# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 03:00+0200\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "%(component_name)s" msgstr "%(component_name)s" #: Edit/EditToolbars.py:39 msgid "Play / Pause" msgstr "Afspil / Pause" #: Edit/EditToolbars.py:46 common/Tooltips.py:42 common/Tooltips.py:147 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: Edit/EditToolbars.py:71 common/Tooltips.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Markeringsværktøj" #: Edit/EditToolbars.py:80 msgid "Draw Tool" msgstr "Tegneværktøj" #: Edit/EditToolbars.py:89 msgid "Paint Tool" msgstr "Maleværktøj" #: Edit/EditToolbars.py:112 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" #: Edit/EditToolbars.py:139 msgid "Generate Tune" msgstr "Frembring melodi" #: Edit/EditToolbars.py:142 Edit/EditToolbars.py:962 msgid "Generation" msgstr "Frembringelse" #: Edit/EditToolbars.py:164 msgid "Record keyboard" msgstr "Optag tastatur" #: Edit/EditToolbars.py:172 SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Record to ogg" msgstr "Optage til ogg" #: Edit/EditToolbars.py:183 msgid "Volume / Tempo" msgstr "Lydstyrke / Tempo" #: Edit/EditToolbars.py:190 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/12" msgstr "1/12" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/6" msgstr "1/6" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1" msgstr "1" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "2" msgstr "2" #: Edit/EditToolbars.py:336 Edit/EditToolbars.py:857 Jam/Popup.py:119 #: Jam/Popup.py:227 common/Tooltips.py:143 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" #: Edit/EditToolbars.py:347 Jam/Toolbars.py:65 common/Tooltips.py:49 #: common/Tooltips.py:152 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: Edit/EditToolbars.py:386 msgid "Rhythm" msgstr "Rytme" #: Edit/EditToolbars.py:390 msgid "Density" msgstr "Tæthed" #: Edit/EditToolbars.py:394 Edit/EditToolbars.py:417 msgid "Regularity" msgstr "Regularitet" #: Edit/EditToolbars.py:413 msgid "Pitch" msgstr "Tonehøjde" #: Edit/EditToolbars.py:421 msgid "Maximum step" msgstr "Maksimale trin" #: Edit/EditToolbars.py:440 SynthLab/SynthLabToolbars.py:71 msgid "Duration" msgstr "Varighed" #: Edit/EditToolbars.py:444 msgid "Note duration" msgstr "Varighed for node" #: Edit/EditToolbars.py:448 msgid "Silence density" msgstr "Tæthed på stilhed" #: Edit/EditToolbars.py:478 msgid "Scale: " msgstr "Skala: " #: Edit/EditToolbars.py:490 msgid "Mode: " msgstr "Tilstand: " #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:61 #: common/Tooltips.py:109 msgid "Drunk" msgstr "Fuld" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:62 #: common/Tooltips.py:110 msgid "Drone and Jump" msgstr "Drone og Hop" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:63 #: common/Tooltips.py:111 msgid "Repeater" msgstr "Forstærker" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:64 #: common/Tooltips.py:112 msgid "Loop segments" msgstr "Sæt segmenter i løkke" #: Edit/EditToolbars.py:793 Jam/Popup.py:1398 msgid "None" msgstr "Ingen" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "Lowpass" msgstr "Lavpasled" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "Bandpass" msgstr "Båndpas" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "Highpass" msgstr "Højpas" #: Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:108 msgid "Line" msgstr "Linje" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Purple" msgstr "Lilla" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: Edit/EditToolbars.py:819 msgid "Grid division: " msgstr "Gitter-division: " #: Edit/EditToolbars.py:830 msgid "Page color: " msgstr "Sidefarve: " #: Edit/EditToolbars.py:843 msgid "Transposition: " msgstr "Transponering: " #: Edit/EditToolbars.py:871 msgid "Pan: " msgstr "Pan: " #: Edit/EditToolbars.py:887 Jam/Popup.py:155 Jam/Popup.py:245 #: Mini/miniToolbars.py:76 SynthLab/SynthLabConstants.py:325 #: common/Tooltips.py:90 common/Tooltips.py:145 msgid "Reverb" msgstr "Rumklang" #: Edit/EditToolbars.py:903 common/Tooltips.py:91 msgid "Attack duration" msgstr "Angrebsvarighed" #: Edit/EditToolbars.py:919 common/Tooltips.py:92 msgid "Decay duration" msgstr "Opløsningsvarighed" #: Edit/EditToolbars.py:935 msgid "Filter Type: " msgstr "Filtertype: " #: Edit/EditToolbars.py:965 SynthLab/SynthLabConstants.py:209 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Type" msgstr "Type" #: Edit/EditToolbars.py:975 SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: Edit/EditToolbars.py:987 SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: Edit/EditToolbars.py:999 SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" #: Edit/MainWindow.py:129 msgid "Track 1 Volume" msgstr "Spor 1 lydstyrke" #: Edit/MainWindow.py:266 msgid "Track 5 Properties" msgstr "Spor 5 egenskaber" #: Edit/MainWindow.py:405 common/Tooltips.py:81 common/Tooltips.py:149 msgid "Generate" msgstr "Frembring" #: Edit/MainWindow.py:413 Jam/JamMain.py:277 Jam/JamMain.py:309 #: Mini/miniTamTamMain.py:180 SynthLab/SynthLabMain.py:83 #: SynthLab/SynthLabMain.py:105 msgid "Record" msgstr "Optag" #: Edit/MainWindow.py:422 Edit/MainWindow.py:442 msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" #: Edit/MainWindow.py:435 msgid "Compose" msgstr "Komponér" #: Edit/MainWindow.py:2183 msgid "M" msgstr "M" #: Edit/MainWindow.py:2187 msgid "Mute track" msgstr "Slå lyd fra spor" #: Edit/MainWindow.py:2189 msgid "S" msgstr "S" #: Edit/MainWindow.py:2193 msgid "Solo track" msgstr "Solo spor" #: Edit/MainWindow.py:2283 #, python-format msgid "Track %s Properties" msgstr "Spor %s egenskaber" #: Edit/MainWindow.py:2315 common/Tooltips.py:51 common/Tooltips.py:52 #: common/Tooltips.py:53 common/Tooltips.py:54 common/Tooltips.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Venstreklik for at slå lydfra, højreklik for solo" #: Jam/Desktop.py:62 msgid "Instrument Properties" msgstr "Egenskaber for instrument" #: Jam/Desktop.py:63 msgid "Drum Kit Properties" msgstr "Egenskaber for trommesæt" #: Jam/Desktop.py:64 msgid "Loop Properties" msgstr "Egenskaber for løkke" #: Jam/Desktop.py:65 msgid "Assign Key" msgstr "Tildel tast" #: Jam/JamMain.py:252 Jam/JamMain.py:293 msgid "Jam" msgstr "Jam" #: Jam/JamMain.py:260 Jam/JamMain.py:300 msgid "Beat" msgstr "Anslag" #: Jam/JamMain.py:268 Jam/JamMain.py:304 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" #: Jam/JamMain.py:296 msgid "Playback" msgstr "Afspilning" #: Jam/JamMain.py:352 msgid "Drum Kits" msgstr "Trommesæt" #: Jam/JamMain.py:354 msgid "Loops" msgstr "Løkker" #: Jam/Picker.py:305 msgid "Loop" msgstr "Løkke" #: Jam/Popup.py:137 msgid "Pan:" msgstr "Pan:" #: Jam/Popup.py:266 Jam/Popup.py:374 msgid "Beats:" msgstr "Anslag:" #: Jam/Popup.py:284 Jam/Popup.py:392 msgid "Regularity:" msgstr "Regularitet:" #: Jam/Toolbars.py:41 common/Tooltips.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Generel lydstyrke" #: Jam/Toolbars.py:153 msgid "Stop Loops" msgstr "Stop løkker" #: Jam/Toolbars.py:159 msgid "Mute Loops" msgstr "Slå lyd fra løkker" #: Jam/Toolbars.py:190 Jam/Toolbars.py:198 msgid "Jump To Beat" msgstr "Hop til anslag" #: Jam/Toolbars.py:202 msgid "Synch to:" msgstr "Synkronisér til:" #: Jam/Toolbars.py:208 msgid "1 Beat" msgstr "1 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:209 msgid "2 Beats" msgstr "2 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:210 msgid "3 Beats" msgstr "3 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:211 msgid "4 Beats" msgstr "4 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:212 msgid "5 Beats" msgstr "5 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:213 msgid "6 Beats" msgstr "6 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:214 msgid "7 Beats" msgstr "7 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:215 msgid "8 Beats" msgstr "8 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:216 msgid "9 Beats" msgstr "9 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:217 msgid "10 Beats" msgstr "10 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:218 msgid "11 Beats" msgstr "11 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:219 msgid "12 Beats" msgstr "12 Anslag" #: Jam/Toolbars.py:284 msgid "Desktop 1" msgstr "Skrivebord 1" #: Jam/Toolbars.py:292 #, python-format msgid "Desktop %d" msgstr "Skrivebord %d" #: Jam/Toolbars.py:333 Mini/miniToolbars.py:98 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 1" msgstr "Optag mikrofon til sokkel 1" #: Jam/Toolbars.py:339 Mini/miniToolbars.py:104 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 2" msgstr "Optag mikrofon til sokkel 2" #: Jam/Toolbars.py:345 Mini/miniToolbars.py:110 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 3" msgstr "Optag mikrofon til sokkel 3" #: Jam/Toolbars.py:357 Mini/miniToolbars.py:141 msgid "Add new Sound" msgstr "Tilføj ny lyd" #: Jam/Toolbars.py:392 Mini/miniToolbars.py:172 msgid "Sound: " msgstr "Lyd: " #: Jam/Toolbars.py:413 Mini/miniToolbars.py:192 msgid "Register: " msgstr "Registrer: " #: Mini/miniTamTamMain.py:179 common/Tooltips.py:40 msgid "Play" msgstr "Afspil" #: Mini/miniTamTamMain.py:193 msgid "TamTam" msgstr "TamTam" #: Mini/miniToolbars.py:53 common/Tooltips.py:144 msgid "Balance" msgstr "Balance" #: Mini/miniToolbars.py:124 msgid "Click to record a loop" msgstr "Klik for at optage en løkke" #: Mini/miniToolbars.py:130 msgid "Click to add a loop" msgstr "Klik for at tilføje en løkke" #: Mini/miniToolbars.py:137 msgid "Click to clear all loops" msgstr "Klik for at rydde alle løkker" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Control" msgstr "Kontrol" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 msgid "Sound Output" msgstr "Lyd-output" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Low_frequency_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "LFO" msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Waveform" msgstr "Bølgeform" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Triangle_%28instrument%29 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 SynthLab/SynthLabConstants.py:187 #: common/Util/Instruments.py:299 msgid "Triangle" msgstr "Trekant" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Bi-Square" msgstr "Bi-kvadrat" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Uni-Square" msgstr "Uni-kvadrat" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 SynthLab/SynthLabConstants.py:187 msgid "Sawtooth" msgstr "Savtakker" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Sawtooth-down" msgstr "Savtakker-ned" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Offset" msgstr "Forskydning" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" "En lavfrekvens-oscillation (LFO) er en ikke hørbar, pulserende bølge som " "anvendes til at ændre en anden lyd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "Styrken på LFO-bølgen. Mere styrke betyder mere effekt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:108 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 msgid "The speed of the wave." msgstr "Hastigheden på bølgen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." msgstr "Bølgetypen som vil blive anvendt til LFO'en." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "The value added to the amplitude of the LFO." msgstr "Værdien som føjes til amplituden af LFO'en." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Seed" msgstr "Frø" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." msgstr "En sekvens af tal uden gentagelse valgt af computeren." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "The smallest number allowed" msgstr "Det mindste tal tilladt" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "The biggest number allowed." msgstr "Det største antal tilladt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "The speed of the sequence." msgstr "Hastigheden for sekvensen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "The number to initialize the number generator" msgstr "Tallet til initialisering af talgeneratoren" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "Envelope" msgstr "Konvolut" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "Attack" msgstr "Angrib" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "Decay" msgstr "Opløs" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:126 msgid "Sustain" msgstr "Opretholde" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Release" msgstr "Udgiv" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:128 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "En ADSR-konvolut er lydstyrkens form over tid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:129 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "(A) hvor hurtigt lyden når fuld styrke." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "(D) hvor hurtigt lyden falder efter angrebet." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "(S) styrken af lyden indtil noten er udgivet." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "(R) how quickly the sound goes away." msgstr "(R) hvor hurtigt lyden forsvinder." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 msgid "Trackpad X" msgstr "Pegefeltet X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:138 msgid "Linear" msgstr "Lineær" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:138 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Poll time" msgstr "Poll-tid" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:140 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "" "Pegefeltet kan bruges til at ændre lyden. Dette er fra venstre mod højre." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:141 SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "The minimum value the trackpad will send." msgstr "Den mindste værdi som pegefeltet vil sende." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:142 SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "The maximum value the trackpad will send." msgstr "Den maksimale værdi som pegefeltet vil sende." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:143 SynthLab/SynthLabConstants.py:155 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" "Figuren for ompartitioneringen af værdien. I lige linje (lineære) eller en " "buet linje (logaritmiske)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:144 SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." msgstr "Tidsintervallet mellem hver hændelse, som kommer fra pegefeltet." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "Trackpad Y" msgstr "Pegefeltet Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "Pegefeltet kan bruges til at ændre lyden. Dette er fra top til bund." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frequency_modulation_synthesis #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "FM" msgstr "FM" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Carrier_wave #: SynthLab/SynthLabConstants.py:162 msgid "Carrier Frequency" msgstr "Bærefrekvens" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Modulator Frequency" msgstr "Modulator-frekvens" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:164 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Gain" msgstr "Gevinst" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" "Frekvensmodulation-syntese (FM) opretter en elektronisk lyd ved at kombinere " "hyppigheden af to bølger (bæreren og modulatoren)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:167 msgid "The main wave frequency." msgstr "Den vigtigste bølgefrekvens." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." msgstr "Hyppigheden af den bølge, der ændrer bærebølgen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." msgstr "Variation i hyppigheden af bærebølgen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 SynthLab/SynthLabConstants.py:181 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:194 SynthLab/SynthLabConstants.py:206 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:230 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:242 SynthLab/SynthLabConstants.py:253 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 SynthLab/SynthLabConstants.py:275 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:298 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 SynthLab/SynthLabConstants.py:323 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:334 SynthLab/SynthLabConstants.py:345 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "The volume of the sound." msgstr "Styrken på lyden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:172 msgid "Buzz" msgstr "Summen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "Number of harmonics" msgstr "Antallet af oversvingninger" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:175 msgid "Filter Slope" msgstr "Hældning på filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." msgstr "En summelyd er en meget klar lyd med mange oversvingninger." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:178 msgid "The pitch of the buzz sound." msgstr "Tonehøjde på summelyden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:179 msgid "The harmonic thickness of the sound." msgstr "Tykkelsen på oversvingningerne af lyden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 SynthLab/SynthLabConstants.py:193 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 SynthLab/SynthLabConstants.py:216 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 SynthLab/SynthLabConstants.py:285 msgid "The brightness of the sound." msgstr "Klarheden på lyden." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Voltage-controlled_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 msgid "VCO" msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:187 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:190 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" "En spændingskontrolleret oscillator (VCO) opretter en elektronisk lyd ved at " "kombinere figuren af to bølger." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "The wave that will be modified by the VCO." msgstr "Den bølge, der vil blive ændret med VCO'en." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The shape of the VCO's wave." msgstr "Figuren på VCO'ens bølge." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:196 msgid "Pluck" msgstr "Pluk" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Vibrato #: SynthLab/SynthLabConstants.py:200 msgid "Vibrato" msgstr "Vibrato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:202 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." msgstr "Elektronisk strenginstrument (som en guitar)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "The pitch of the instrument." msgstr "Tonehøjden af instrumentet." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:208 msgid "Noise" msgstr "Støj" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "White" msgstr "Hvid" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "Pink" msgstr "Pink" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "Gauss" msgstr "Gauss" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:214 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "Støj er en lyd med energi på hver frekvens." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "" "Figuren for støj som skal anvendes (hvid = klar, pink = mørk, gauss = " "farvet)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The thickness of the sound." msgstr "Tykkelsen af lyden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:220 msgid "Sound Sample" msgstr "Lydprøve" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:222 msgid "Sample Number" msgstr "Nummer på prøve" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "Sample name" msgstr "Prøvens navn" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:226 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "En prøve er en rigtig lyd som er blevet optaget og som kan afspilles." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "The pitch of the sample." msgstr "Tonehøjden af prøven." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The sample to be used." msgstr "Prøven som skal anvendes." #. TRANS: A synthesized voice sound #: SynthLab/SynthLabConstants.py:232 common/Util/Instruments.py:320 msgid "Voice" msgstr "Stemme" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:234 msgid "Vowel" msgstr "Vokal" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 msgid "An electronic voice." msgstr "En elektronisk stemme." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 msgid "The pitch of the sound." msgstr "Tonehøjden af lyden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "Figuren på lyden baseret på vokaler." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Grain" msgstr "Korn" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "Korn-effekten opdeler lyden i små bidder, der kan omarrangeres i tid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of grains." msgstr "Tonehøjden for kornene." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The variation in pitch of grains." msgstr "Variation i tonehøjden for korn." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Additive Synthesis" msgstr "Tilsætningsstoffet syntese" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "Spread" msgstr "Spredning" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "" "Tilsætningsstoffet syntese opretter musikalske klangfarve ved at kombinere " "forskellige bølger." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "The separation between the different waves." msgstr "Adskillelse mellem de forskellige bølger." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "The shape of the wave." msgstr "Hastigheden på bølgen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:266 msgid "Microphone input" msgstr "Mikrofon-input" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Length of the memory" msgstr "Længden af hukommelsen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:268 msgid "memory number" msgstr "nummer på hukommelse" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:269 msgid "Playback speed" msgstr "Afspilningshastighed" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:271 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-click on the " "object to record sound)" msgstr "" "Mikrofon-input optages til buffer for afspilning (højreklik på objektet for " "at optage lyd)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "This parameter can not be modified" msgstr "Dette parameter kan ikke ændres" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:274 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" msgstr "Hastighed for afspilning ændrer varighed og tonehøjde for lyden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Feedback" msgstr "Tilbagemelding" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." msgstr "Forsinkelse er en lydeffekt som gentager lyden igen og igen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The speed of the delay." msgstr "Hastigheden på forsinkelsen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The time it takes for the sound to go away." msgstr "Den tid det tager før en lyd forsvinder." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Distortion" msgstr "Forvrængning" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:291 msgid "Resonance" msgstr "Resonans" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Distortion Level" msgstr "Forvrængningsniveau" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:294 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "Forvrængning er deformationen af en bølge, som skaber barske lyde." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "The pitch of the distorted sound." msgstr "Tonehøjde for den forvrængede lyd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." msgstr "Mængden af vibrationer som instrumentet vender mod sig selv." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The volume of the distorted sound." msgstr "Styrken på den forvrængede lyd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:300 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:306 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "" "En lyd filteret er beregnet til at gøren lyd lysere, mørkere eller at farve " "den." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "The point in the sound to be filtered." msgstr "Punktet i lyden, der skal filtreres." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The size of the region affected by the filter." msgstr "Størrelsen af regionen som påvirkes af filteret." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" "Hvilken filtertype bruges: lavpas = mørk, højpas = lys, båndpas = farvede." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ring_modulation #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 msgid "Ring Modulator" msgstr "Ring-modulator" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Mix" msgstr "Mix" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." msgstr "Ring-modulation er en lydeffekt, der opretter metallisk lyde." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The pitch of the ring modulator." msgstr "Tonehøjden for ring-modulatoren." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The volume of the modulated sound." msgstr "Styrken på den modulerede lyd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:322 msgid "The shape of the wave used for modulation." msgstr "Figuren bølge anvendes til modulering." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Length" msgstr "Længde" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:328 msgid "Reverb Level" msgstr "Rumklang-niveau" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "Rumklang er den tidslængde en lyd forbliver i et rum." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The size of the room." msgstr "Størrelsen på rummet." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The brightness of the reverberated sound." msgstr "Klarheden for rumklangslyden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 msgid "The amount of reverb to be applied." msgstr "Mængden af rumklang skal anvendes." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Harmonizer" msgstr "Harmonizer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Dry delay" msgstr "Tør forsinkelse" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." msgstr "En harmonizer fordobler lyden musikalsk." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The pitch of the doubled sound." msgstr "Tonehøjden for den fordoblede lyd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The start time of the original sound." msgstr "Starttidspunktet for den oprindelige lyd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The balance between the original and the doubled sound." msgstr "Balance mellem den oprindelige og den fordoblede lyd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "Equalizer 4 bands" msgstr "Equalizer 4 bånd" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "Band one gain" msgstr "Bånd ét forstærkning" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Band two gain" msgstr "Bånd to forstærkning" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:350 msgid "Band three gain" msgstr "Bånd tre forstærkning" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "Band four gain" msgstr "Bånd fire forstærkning" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" "En 4-bånds equalizer vælger skydeknapper (bånd) i lyden og gør dem højere " "eller blødere." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The volume of band 1 (low)." msgstr "Lydstyrken for bånd 1 (lav)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." msgstr "Lydstyrken for bånd 2 (mellem-lav)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." msgstr "Lydstyrken for bånd 3 (mellem-høj)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:356 msgid "The volume of band 4 (high)." msgstr "Lydstyrken for bånd 4 (høj)." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chorus_effect #: SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Chorus" msgstr "Kor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:360 msgid "LFO Depth" msgstr "LFO-dybde" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "LFO Frequency" msgstr "LFO-frekvens" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." msgstr "Kor-effekten afspiller kopier af samme lyd med en smule variation." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "The volume of the LFO signal." msgstr "Lydstyrken for LFO-signalet." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "The pitch of the LFO signal." msgstr "Tonehøjden for LFO-signalet." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "The amount of delay between the two signals." msgstr "Mængden af forsinkelse mellem de to signaler." #: SynthLab/SynthLabMain.py:92 SynthLab/SynthLabMain.py:108 msgid "Presets" msgstr "Forudindstillinger" #: SynthLab/SynthLabMain.py:102 msgid "Main" msgstr "Hoved" #: SynthLab/SynthLabMain.py:868 msgid ": controller output" msgstr ": controller output" #: SynthLab/SynthLabMain.py:880 msgid ": sound output" msgstr ": lyd-output" #: SynthLab/SynthLabMain.py:883 msgid ": sound input" msgstr ": lyd-input" #: SynthLab/SynthLabMain.py:885 msgid "Send sound to the speakers" msgstr "Send lyd til højtalerne" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:66 msgid "Duration: " msgstr "Varighed: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:73 msgid " s." msgstr " s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Reset the worktable" msgstr "Nulstil arbejdsbordet" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:137 msgid "Record Synth sound into slot" msgstr "Optag Synth-lyd på sokkel" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:190 SynthLab/SynthLabToolbars.py:198 msgid "Preset" msgstr "Forudindstilling" #: common/Tooltips.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Tegneværktøj" #: common/Tooltips.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Maleværktøj" #: common/Tooltips.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Frembring ny melodi" #: common/Tooltips.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Frembring side" #: common/Tooltips.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Sideegenskaber" #: common/Tooltips.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Slet side(r)" #: common/Tooltips.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Duplikér side(r)" #: common/Tooltips.py:18 msgid "Add page" msgstr "Tilføj side" #: common/Tooltips.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Anslag per side" #: common/Tooltips.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Gem melodi" #: common/Tooltips.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Indlæs melodi" #: common/Tooltips.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Frembring spor" #: common/Tooltips.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Egenskaber for spor" #: common/Tooltips.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Ryd spor" #: common/Tooltips.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Duplikér spor" #: common/Tooltips.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Egenskaber for node(r)" #: common/Tooltips.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Slet node(r)" #: common/Tooltips.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Duplikér node(r)" #: common/Tooltips.py:31 common/Tooltips.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Flyt node i tid" #: common/Tooltips.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Sænk tonehøjde" #: common/Tooltips.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Øg tonehøjde" #: common/Tooltips.py:35 common/Tooltips.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Tilpas varighed" #: common/Tooltips.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Sænk lydstyrke" #: common/Tooltips.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Øg lydstyrke" #: common/Tooltips.py:41 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: common/Tooltips.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Indspilning fra keyboard" #: common/Tooltips.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Gem som .ogg" #: common/Tooltips.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Spol tilbage" #: common/Tooltips.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Gem til journal og afslut" #: common/Tooltips.py:58 msgid "-- Rhythm density, | Rhythm regularity" msgstr "-- Tæthed for rytme, | Regularitet for rytme" #: common/Tooltips.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Regularitet for tonehøjde, | Maksimalt trin for tonehøjde" #: common/Tooltips.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Gennemsnitlig varighed, | Sandsynlighed for stilhed" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Major_scale #: common/Tooltips.py:66 msgid "Major scale" msgstr "Større skala" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Harmonic_and_melodic_minor #: common/Tooltips.py:68 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Harmonisk mol-skala" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Natural_minor #: common/Tooltips.py:70 msgid "Natural minor scale" msgstr "Naturlig mol-skala" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Phrygian_mode #: common/Tooltips.py:72 msgid "Phrygian scale" msgstr "Frygisk skala" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dorian_mode #: common/Tooltips.py:74 msgid "Dorian scale" msgstr "Dorisk skala" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lydian_mode #: common/Tooltips.py:76 msgid "Lydian scale" msgstr "Lydisk skala" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mixolydian_mode #: common/Tooltips.py:78 msgid "Mixolydian scale" msgstr "Mixolydisk skala" #: common/Tooltips.py:79 msgid "Save preset" msgstr "Gem forudindstilling" #: common/Tooltips.py:80 msgid "Load preset" msgstr "Indlæs forudindstilling" #: common/Tooltips.py:82 msgid "Close" msgstr "Luk" #: common/Tooltips.py:85 msgid "Transpose up" msgstr "Transponér op" #: common/Tooltips.py:86 msgid "Transpose down" msgstr "Transponér ned" #: common/Tooltips.py:87 msgid "Volume up" msgstr "Lydstyrke op" #: common/Tooltips.py:88 msgid "Volume down" msgstr "Lydstyrke ned" #: common/Tooltips.py:89 msgid "Panoramization" msgstr "Frembring panorama" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lowpass_filter #: common/Tooltips.py:94 msgid "Lowpass filter" msgstr "Lavpasfilter" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Highpass_filter #: common/Tooltips.py:96 msgid "Highpass filter" msgstr "Højpasfilter" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bandpass_filter #: common/Tooltips.py:98 msgid "Bandpass filter" msgstr "Båndpasfilter" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutoff_frequency #: common/Tooltips.py:100 msgid "Filter cutoff" msgstr "Afskæringsfilter" #: common/Tooltips.py:101 common/Tooltips.py:102 common/Tooltips.py:103 #: common/Tooltips.py:104 common/Tooltips.py:105 common/Tooltips.py:106 #: common/Tooltips.py:107 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Åbn algoritmisk generator" #: common/Tooltips.py:113 msgid "Minimum value" msgstr "Minimum-værdi" #: common/Tooltips.py:114 msgid "Maximum value" msgstr "Maksimum-værdi" #: common/Tooltips.py:115 msgid "Specific parameter" msgstr "Specifikt parameter" #: common/Tooltips.py:116 msgid "Apply generator" msgstr "Anvend generator" #: common/Tooltips.py:117 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:121 msgid "All" msgstr "Alle" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:123 msgid "Animals" msgstr "Dyr" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:125 msgid "Objects" msgstr "Objekter" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_instrument #: common/Tooltips.py:128 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:130 msgid "People" msgstr "Personer" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Percussion_instrument #: common/Tooltips.py:133 msgid "Percussions" msgstr "Slagtøjsinstrumenter" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/String_instrument #: common/Tooltips.py:136 msgid "Strings" msgstr "Strenginstrumenter" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Wind_instrument #: common/Tooltips.py:139 msgid "Winds" msgstr "Blæserinstrumenter" #: common/Tooltips.py:146 msgid "Play / Stop" msgstr "Afspil / Stop" #: common/Tooltips.py:148 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Venstreklik for at optage, højreklik for at optage oveni" #: common/Tooltips.py:150 msgid "Complexity of beat" msgstr "Kompleksitet af anslag" #: common/Tooltips.py:151 msgid "Beats per bar" msgstr "Anslag per bjælke" #: common/Tooltips.py:153 msgid "Record with the microphone" msgstr "Optag med mikrofonen" #: common/Tooltips.py:154 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Åbn SynthLab for at skabe støj" #: common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 4" msgstr "Optag mikrofon til sokkel 4" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_pig #: common/Util/Instruments.py:43 msgid "Guinea Pig" msgstr "Marsvin" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Gamelan #: common/Util/Instruments.py:48 msgid "Gamelan" msgstr "Gamelan" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_guitar #: common/Util/Instruments.py:53 common/Util/Instruments.py:58 #: common/Util/Instruments.py:63 common/Util/Instruments.py:515 msgid "Electric Guitar" msgstr "Elektrisk guitar" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Koto_%28musical_instrument%29 #: common/Util/Instruments.py:68 msgid "Koto" msgstr "Koto" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Banjo #: common/Util/Instruments.py:73 msgid "Banjo" msgstr "Banjo" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ukulele #: common/Util/Instruments.py:78 msgid "Ukulele" msgstr "Ukulele" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harpsichord #: common/Util/Instruments.py:83 msgid "Harpsichord" msgstr "Cembalo" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clarinet #: common/Util/Instruments.py:88 msgid "Clarinet" msgstr "Klarinet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flute #: common/Util/Instruments.py:93 msgid "Flute" msgstr "Fløjte" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano #: common/Util/Instruments.py:122 msgid "Piano" msgstr "Klaver" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dog #: common/Util/Instruments.py:127 msgid "Dog" msgstr "Hund" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken #: common/Util/Instruments.py:132 msgid "Chicken" msgstr "Kylling" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Duck #: common/Util/Instruments.py:137 common/Util/Instruments.py:230 msgid "Duck" msgstr "And" #. TRANS: The sound made by a person doing this #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Blowing_a_raspberry #: common/Util/Instruments.py:142 msgid "Raspberry" msgstr "Hindbær" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonica #: common/Util/Instruments.py:197 msgid "Harmonica" msgstr "Harmonika" #. TRANS: The sound of an alarm bell #: common/Util/Instruments.py:201 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bird #: common/Util/Instruments.py:206 msgid "Bird" msgstr "Fugl" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frog #: common/Util/Instruments.py:211 msgid "Frog" msgstr "Frø" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cat #: common/Util/Instruments.py:216 msgid "Cat" msgstr "Kat" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cow #: common/Util/Instruments.py:220 msgid "Cow" msgstr "Ko" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cricket_%28insect%29 #: common/Util/Instruments.py:225 msgid "Cricket" msgstr "Fårekylling" #. TRANS: The sound of a bottle being hit #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bottle #: common/Util/Instruments.py:235 msgid "Bottle" msgstr "Flaske" #. TRANS: The sound of a garbage can #: common/Util/Instruments.py:239 msgid "Dump" msgstr "Dump" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cymbal #: common/Util/Instruments.py:244 msgid "Cymbal" msgstr "Bækken" #. TRANS: The sound of a person being hit #: common/Util/Instruments.py:248 msgid "Ow" msgstr "Av" #. TRANS: A surprised shout #: common/Util/Instruments.py:252 msgid "Hey" msgstr "Hey" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep #: common/Util/Instruments.py:257 msgid "Sheep" msgstr "Får" #. TRANS: The sound of water splashing #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Water #: common/Util/Instruments.py:262 msgid "Water" msgstr "Vand" #. TRANS: A science-fiction ray gun sound #: common/Util/Instruments.py:266 msgid "Ray Gun" msgstr "Strålepistol" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Trumpet #: common/Util/Instruments.py:271 msgid "Trumpet" msgstr "Trompet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clavinet #: common/Util/Instruments.py:276 msgid "Clavinet" msgstr "Clavinet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flugelhorn #: common/Util/Instruments.py:281 msgid "Flugelhorn" msgstr "Flygelhorn" #. TRANS: The sound of a fog horn or ship horn #: common/Util/Instruments.py:285 msgid "Foghorn" msgstr "Tågehorn" #. TRANS: The sound of air bubbling through water #: common/Util/Instruments.py:289 msgid "Bubbles" msgstr "Bobler" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Marimba #: common/Util/Instruments.py:294 msgid "Marimba" msgstr "Marimba" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_cymbals #: common/Util/Instruments.py:304 msgid "Fingercymbals" msgstr "Fingerbækkener" #. TRANS: The sound of a laugh #: common/Util/Instruments.py:308 msgid "Laugh" msgstr "Latter" #. TRANS: The sound of a baby laughing #: common/Util/Instruments.py:312 msgid "Baby Laugh" msgstr "Babylatter" #. TRANS: The sound of a child making a mistake #: common/Util/Instruments.py:316 msgid "Baby Uh-oh" msgstr "Baby-hujen" #. TRANS: A tinkling sound #: common/Util/Instruments.py:324 msgid "Cling" msgstr "Klirren" #. TRANS: The sound of a bicycle bell #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bicycle #: common/Util/Instruments.py:329 msgid "Bicycle bell" msgstr "Cykelklokke" #. TRANS: The sound of a door slamming shut #: common/Util/Instruments.py:333 msgid "Door" msgstr "Dør" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_bass #: common/Util/Instruments.py:338 msgid "Electric Bass" msgstr "Elektrisk bas" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Acoustic_guitar #: common/Util/Instruments.py:343 msgid "Acoustic Guitar" msgstr "Akustisk guitar" #. TRANS: The sound of tumbling #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dice #: common/Util/Instruments.py:348 msgid "Dice" msgstr "Terning" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Didjeridu #: common/Util/Instruments.py:353 msgid "Didjeridu" msgstr "Didjeridu" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonium #: common/Util/Instruments.py:358 msgid "Harmonium" msgstr "Harmonium" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Horse #: common/Util/Instruments.py:363 msgid "Horse" msgstr "Hest" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_piano #: common/Util/Instruments.py:368 msgid "Kalimba" msgstr "Kalimba" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mandolin #: common/Util/Instruments.py:373 msgid "Mandolin" msgstr "Mandolin" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ocarina #: common/Util/Instruments.py:378 msgid "Ocarina" msgstr "Ocarina" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Rhodes_piano #: common/Util/Instruments.py:383 msgid "Rhodes" msgstr "Rhodes" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Saxophone #: common/Util/Instruments.py:388 msgid "Saxophone" msgstr "Saxofon" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Soprano_saxophone #: common/Util/Instruments.py:393 msgid "Soprano Saxophone" msgstr "Sopransaxofon" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Shehnai #: common/Util/Instruments.py:398 msgid "Shehnai" msgstr "Shehnai" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sitar #: common/Util/Instruments.py:403 msgid "Sitar" msgstr "Sitar" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Tuba #: common/Util/Instruments.py:408 msgid "Tuba" msgstr "Tuba" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Violin #: common/Util/Instruments.py:413 msgid "Violin" msgstr "Violin" #. TRANS: The sound of a camera shutter #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Camera #: common/Util/Instruments.py:488 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. TRANS: The sound of a car starting #: common/Util/Instruments.py:492 msgid "Car" msgstr "Bil" #. TRANS: The sound of a car horn honking #: common/Util/Instruments.py:496 msgid "Car Horn" msgstr "Bilhorn" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cello #: common/Util/Instruments.py:501 msgid "Cello" msgstr "Cello" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chimes #: common/Util/Instruments.py:506 msgid "Chimes" msgstr "Klokkespil" #. TRANS: The sound of glass breaking #: common/Util/Instruments.py:510 msgid "Crash" msgstr "Sammenstød" #. TRANS: The sound of this vehicle #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Airplane #: common/Util/Instruments.py:520 msgid "Plane" msgstr "Fly" #. TRANS: The sound of something being hit #: common/Util/Instruments.py:524 msgid "Slap" msgstr "Klask" #. TRANS: The sound made by a bell #: common/Util/Instruments.py:528 msgid "Temple Bell" msgstr "Tempelklokke" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarangi #: common/Util/Instruments.py:533 msgid "Sarangi" msgstr "Sarangi" #. TRANS: The sound of a Solomon Islands pipe, named "'au tahana" #. TRANS: http://www.jstor.org/pss/851365 #: common/Util/Instruments.py:564 msgid "'au tahana" msgstr "'au tahana" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Drum_set #: common/Util/Instruments.py:663 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Jazz / Rock kit" #: common/Util/Instruments.py:665 msgid "African Kit" msgstr "Afrikansk Kit" #: common/Util/Instruments.py:667 msgid "Arabic Kit" msgstr "Arabisk kit" #: common/Util/Instruments.py:669 msgid "Electronic Kit" msgstr "Elektronisk kit" #: common/Util/Instruments.py:671 msgid "South American Kit" msgstr "Sydamerikansk kit" #: common/Util/Instruments.py:673 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:32 msgid "TamTamEdit" msgstr "TamTamRedigering" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:34 msgid "TamTamJam" msgstr "TamTamJam" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:36 msgid "TamTamMini" msgstr "TamTamMini" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:38 msgid "TamTamSynthLab" msgstr "TamTamSynthLab" #~ msgid "TamTamSuite" #~ msgstr "TamTamSuite"