھمک ) قدر رَیپارٹشن " "کی شکل" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "FM" msgstr "ايف ايم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "Carrier Frequency" msgstr "کیریئر فريکونسی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "Modulator Frequency" msgstr "موڈلاٹر فريکونسی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 msgid "Index" msgstr "فہرست" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "Gain" msgstr "نفع" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" "تعدد موڈلاشن کا امتزاج برقیاتی آواز بناتا ہے بی کمبننگ دا فرَیکوئَینسی اوف " "ٹوا واوس ( دا کارریر اور دا موڈلاٹر )" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 msgid "The main wave frequency." msgstr "اہم لہر کی فريکونسی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." msgstr "لہر کی فریکونسی جو کئيرير لہر کو تبديل کرے گی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." msgstr "کیریئر کی لہر کے تعدد میں تبدیلی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 SynthLab/SynthLabConstants.py:219 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:231 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:253 SynthLab/SynthLabConstants.py:276 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:299 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of the sound." msgstr "آواز کی مقدار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Buzz" msgstr "بز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Number of harmonics" msgstr "ہارمونکس کی تعداد" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "Filter Slope" msgstr "چھلنی کی ڈھلان" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." msgstr "بز کئی ہارمونکس کے ساتھ بہت چمکدار آواز ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The pitch of the buzz sound." msgstr "بز آواز کی پچ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 msgid "The harmonic thickness of the sound." msgstr "آواز کا ہارمونک بھارا پن" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274 msgid "The brightness of the sound." msgstr "آواز کی برائٹنس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "VCO" msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Square" msgstr "چوکور" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 #, fuzzy msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" "لہروں کے شکل ملانے کے پاس آ وولٹاجَی-کونٹرولَیڈ اوسسلاٹر ( وکو ) کریئٹس ان " "اَیلَیکٹرونک سائونڈ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "The wave that will be modified by the VCO." msgstr "وہ لہر جس کو VCO تبديل کے گا " #: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 msgid "The shape of the VCO's wave." msgstr "VCO کی لہر کی شکل" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 msgid "Pluck" msgstr "پلک" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Lowpass Filter" msgstr "لو پاس فلٹر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Vibrato" msgstr "وبریٹو" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." msgstr "اليکٹرونک سٹرنگ آلہ( گيٹار کی مانند)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The pitch of the instrument." msgstr "آلے کی پچ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 msgid "Noise" msgstr "شور" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Type" msgstr "قسم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "White" msgstr "سفيد" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Pink" msgstr "پنک" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Gauss" msgstr "گیز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 #, fuzzy msgid "Bandwith" msgstr "بینڈتھ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "شور ہر فريکونسی پر توانائی کے ساتھ آواز ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "شور کی استعمال ہونے والی قسم(سفيد=روشن)،پنک=اندھيرا،گيز=رنگ دار)۔" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:206 msgid "The thickness of the sound." msgstr "آواز کی موٹائی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:209 msgid "Sound Sample" msgstr "آواز کا نمونہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "Sample Number" msgstr "نمونے کی تعداد" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Sample name" msgstr "نمونے کا نام" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 #, fuzzy msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "نمونہ اصل آواز ہے جو ريکارڑ کی اور چلائي جا سکتی ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:216 msgid "The pitch of the sample." msgstr "نمونے کی پچ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The sample to be used." msgstr "استعمال کے لیے نمونہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "Voice" msgstr "آواز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "Vowel" msgstr "حرفِ علت" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "An electronic voice." msgstr "برقیاتی آواز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of the sound." msgstr "آواز کی پچ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "حروف علت سے بنی ہوئی آواز کی قسم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 msgid "Grain" msgstr "گرين" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" "گرين کے اثر سے آواز ٹکڑوں ميں بٹ گئ،جس کو وقت آنے پر دوبارہ بنايا جا سکتا " "ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 msgid "The pitch of grains." msgstr "گرين کی پچ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The sample to be used" msgstr "استعمال کے ليے نمونہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 msgid "The variation in pitch of grains." msgstr "گرين کی پچ کا اتار چھڑاو" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Additive Synthesis" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 msgid "Spread" msgstr "پھیلاؤ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "ايڈيٹيو سنتھسس مختلف لہروں کو ملا کے ٹمبرے موسيقی بناتا ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The separation between the different waves." msgstr "مختلف لہروں ميں علحدگی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The shape of the wave." msgstr "لہر کی قسم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Microphone input" msgstr "مائکروفون لگانے کی جگہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 msgid "Length of the memory" msgstr "ميموری کی لمبائی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "memory number" msgstr "میموری نمبر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Playback speed" msgstr "پلے بيک سپيڈ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the " "objet to record sound)" msgstr "" "مائیکروفون سے چلانے کے ليے بفر ميں ريکارڑ کرتے ہيں(آواز ريکارڑ کرنے کے ليے " "اوبجيکٹ پر داياں کلک کريں)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "This parameter can not be modified" msgstr "يہ پيراميٹر تبديل نہيں کيا جا سکتا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" msgstr "سپيڈ پلے بيک دورانيہ اور آواز کی پچ کو تبديل کرتا ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 msgid "The volume of the sound" msgstr "آواز کا حجم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Delay" msgstr "وقفہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "Feedback" msgstr "ردعمل" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." msgstr "وقفہ آواز کا وہ اثر ہے جو آواز کو پھر سے چلاتا ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "The speed of the delay." msgstr "وقفہ کی وفتار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "The time it takes for the sound to go away." msgstr "آواز کے ليے جانے کا وقت" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Distortion" msgstr "آواز میں شور" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:280 #, fuzzy msgid "Resonance" msgstr "ريسو نينس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Distortion Level" msgstr "آواز ميں شور کی سطح" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "آواز ميں شور لہر کی وہ قسم ہے جو ہارش آواز بناتی ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The pitch of the distorted sound." msgstr "شور والی آواز کی پچ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:285 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." msgstr "وائبريشن کی مقدار جو آلہ اپنے خلاف کرتا ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The volume of the distorted sound." msgstr "شور والی آواز کا حجم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Filter" msgstr "فلٹر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Lowpass" msgstr "لو پاس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Highpass" msgstr "ہائی پاس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Bandpass" msgstr "بينڈ پاس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "سننے والا فلٹر آواز کو واضح، بھاری اور رنگ دار کرنے کے ليے بنايا گيا۔" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The point in the sound to be filtered." msgstr "آواز ميں ايک پوائنٹ کو فلٹر کريں" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The size of the region affected by the filter." msgstr "فلٹر سے متاثر شدہ مقام کی مقدار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:298 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" "استعمال ہونے والے فلٹر کی قسم: لو پاس=بھاری، ہائی پاس= روشن، بينڈ پاس= رنگ " "دار۔" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:301 msgid "Ring Modulator" msgstr "رينگ مو ڈيليٹر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Mix" msgstr "مکس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." msgstr "رينگ مو ڈيليشن آواز کی وہ قسم ہے جو ميٹيلک آواز بناتی ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The pitch of the ring modulator." msgstr "رينگ مو ڈيلييٹر کی پچ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "The volume of the modulated sound." msgstr "مو ڈيليٹيڈ آواز کا حجم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "The shape of the wave used for modulation." msgstr "لہر کی قسم جو مو ڈيليشن کے ليے استعمال ہوتی ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "ريورب" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:314 msgid "Length" msgstr "لمبائی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "Reverb Level" msgstr "ريورب کی سطح" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "ريوربيريشن وہ وقت ہے جو آواز اک کمرے ميں ٹھرتی ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "The size of the room." msgstr "کمرے کا سائز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The brightness of the reverberated sound." msgstr "ريوربيريٹيڈ آواز کا واضح پن" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The amount of reverb to be applied." msgstr "ريورب کی مقدار جو لگائی جائے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Harmonizer" msgstr "ہارمو نائزر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Dry delay" msgstr "خشک وقفہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." msgstr "موسيقی ميں ہارمونائزر آواز کو دوگنا کرتا ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "The pitch of the doubled sound." msgstr "دوگنی آواز کی پچ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The start time of the original sound." msgstr "اصل آواز کے شروع ہونے کا وقت۔" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The balance between the original and the doubled sound." msgstr "اصل اور دوگنی آواز ميں توازن" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:335 msgid "Equalizer 4 bands" msgstr "4 بينڈذ کا برابر کرنا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Band one gain" msgstr "بينڈ ايک گين" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:337 msgid "Band two gain" msgstr "بينڈ دو گين" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Band three gain" msgstr "بينڈ تين گين" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 msgid "Band four gain" msgstr "بينڈ چار گين" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "چار بينڈ آواز کو اونچا اور نرم کرنے کے ليے ٹکروں ميں کر ديتا ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The volume of band 1 (low)." msgstr "بينڈ ايک کی آواز(نيچی)۔" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." msgstr "بينڈ دو کی آواز(درمیانی نيچی)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." msgstr "بينڈ تين کی آواز(درميانی-اونچی)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The volume of band 4 (high)." msgstr "بينڈ چار کی آواز(اونچی)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Chorus" msgstr "ٹيپ کا مصرع" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "LFO Depth" msgstr "LFO کی گہرائی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "LFO Frequency" msgstr "LFO کی فريکونسی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." msgstr "ٹيپ کا مصرع اسی آواز کو توڑا تبديل کر کے کاپی کرتا ہے" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "The volume of the LFO signal." msgstr "LFO سگنل کا حجم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The pitch of the LFO signal." msgstr "LFO سگنل کی پچ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The amount of delay between the two signals." msgstr "دو سگنل کے درميان وقفہ کی مقدار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "lfo" msgstr "ايل ايف او" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "rand" msgstr "رينڈ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 msgid "adsr" msgstr "اے ڈی ايس آر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "trackpadX" msgstr "ٹريک پيڈ ايکس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "trackpadY" msgstr "ٹريک پيڈ وائی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "fm" msgstr "ايف ايم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "buzz" msgstr "بز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "vco" msgstr "وی سی او" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:369 msgid "pluck" msgstr "پلک" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 msgid "noise" msgstr "شور" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:371 msgid "sample" msgstr "نمونہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:372 msgid "voice" msgstr "آواز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:373 msgid "grain" msgstr "گرين" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 msgid "addSynth" msgstr "سينپھہ شامل کريں" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 msgid "mic" msgstr "بولنے والا آلہ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 msgid "wguide" msgstr "ڈبليو رہنمائی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 #, fuzzy msgid "distort" msgstr "ڈسٹورٹ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:378 msgid "filter" msgstr "فلٹر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:379 msgid "ring" msgstr "رنگ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:380 msgid "reverb" msgstr "ريورب" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 #, fuzzy msgid "harmon" msgstr "ہارمون" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:382 msgid "eq4band" msgstr "ای کيو چار بينڈ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 msgid "chorus" msgstr "ٹيپ کا مصرع" #: SynthLab/SynthLabMain.py:71 msgid "Main" msgstr "اصل" #: SynthLab/SynthLabMain.py:72 msgid "Presets" msgstr "پريسيٹس" #: SynthLab/SynthLabMain.py:782 msgid ": controller output" msgstr ": کنٹرولر کی پيداوار" #: SynthLab/SynthLabMain.py:794 msgid ": sound output" msgstr ":آواز کی پيداوار" #: SynthLab/SynthLabMain.py:797 msgid ": sound input" msgstr ":آواز کی ان پٹ" #: SynthLab/SynthLabMain.py:799 msgid "Send sound to the speakers" msgstr "سپيکرز کو آواز بيجھيں" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27 msgid "Duration: " msgstr "دورانيہ:_ _" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30 msgid " s." msgstr "_ايس۔" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50 msgid "Duration" msgstr "دورانيہ" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58 msgid "Record Synth sound into slot 1" msgstr "سينتھہ آواز جھری 1 ميں ريکارڈ کريں" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64 msgid "Record Synth sound into slot 2" msgstr "سينتھہ آواز جھری 2 ميں ريکارڈ کريں" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70 msgid "Record Synth sound into slot 3" msgstr "سينتھہ آواز جھری 3 ميں ريکارڈ کري" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76 msgid "Record Synth sound into slot 4" msgstr "سينتھہ آواز جھری 4 ميں ريکارڈ کريں" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Record Synth sound into slot 5" msgstr "سينتھہ آواز جھری 5 ميں ريکارڈ کريں" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88 msgid "Record Synth sound into slot 6" msgstr "سينتھہ آواز جھری 6 ميں ريکارڈ کريں" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96 msgid "Reset the worktable" msgstr "ورک ٹيبل کو دوبارہ چلائيں" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116 msgid "Preset 1" msgstr "پريسيٹ 1" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122 msgid "Preset 2" msgstr "پريسٹ 2" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128 msgid "Preset 3" msgstr "پريسٹ 3" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134 msgid "Preset 4" msgstr "پريسٹ 4" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140 msgid "Preset 5" msgstr "پريسٹ 5" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146 msgid "Preset 6" msgstr "پريسٹ 6" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152 msgid "Preset 7" msgstr "پريسٹ 7" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158 msgid "Preset 8" msgstr "پريسٹ 8" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164 msgid "Preset 9" msgstr "پريسٹ 9" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170 msgid "Preset 10" msgstr "پريسٹ 10" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "آلہ منتخب کیجئیے" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "بنانے کا آلہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "رنگ بھرنے کا آلہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "نئ دھن بنايں" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "صفحہ بنايں" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "صفحہ کئ خصوصيات" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "صفحہ ختم کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "صفحہ کئ نقل" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "صفحہ شامل کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "ہر صفحہ کئ لئے" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "دھن محفوظ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "دھن لوڈ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "ٹريک بنايں" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "ٹريک خصوصيات" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "ٹريک صاف کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "ٹريک کئ نقل" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "نوٹ کئ خصوصيات" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "نوٹ ختم کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "نوٹ کئ نقل" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "وقت پر نوٹ کئ حرکت" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "نيچئ سطح" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "سطح بلند کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "دورانيہ تبديل کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "نيچئ آواز" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "بلند آواز" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "چلايں" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "ٹھرايں" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "روک دو" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "کليدی تختہ محفوظ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "اوگ محفوظ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "واپس" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "روزنامچہ ميں محفوظ کريں اور باہر آيں" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "ماسٹر آواز" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "موسيقی/چال" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "خاموشئ کے ليے داياں/انفرادئ کے ليے باياں" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "سر تال گہرائ/ سرتال بلندی" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 #, fuzzy msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "سطح کئ پابندی/" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 #, fuzzy msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "اوسط دورانيہ/" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" msgstr "بدمست" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" msgstr " خراٹے لينا اور چھلانگ" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "دوہرانا" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "مسلسل حصے" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "بڑا پيمانہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "چھوٹا سريلا پيمانہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "چھوٹا قدرتئ پيمانہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" msgstr "فرجين پيمانہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "ڈورين پيمانہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" msgstr "ليڈين پيمانہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "ميکسوليڈين پيمانہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "پري سيٹ محفوظ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "پري سيٹ لوڈ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "بنايں" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "بند کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "ٹرانسپوذ چلايں" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "ٹرانسپوذ بند کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "آواز اونچئ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "آواز نيچئ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "پينورامائژيشن" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "حملے کا دورانيہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "ڈيکے کا دورانيہ" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "لو پاس فلٹر" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "ہائ پاس فلٹر" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "بينڈ پاس فلٹر" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "فلٹر ختم کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "الگوردھمک جنريٹر کھوليں" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" msgstr "لکير" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" msgstr "خراٹے لينا اور چھلانگ" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" msgstr "کم سے کم قدر" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "زيادہ سے زيادہ قدر" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "مخصوص مقدار" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "جنريٹر لگايں" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr " مٹاؤ" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "آواذ" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "توازن" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "چلاؤ/روکو" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr " محفوظ بايں کلک/اوپرمحفوظ دايں کلک" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr " لۓ کئ پيچيدگئ" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" msgstr "اک نشان کليے لۓ" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "جاز / راک کٹ" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "افريقن کٹ" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr " عريبک کٹ" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "جنوبئ امريکن کٹ" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "اليکٹرونک کٹ" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "مائکرو فون سے آواز محفوظ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "شور کے ليے سنتھ ليب کھوليں" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "جھرئ 1 ميں بول کے محفوظ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "جھرئ 2 ميں بول کے محفوظ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr " جھرئ 3 ميں بول کے محفوظ کريں" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr " جھرئ 4 ميں بول کے محفوظ کريں"