# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-03 20:40+0200\n" "Last-Translator: whe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TamTamSuite" msgstr "TamTamSuite" #. TRANS: "summary" option from activity.info file msgid "A music and sound exploration application for Sugar" msgstr "Een muziek en geluid onderzoek applicatie voor Sugar" #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "TamTam is a suite of four music and sound related activities for Sugar. " "TamTam is written in python with some C functions for speed-critical " "services. The audio engine for TamTam is Csound." msgstr "" "TamTam is een suite van vier muziek en geluid gerelateerde activiteiten voor " "Sugar. TamTam is geschreven in python met wat C functies voor snelheid-" "kritische services. De audio engine voor TamTam is Csound." #: Edit/EditToolbars.py:39 msgid "Play / Pause" msgstr "Afspelen / Pauze" #: Edit/EditToolbars.py:46 common/Tooltips.py:42 common/Tooltips.py:147 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: Edit/EditToolbars.py:71 common/Tooltips.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Selectiegereedschap" #: Edit/EditToolbars.py:80 msgid "Draw Tool" msgstr "Tekengereedschap" #: Edit/EditToolbars.py:89 msgid "Paint Tool" msgstr "Verfgereedschap" #: Edit/EditToolbars.py:112 msgid "Duplicate" msgstr "Verdubbelen" #: Edit/EditToolbars.py:139 msgid "Generate Tune" msgstr "Melodie genereren" #: Edit/EditToolbars.py:142 Edit/EditToolbars.py:965 msgid "Generation" msgstr "Generatie" #: Edit/EditToolbars.py:164 msgid "Record keyboard" msgstr "Toetsenbord opnemen" #: Edit/EditToolbars.py:172 SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Record to ogg" msgstr "Opnemen naar ogg" #: Edit/EditToolbars.py:183 msgid "Volume / Tempo" msgstr "Volume / Tempo" #: Edit/EditToolbars.py:190 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/12" msgstr "1/12" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/6" msgstr "1/6" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1" msgstr "1" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "2" msgstr "2" #: Edit/EditToolbars.py:336 Edit/EditToolbars.py:860 Jam/Popup.py:119 #: Jam/Popup.py:227 common/Tooltips.py:143 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: Edit/EditToolbars.py:347 Jam/Toolbars.py:65 common/Tooltips.py:49 #: common/Tooltips.py:152 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: Edit/EditToolbars.py:386 msgid "Rhythm" msgstr "Ritme" #: Edit/EditToolbars.py:390 msgid "Density" msgstr "Dichtheid" #: Edit/EditToolbars.py:394 Edit/EditToolbars.py:417 msgid "Regularity" msgstr "Gelijkmatigheid" #: Edit/EditToolbars.py:413 msgid "Pitch" msgstr "Hoogte" #: Edit/EditToolbars.py:421 msgid "Maximum step" msgstr "Maximale stap" #: Edit/EditToolbars.py:440 SynthLab/SynthLabToolbars.py:71 msgid "Duration" msgstr "Duur" #: Edit/EditToolbars.py:444 msgid "Note duration" msgstr "Noot lengte" #: Edit/EditToolbars.py:448 msgid "Silence density" msgstr "Dichtheid stilte" #: Edit/EditToolbars.py:478 msgid "Scale: " msgstr "Toonladder: " #: Edit/EditToolbars.py:490 msgid "Mode: " msgstr "Mode: " #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:61 #: common/Tooltips.py:109 msgid "Drunk" msgstr "Dronken" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:62 #: common/Tooltips.py:110 msgid "Drone and Jump" msgstr "Drone en Jump" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:63 #: common/Tooltips.py:111 msgid "Repeater" msgstr "Herhaler" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:64 #: common/Tooltips.py:112 msgid "Loop segments" msgstr "Segmenten herhalen" #: Edit/EditToolbars.py:793 Jam/Popup.py:1398 msgid "None" msgstr "Geen" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Lowpass" msgstr "Lowpass filter" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Bandpass" msgstr "Bandpass filter" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Highpass" msgstr "Highpass filter" #: Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:108 msgid "Line" msgstr "Lijn" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Purple" msgstr "Paars" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Green" msgstr "Groen" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Yellow" msgstr "Geel" #: Edit/EditToolbars.py:819 msgid "Grid division: " msgstr "Rasterverdeling: " #: Edit/EditToolbars.py:830 msgid "Page color: " msgstr "Paginakleur: " #: Edit/EditToolbars.py:846 msgid "Transposition: " msgstr "Transpositie: " # Lastige, niet hetzelfde als stereobalans #: Edit/EditToolbars.py:874 msgid "Pan: " msgstr "Panorama: " # #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # Of nagalm? #: Edit/EditToolbars.py:890 Jam/Popup.py:155 Jam/Popup.py:245 #: Mini/miniToolbars.py:76 SynthLab/SynthLabConstants.py:380 #: common/Tooltips.py:90 common/Tooltips.py:145 msgid "Reverb" msgstr "Galm" #: Edit/EditToolbars.py:906 common/Tooltips.py:91 msgid "Attack duration" msgstr "Aanslagduur" #: Edit/EditToolbars.py:922 common/Tooltips.py:92 msgid "Decay duration" msgstr "Vervalduur" #: Edit/EditToolbars.py:938 msgid "Filter Type: " msgstr "Filter Type: " #: Edit/EditToolbars.py:968 SynthLab/SynthLabConstants.py:264 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:358 msgid "Type" msgstr "Soort" #: Edit/EditToolbars.py:978 SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: Edit/EditToolbars.py:990 SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: Edit/EditToolbars.py:1002 SynthLab/SynthLabConstants.py:167 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: Edit/MainWindow.py:134 msgid "Track 1 Volume" msgstr "Volume spoor 1" #: Edit/MainWindow.py:280 msgid "Track 5 Properties" msgstr "Eigenschappen spoor 5" #: Edit/MainWindow.py:421 common/Tooltips.py:81 common/Tooltips.py:149 msgid "Generate" msgstr "Genereer" #: Edit/MainWindow.py:429 Jam/JamMain.py:277 Jam/JamMain.py:309 #: Mini/miniTamTamMain.py:174 SynthLab/SynthLabMain.py:86 #: SynthLab/SynthLabMain.py:108 msgid "Record" msgstr "Opnemen" #: Edit/MainWindow.py:438 Edit/MainWindow.py:458 msgid "Tools" msgstr "Werktuigen" #: Edit/MainWindow.py:451 msgid "Compose" msgstr "Componeer" #: Edit/MainWindow.py:2199 msgid "M" msgstr "M" #: Edit/MainWindow.py:2203 msgid "Mute track" msgstr "Demp spoor" #: Edit/MainWindow.py:2205 msgid "S" msgstr "S" #: Edit/MainWindow.py:2209 msgid "Solo track" msgstr "Solo spoor" #: Edit/MainWindow.py:2299 #, python-format msgid "Track %s Properties" msgstr "Spoor %s eigenschappen" #: Edit/MainWindow.py:2331 common/Tooltips.py:51 common/Tooltips.py:52 #: common/Tooltips.py:53 common/Tooltips.py:54 common/Tooltips.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Links-klikken voor dempen, rechts-klikken voor solo" #: Jam/Desktop.py:62 msgid "Instrument Properties" msgstr "Instrument Eigenschappen" #: Jam/Desktop.py:63 msgid "Drum Kit Properties" msgstr "Drumstel Eigenschappen" #: Jam/Desktop.py:64 msgid "Loop Properties" msgstr "Lus Eigenschappen" #: Jam/Desktop.py:65 msgid "Assign Key" msgstr "Toewijzingstoets" #: Jam/JamMain.py:252 Jam/JamMain.py:293 msgid "Jam" msgstr "Jammen" #: Jam/JamMain.py:260 Jam/JamMain.py:300 msgid "Beat" msgstr "Slaan" #: Jam/JamMain.py:268 Jam/JamMain.py:304 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" #: Jam/JamMain.py:296 msgid "Playback" msgstr "Afspelen" #: Jam/JamMain.py:352 msgid "Drum Kits" msgstr "Drum Kits" #: Jam/JamMain.py:354 msgid "Loops" msgstr "Lussen" #: Jam/Picker.py:305 msgid "Loop" msgstr "Lus" #: Jam/Popup.py:137 msgid "Pan:" msgstr "Pan:" #: Jam/Popup.py:266 Jam/Popup.py:374 msgid "Beats:" msgstr "Slagen:" #: Jam/Popup.py:284 Jam/Popup.py:392 msgid "Regularity:" msgstr "Gelijkmatigheid:" #: Jam/Toolbars.py:41 common/Tooltips.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Hoofdvolume" #: Jam/Toolbars.py:153 msgid "Stop Loops" msgstr "Stop de loops" #: Jam/Toolbars.py:159 msgid "Mute Loops" msgstr "Loops dempen" #: Jam/Toolbars.py:190 Jam/Toolbars.py:198 msgid "Jump To Beat" msgstr "Spring naar muziekstuk" #: Jam/Toolbars.py:202 msgid "Synch to:" msgstr "Synchroniseer met:" #: Jam/Toolbars.py:208 msgid "1 Beat" msgstr "1 Slag" #: Jam/Toolbars.py:209 msgid "2 Beats" msgstr "2 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:210 msgid "3 Beats" msgstr "3 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:211 msgid "4 Beats" msgstr "4 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:212 msgid "5 Beats" msgstr "5 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:213 msgid "6 Beats" msgstr "6 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:214 msgid "7 Beats" msgstr "7 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:215 msgid "8 Beats" msgstr "8 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:216 msgid "9 Beats" msgstr "9 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:217 msgid "10 Beats" msgstr "10 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:218 msgid "11 Beats" msgstr "11 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:219 msgid "12 Beats" msgstr "12 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:284 msgid "Desktop 1" msgstr "Werkblad 1" #: Jam/Toolbars.py:292 #, python-format msgid "Desktop %d" msgstr "Werkblad %d" #: Jam/Toolbars.py:333 Mini/miniToolbars.py:98 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 1" msgstr "Microfoon naar slot 1 opnemen" #: Jam/Toolbars.py:339 Mini/miniToolbars.py:104 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 2" msgstr "Microfoon naar slot 2 opnemen" #: Jam/Toolbars.py:345 Mini/miniToolbars.py:110 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 3" msgstr "Microfoon naar slot 3 opnemen" #: Jam/Toolbars.py:357 Mini/miniToolbars.py:141 msgid "Add new Sound" msgstr "Voeg nieuw Geluid toe" #: Jam/Toolbars.py:392 Mini/miniToolbars.py:172 msgid "Sound: " msgstr "Geluid: " #: Jam/Toolbars.py:413 Mini/miniToolbars.py:192 msgid "Register: " msgstr "Registreer: " #: Mini/miniTamTamMain.py:173 common/Tooltips.py:40 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: Mini/miniTamTamMain.py:187 msgid "TamTam" msgstr "TamTam" #: Mini/miniToolbars.py:53 common/Tooltips.py:144 msgid "Balance" msgstr "Balans" #: Mini/miniToolbars.py:124 msgid "Click to record a loop" msgstr "Klik om een lus op te nemen" #: Mini/miniToolbars.py:130 msgid "Click to add a loop" msgstr "Klik om een lus toe te voegen" #: Mini/miniToolbars.py:137 msgid "Click to clear all loops" msgstr "Klik om alle lussen te wissen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "Source" msgstr "Bron" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "Effect" msgstr "Effect" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:150 msgid "Control" msgstr "Besturing" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:151 msgid "Sound Output" msgstr "Geluiduitvoer" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Low_frequency_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 msgid "LFO" msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 SynthLab/SynthLabConstants.py:313 msgid "Waveform" msgstr "Golfvorm" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Triangle_%28instrument%29 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 #: common/Util/Instruments.py:304 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Bi-Square" msgstr "Bi-kwadraat" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Uni-Square" msgstr "Uni-kwadraat" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 msgid "Sawtooth" msgstr "Zaagtanden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Sawtooth-down" msgstr "Zaagtanden-omlaag" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "Offset" msgstr "Uitlijning" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" "Een lage frequentie oscillatie (LFO) is een niet-hoorbare, pulserende golf " "die gebruikt wordt om een ander geluid te veranderen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:162 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "Het volume van de LFO golf. Meer volume betekend meer effect." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 SynthLab/SynthLabConstants.py:260 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The speed of the wave." msgstr "De snelheid van de golf." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:164 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." msgstr "Het type golf dat voor de LFO gebruikt wordt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "The value added to the amplitude of the LFO." msgstr "De waarde toegevoegd aan de amplitude van de LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 msgid "Seed" msgstr "Initialisatienummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:172 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." msgstr "Een serie nummers zonder herhaling gekozen door de computer." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:173 msgid "The smallest number allowed" msgstr "Het kleinst toegestane nummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "The biggest number allowed." msgstr "Heet grootst toegestane nummer." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:175 msgid "The speed of the sequence." msgstr "De snelheid van de serie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:176 msgid "The number to initialize the number generator" msgstr "Het nummer om de nummergenerator te initialiseren" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:178 msgid "Envelope" msgstr "Envelop" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:179 msgid "Attack" msgstr "Aanslaan" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 msgid "Decay" msgstr "Verval" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "Sustain" msgstr "Vasthouden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 msgid "Release" msgstr "Loslaten" # ADSR staat voor Attack, Decay, Sustain, Release. Hier vertaald naar de Nederlandstalige versie van de woorden. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:183 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "Een AVVL envelop is de vorm van het volume van het geluid over de tijd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "(A) hoe snel het geluid het volle volume bereikt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:185 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "(V) hoe snel het geluid vervalt na het aanslaan." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "(V) het volume van het geluid totdat de muzieknoot is losgelaten." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:187 msgid "(R) how quickly the sound goes away." msgstr "(L) hoe snel het geluid weggaat." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Trackpad X" msgstr "Touchpad X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "Scaling" msgstr "Schalen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 msgid "Linear" msgstr "Lineair" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisch" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:194 msgid "Poll time" msgstr "Bemonsteringstijd" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:195 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "" "Het touchpad kan worden gebruikt om het geluid aan te passen. Dit is van " "links naar rechts." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:196 SynthLab/SynthLabConstants.py:208 msgid "The minimum value the trackpad will send." msgstr "De minimale waarde die de touchpad zal zenden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 SynthLab/SynthLabConstants.py:209 msgid "The maximum value the trackpad will send." msgstr "De maximale waarde die de touchpad zal zenden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" "De vorm van de waarde repartitie. In een rechte lijn (lineair) of kromme " "lijn (logaritmisch)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." msgstr "De tijdsinterval tussen elke gebeurtenis die van de touchpad komt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 msgid "Trackpad Y" msgstr "Touchpad Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "" "De touchpad kan worden gebruikt om het geluid aan te passen. Dit is van " "boven naar beneden." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frequency_modulation_synthesis #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "FM" msgstr "FM" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Carrier_wave #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "Carrier Frequency" msgstr "Draaggolf frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 msgid "Modulator Frequency" msgstr "Modulator frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:219 SynthLab/SynthLabConstants.py:302 msgid "Index" msgstr "Index" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:220 msgid "Gain" msgstr "Versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" "Frequentie Modulatie (FM) synthese creëert een elektronisch geluid door het " "combineren van de frequentie van twee golven (de draaggolf en de modulatie)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:222 msgid "The main wave frequency." msgstr "De basis golffrequentie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." msgstr "De frequentie van de golf die de draaggolf verandert." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:224 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." msgstr "De variatie in de frequentie van de draaggolf." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:225 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 SynthLab/SynthLabConstants.py:285 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 SynthLab/SynthLabConstants.py:308 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 SynthLab/SynthLabConstants.py:330 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 SynthLab/SynthLabConstants.py:353 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 SynthLab/SynthLabConstants.py:378 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:389 SynthLab/SynthLabConstants.py:400 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:423 msgid "The volume of the sound." msgstr "Het volume van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "Buzz" msgstr "Zoem" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 msgid "Number of harmonics" msgstr "Hoeveelheid harmonie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 msgid "Filter Slope" msgstr "Filterhelling" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:232 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." msgstr "Een zoem is een helder geluid met veel harmonie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 msgid "The pitch of the buzz sound." msgstr "De toonhoogte van de zoem." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:234 msgid "The harmonic thickness of the sound." msgstr "De harmonische dikte van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:235 SynthLab/SynthLabConstants.py:248 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:259 SynthLab/SynthLabConstants.py:271 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "The brightness of the sound." msgstr "De helderheid van het geluid." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Voltage-controlled_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 msgid "VCO" msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:242 msgid "Square" msgstr "Blokgolf" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:245 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" "Een Spanningsgestuurde Oscillator (VCO) creeert een electronisch geluid door " "het combineren van de vorm van twee golven." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 msgid "The wave that will be modified by the VCO." msgstr "De golf die aangepast wordt door de VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "The shape of the VCO's wave." msgstr "De vorm van de golf van de VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "Pluck" msgstr "Pizz" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Vibrato #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Vibrato" msgstr "Vibrato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." msgstr "Een electronisch snaar instrument (zoals een gitaar)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "The pitch of the instrument." msgstr "De toonhoogte van het instrument." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Noise" msgstr "Ruis" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:265 msgid "White" msgstr "Witte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:265 msgid "Pink" msgstr "Roze" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:265 msgid "Gauss" msgstr "Gauss" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:269 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "Ruis is een geluid met energie op elke frequentie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "" "De vorm van de te gebruiken ruis (wit=helder, roze=donker, gauss=gekleurd)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "The thickness of the sound." msgstr "De dikte van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "Sound Sample" msgstr "Geluidsopname" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:277 msgid "Sample Number" msgstr "Opnamenummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Sample name" msgstr "Opnamenaam" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "" "Een opname is een echt geluid dat is opgenomen en dat weer afgespeeld kan " "worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:282 msgid "The pitch of the sample." msgstr "De toonhoogte van de opname." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 SynthLab/SynthLabConstants.py:306 msgid "The sample to be used." msgstr "De te gebruiken opname." #. TRANS: A synthesized voice sound #: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 common/Util/Instruments.py:325 msgid "Voice" msgstr "Stem" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Vowel" msgstr "Klinker" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "An electronic voice." msgstr "Een elektronische stem." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:294 SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "The pitch of the sound." msgstr "De toonhoogte van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "De vorm van het geluid gebaseerd op klinkers." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:299 msgid "Grain" msgstr "Granulatie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" "Het granulatie-effect splitst het geluid in kleine stukjes, welke in de tijd " "herorderd kunnen worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:305 msgid "The pitch of grains." msgstr "De toonhoogte van het granulatie-effect." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "The variation in pitch of grains." msgstr "De variatie in de toonhoogte van het granulatie-effect." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "Additive Synthesis" msgstr "Additieve synthese" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:312 msgid "Spread" msgstr "Spreiding" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "" "Additieve synthese maakt klankkleur door verschillende golven te combineren." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:317 msgid "The separation between the different waves." msgstr "De scheiding tussen de verschillende golven." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 msgid "The shape of the wave." msgstr "De vorm van de golf." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "Microphone input" msgstr "Microfoon invoer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:322 SynthLab/SynthLabConstants.py:327 msgid "Length of the memory" msgstr "Lengte van het geheugen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:323 msgid "memory number" msgstr "geheugennummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Playback speed" msgstr "Afspeelsnelheid" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-click on the " "object to record sound)" msgstr "" "Microfoon invoer is opgenomen in een buffer voor afspelen (rechts-klikken op " "het object om geluid op te nemen)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:328 msgid "This parameter can not be modified" msgstr "Deze parameter kan niet gewijzigd worden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" msgstr "Afspeelsnelheid verandert de duur en de toonhoogte van het geluid" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:417 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Feedback" msgstr "Terugvoer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." msgstr "Vertraging is een geluidseffect dat het geluid blijft herhalen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 msgid "The speed of the delay." msgstr "De snelheid van de vertraging." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The time it takes for the sound to go away." msgstr "De tijd het duurt voordat het geluid weggaat." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "Distortion" msgstr "Vervorming" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Resonance" msgstr "Resonantie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "Distortion Level" msgstr "Vervormingsniveau" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "" "Vervorming is de oversturing van een golf waardoor scherpe klanken gemaakt " "worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:350 msgid "The pitch of the distorted sound." msgstr "De toonhoogte van het vervormde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." msgstr "De hoeveelheid vibratie het instrument op zichzelf heeft." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "The volume of the distorted sound." msgstr "Het volume van het vervormde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "" "Een geluidsfilter is ontworpen om een geluid lichter, donkerder of " "kleurrijker te maken." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "The point in the sound to be filtered." msgstr "Het punt in het geluid om te filteren." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 msgid "The size of the region affected by the filter." msgstr "De grootte van de regio beïnvloed door de filter." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" "Het type filter om te gebruiken: lowpass = donker, highpass = helder, " "bandpass = gekleurd." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ring_modulation #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "Ring Modulator" msgstr "Ringmodulatie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 msgid "Mix" msgstr "Mixen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." msgstr "Ringmodulatie is een geluidseffect dat metaalachtige geluiden maakt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 msgid "The pitch of the ring modulator." msgstr "De toonhoogte van de ringmodulator." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 msgid "The volume of the modulated sound." msgstr "Het volume van het gemoduleerde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 msgid "The shape of the wave used for modulation." msgstr "De vorm van de golf om in de modulatie te gebruiken." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 msgid "Length" msgstr "Lengte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 msgid "Reverb Level" msgstr "Galmniveau" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:385 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "Galm is de lengte dat een geluid in een ruimte blijft." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:386 msgid "The size of the room." msgstr "De grootte van de ruimte." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:387 msgid "The brightness of the reverberated sound." msgstr "De helderheid van de galm." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:388 msgid "The amount of reverb to be applied." msgstr "De hoeveelheid galm die toegepast moet worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:391 msgid "Harmonizer" msgstr "Harmonizer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:393 msgid "Dry delay" msgstr "Droge vertraging" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:396 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." msgstr "Een harmonizer verdubbelt het geluid op een muzikale manier." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:397 msgid "The pitch of the doubled sound." msgstr "De toonhoogte van het verdubbelde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:398 msgid "The start time of the original sound." msgstr "De starttijd van het originele geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:399 msgid "The balance between the original and the doubled sound." msgstr "De balans tussen het originele en verdubbelde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:402 msgid "Equalizer 4 bands" msgstr "Equalizer 4 banden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:403 msgid "Band one gain" msgstr "Band een versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:404 msgid "Band two gain" msgstr "Band twee versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:405 msgid "Band three gain" msgstr "Band drie versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:406 msgid "Band four gain" msgstr "Band vier versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:407 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" "Een 4 band equalizer kiest stukken (banden) in het geluid en maakt deze " "harder of zachter." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:408 msgid "The volume of band 1 (low)." msgstr "Het volume van band 1 (laag)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:409 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." msgstr "Het volume van band 2 (middel-laag)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:410 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." msgstr "Het volume van band 3 (middel-hoog)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:411 msgid "The volume of band 4 (high)." msgstr "Het volume van band 4 (hoog)." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chorus_effect #: SynthLab/SynthLabConstants.py:414 msgid "Chorus" msgstr "Koor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:415 msgid "LFO Depth" msgstr "LFO diepte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:416 msgid "LFO Frequency" msgstr "LFO frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:419 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." msgstr "" "Het koor effect speelt meerdere kopieën van hetzelfde geluid met een kleine " "variatie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:420 msgid "The volume of the LFO signal." msgstr "Het volume van het LFO signaal." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:421 msgid "The pitch of the LFO signal." msgstr "De toonhoogte van het LFO signaal." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:422 msgid "The amount of delay between the two signals." msgstr "De hoeveelheid vertraging tussen de twee signalen." #: SynthLab/SynthLabMain.py:95 SynthLab/SynthLabMain.py:111 msgid "Presets" msgstr "Voorkeursinstellingen" #: SynthLab/SynthLabMain.py:105 msgid "Main" msgstr "Basis" #: SynthLab/SynthLabMain.py:879 msgid ": controller output" msgstr ": besturingsuitvoer" #: SynthLab/SynthLabMain.py:891 msgid ": sound output" msgstr ": geluiduitvoer" #: SynthLab/SynthLabMain.py:894 msgid ": sound input" msgstr ": geluidinvoer" #: SynthLab/SynthLabMain.py:896 msgid "Send sound to the speakers" msgstr "Zend geluid naar de speakers" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:66 msgid "Duration: " msgstr "Duur: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:73 msgid " s." msgstr " s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Reset the worktable" msgstr "Werktafel resetten" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:137 msgid "Record Synth sound into slot" msgstr "Neem Synth geluid naar slot" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:190 SynthLab/SynthLabToolbars.py:198 msgid "Preset" msgstr "Voorkeursinstellingen" #: common/Tooltips.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Tekengereedschap" #: common/Tooltips.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Verfgereedschap" #: common/Tooltips.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Genereer nieuwe melodie" #: common/Tooltips.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Pagina aanmaken" #: common/Tooltips.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Pagina-eigenschappen" #: common/Tooltips.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Pagina(s) verwijderen" #: common/Tooltips.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Pagina(s) verdubbelen" #: common/Tooltips.py:18 msgid "Add page" msgstr "Pagina toevoegen" #: common/Tooltips.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Slagen per pagina" #: common/Tooltips.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Melodie opslaan" #: common/Tooltips.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Melodie laden" #: common/Tooltips.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Spoor aanmaken" #: common/Tooltips.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Spooreigenschappen" #: common/Tooltips.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Spoor wissen" # #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # 'dupliceer' lijkt me een te moeilijk woord #: common/Tooltips.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Spoor verdubbelen" #: common/Tooltips.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Muzieknoot(en) eigenschappen" #: common/Tooltips.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Muzieknoot(en) verwijderen" # #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # 'dupliceer' lijkt me een te moeilijk woord #: common/Tooltips.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Muzieknoot(en) verdubbelen" #: common/Tooltips.py:31 common/Tooltips.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Verplaats muzieknoot in tijd" #: common/Tooltips.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Verlaag toonhoogte" #: common/Tooltips.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Verhoog toonhoogte" #: common/Tooltips.py:35 common/Tooltips.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Tijdsduur wijzigen" #: common/Tooltips.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Volume verlagen" #: common/Tooltips.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Volume verhogen" #: common/Tooltips.py:41 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: common/Tooltips.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Toetsenbordopname" #: common/Tooltips.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Opslaan als .ogg" #: common/Tooltips.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Terugspoelen" #: common/Tooltips.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Naar dagboek opslaan en afsluiten" #: common/Tooltips.py:58 msgid "-- Rhythm density, | Rhythm regularity" msgstr "-- Ritme dichtheid, | Ritme gelijkmatigheid" #: common/Tooltips.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Toonhoogte gelijkmatigheid, | Toonhoogte maximale stap" #: common/Tooltips.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Gemiddelde duur, | Stiltekans" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Major_scale #: common/Tooltips.py:66 msgid "Major scale" msgstr "Majeur" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Harmonic_and_melodic_minor #: common/Tooltips.py:68 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Harmonische mineurladder" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Natural_minor #: common/Tooltips.py:70 msgid "Natural minor scale" msgstr "Natuurlijke mineurladder" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Phrygian_mode #: common/Tooltips.py:72 msgid "Phrygian scale" msgstr "Frygische toonladder" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dorian_mode #: common/Tooltips.py:74 msgid "Dorian scale" msgstr "Dorische toonladder" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lydian_mode #: common/Tooltips.py:76 msgid "Lydian scale" msgstr "Lydische toonladder" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mixolydian_mode #: common/Tooltips.py:78 msgid "Mixolydian scale" msgstr "Mixolydische toonladder" #: common/Tooltips.py:79 msgid "Save preset" msgstr "Voorkeursinstelling opslaan" #: common/Tooltips.py:80 msgid "Load preset" msgstr "Voorkeursinstelling laden" #: common/Tooltips.py:82 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: common/Tooltips.py:85 msgid "Transpose up" msgstr "Omhoog transponeren" #: common/Tooltips.py:86 msgid "Transpose down" msgstr "Omlaag transponeren" #: common/Tooltips.py:87 msgid "Volume up" msgstr "Volume omhoog" #: common/Tooltips.py:88 msgid "Volume down" msgstr "Volume omlaag" #: common/Tooltips.py:89 msgid "Panoramization" msgstr "Panning" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lowpass_filter #: common/Tooltips.py:94 msgid "Lowpass filter" msgstr "Laagdoorlatend filter" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Highpass_filter #: common/Tooltips.py:96 msgid "Highpass filter" msgstr "Hoogdoorlatend filter" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bandpass_filter #: common/Tooltips.py:98 msgid "Bandpass filter" msgstr "Bandpass filter" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutoff_frequency #: common/Tooltips.py:100 msgid "Filter cutoff" msgstr "Filterafsnijding" #: common/Tooltips.py:101 common/Tooltips.py:102 common/Tooltips.py:103 #: common/Tooltips.py:104 common/Tooltips.py:105 common/Tooltips.py:106 #: common/Tooltips.py:107 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Open algoritmische generator" #: common/Tooltips.py:113 msgid "Minimum value" msgstr "Minimale waarde" #: common/Tooltips.py:114 msgid "Maximum value" msgstr "Maximale waarde" #: common/Tooltips.py:115 msgid "Specific parameter" msgstr "Specifieke parameter" #: common/Tooltips.py:116 msgid "Apply generator" msgstr "Generator toepassen" #: common/Tooltips.py:117 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:121 msgid "All" msgstr "Alle" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:123 msgid "Animals" msgstr "Dieren" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:125 msgid "Objects" msgstr "Voorwerpen" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_instrument #: common/Tooltips.py:128 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsinstrument" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:130 msgid "People" msgstr "Mensen" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Percussion_instrument #: common/Tooltips.py:133 msgid "Percussions" msgstr "Slaginstrument" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/String_instrument #: common/Tooltips.py:136 msgid "Strings" msgstr "Snaarinstrument" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Wind_instrument #: common/Tooltips.py:139 msgid "Winds" msgstr "Blaasinstrument" #: common/Tooltips.py:146 msgid "Play / Stop" msgstr "Afspelen / Stoppen" #: common/Tooltips.py:148 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Links-klikken om op te nemen, rechts-klikken om eroverheen op te nemen" #: common/Tooltips.py:150 msgid "Complexity of beat" msgstr "Complexiteit van de beat" #: common/Tooltips.py:151 msgid "Beats per bar" msgstr "Beats per balk" #: common/Tooltips.py:153 msgid "Record with the microphone" msgstr "Opnemen met microfoon" #: common/Tooltips.py:154 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Open SynthLab om herrie te maken" #: common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 4" msgstr "Microfoon naar slot 4 opnemen" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_pig #: common/Util/Instruments.py:48 msgid "Guinea Pig" msgstr "Huiscavia" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Gamelan #: common/Util/Instruments.py:53 msgid "Gamelan" msgstr "Gamelan" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_guitar #: common/Util/Instruments.py:58 common/Util/Instruments.py:63 #: common/Util/Instruments.py:68 common/Util/Instruments.py:520 msgid "Electric Guitar" msgstr "Elektrische gitaar" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Koto_%28musical_instrument%29 #: common/Util/Instruments.py:73 msgid "Koto" msgstr "Koto" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Banjo #: common/Util/Instruments.py:78 msgid "Banjo" msgstr "Banjo" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ukulele #: common/Util/Instruments.py:83 msgid "Ukulele" msgstr "Ukulele" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harpsichord #: common/Util/Instruments.py:88 msgid "Harpsichord" msgstr "Klavecimbel" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clarinet #: common/Util/Instruments.py:93 msgid "Clarinet" msgstr "Klarinet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flute #: common/Util/Instruments.py:98 msgid "Flute" msgstr "Fluit" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano #: common/Util/Instruments.py:127 msgid "Piano" msgstr "Piano" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dog #: common/Util/Instruments.py:132 msgid "Dog" msgstr "Hond" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken #: common/Util/Instruments.py:137 msgid "Chicken" msgstr "Kip" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Duck #: common/Util/Instruments.py:142 common/Util/Instruments.py:235 msgid "Duck" msgstr "Eend" #. TRANS: The sound made by a person doing this #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Blowing_a_raspberry #: common/Util/Instruments.py:147 msgid "Raspberry" msgstr "Aardbei" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonica #: common/Util/Instruments.py:202 msgid "Harmonica" msgstr "Mondharmonica" #. TRANS: The sound of an alarm bell #: common/Util/Instruments.py:206 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bird #: common/Util/Instruments.py:211 msgid "Bird" msgstr "Vogel" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frog #: common/Util/Instruments.py:216 msgid "Frog" msgstr "Kikker" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cat #: common/Util/Instruments.py:221 msgid "Cat" msgstr "Kat" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cow #: common/Util/Instruments.py:225 msgid "Cow" msgstr "Koe" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cricket_%28insect%29 #: common/Util/Instruments.py:230 msgid "Cricket" msgstr "Krekels" #. TRANS: The sound of a bottle being hit #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bottle #: common/Util/Instruments.py:240 msgid "Bottle" msgstr "Fles" #. TRANS: The sound of a garbage can #: common/Util/Instruments.py:244 msgid "Dump" msgstr "Dump" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cymbal #: common/Util/Instruments.py:249 msgid "Cymbal" msgstr "Bekken" #. TRANS: The sound of a person being hit #: common/Util/Instruments.py:253 msgid "Ow" msgstr "Ow" #. TRANS: A surprised shout #: common/Util/Instruments.py:257 msgid "Hey" msgstr "Hee" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep #: common/Util/Instruments.py:262 msgid "Sheep" msgstr "Schaap" #. TRANS: The sound of water splashing #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Water #: common/Util/Instruments.py:267 msgid "Water" msgstr "Water" #. TRANS: A science-fiction ray gun sound #: common/Util/Instruments.py:271 msgid "Ray Gun" msgstr "Straalgeweer" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Trumpet #: common/Util/Instruments.py:276 msgid "Trumpet" msgstr "Trompet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clavinet #: common/Util/Instruments.py:281 msgid "Clavinet" msgstr "Clavinet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flugelhorn #: common/Util/Instruments.py:286 msgid "Flugelhorn" msgstr "Flugelhorn" #. TRANS: The sound of a fog horn or ship horn #: common/Util/Instruments.py:290 msgid "Foghorn" msgstr "Misthoorn" #. TRANS: The sound of air bubbling through water #: common/Util/Instruments.py:294 msgid "Bubbles" msgstr "Bellen" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Marimba #: common/Util/Instruments.py:299 msgid "Marimba" msgstr "Marimba" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_cymbals #: common/Util/Instruments.py:309 msgid "Fingercymbals" msgstr "Vingercymbalen" #. TRANS: The sound of a laugh #: common/Util/Instruments.py:313 msgid "Laugh" msgstr "Lach" #. TRANS: The sound of a baby laughing #: common/Util/Instruments.py:317 msgid "Baby Laugh" msgstr "Baby Lach" #. TRANS: The sound of a child making a mistake #: common/Util/Instruments.py:321 msgid "Baby Uh-oh" msgstr "Baby Uh-oh" #. TRANS: A tinkling sound #: common/Util/Instruments.py:329 msgid "Cling" msgstr "Kling" #. TRANS: The sound of a bicycle bell #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bicycle #: common/Util/Instruments.py:334 msgid "Bicycle bell" msgstr "Fietsbel" #. TRANS: The sound of a door slamming shut #: common/Util/Instruments.py:338 msgid "Door" msgstr "Deur" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_bass #: common/Util/Instruments.py:343 msgid "Electric Bass" msgstr "Basgitaar" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Acoustic_guitar #: common/Util/Instruments.py:348 msgid "Acoustic Guitar" msgstr "Akoestische gitaar" #. TRANS: The sound of tumbling #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dice #: common/Util/Instruments.py:353 msgid "Dice" msgstr "Dobbelsteen" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Didjeridu #: common/Util/Instruments.py:358 msgid "Didjeridu" msgstr "Didgeridoo" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonium #: common/Util/Instruments.py:363 msgid "Harmonium" msgstr "Harmonium" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Horse #: common/Util/Instruments.py:368 msgid "Horse" msgstr "Paard" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_piano #: common/Util/Instruments.py:373 msgid "Kalimba" msgstr "Duimpiano" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mandolin #: common/Util/Instruments.py:378 msgid "Mandolin" msgstr "Mandoline" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ocarina #: common/Util/Instruments.py:383 msgid "Ocarina" msgstr "Ocarina" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Rhodes_piano #: common/Util/Instruments.py:388 msgid "Rhodes" msgstr "Rhodes" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Saxophone #: common/Util/Instruments.py:393 msgid "Saxophone" msgstr "Saxofoon" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Soprano_saxophone #: common/Util/Instruments.py:398 msgid "Soprano Saxophone" msgstr "Sopraansaxofoon" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Shehnai #: common/Util/Instruments.py:403 msgid "Shehnai" msgstr "Shehnai" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sitar #: common/Util/Instruments.py:408 msgid "Sitar" msgstr "Sitar" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Tuba #: common/Util/Instruments.py:413 msgid "Tuba" msgstr "Tuba" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Violin #: common/Util/Instruments.py:418 msgid "Violin" msgstr "Viool" #. TRANS: The sound of a camera shutter #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Camera #: common/Util/Instruments.py:493 msgid "Camera" msgstr "Fotocamera" #. TRANS: The sound of a car starting #: common/Util/Instruments.py:497 msgid "Car" msgstr "Auto" #. TRANS: The sound of a car horn honking #: common/Util/Instruments.py:501 msgid "Car Horn" msgstr "Autotoeter" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cello #: common/Util/Instruments.py:506 msgid "Cello" msgstr "Cello" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chimes #: common/Util/Instruments.py:511 msgid "Chimes" msgstr "Buisklokken" #. TRANS: The sound of glass breaking #: common/Util/Instruments.py:515 msgid "Crash" msgstr "Botsing" #. TRANS: The sound of this vehicle #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Airplane #: common/Util/Instruments.py:525 msgid "Plane" msgstr "Vliegtuig" #. TRANS: The sound of something being hit #: common/Util/Instruments.py:529 msgid "Slap" msgstr "Slag" #. TRANS: The sound made by a bell #: common/Util/Instruments.py:533 msgid "Temple Bell" msgstr "Tempelbel" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarangi #: common/Util/Instruments.py:538 msgid "Sarangi" msgstr "Sarangi" #. TRANS: The sound of a Solomon Islands pipe, named "'au tahana" #. TRANS: http://www.jstor.org/pss/851365 #: common/Util/Instruments.py:569 msgid "'au tahana" msgstr "'au tahana" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Drum_set #: common/Util/Instruments.py:668 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Jazz / Rock drums" #: common/Util/Instruments.py:670 msgid "African Kit" msgstr "Afrikaanse drums" #: common/Util/Instruments.py:672 msgid "Arabic Kit" msgstr "Arabische drums" #: common/Util/Instruments.py:674 msgid "Electronic Kit" msgstr "Electronische drums" #: common/Util/Instruments.py:676 msgid "South American Kit" msgstr "Zuid-Amerikaanse drums" #: common/Util/Instruments.py:678 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:32 msgid "TamTamEdit" msgstr "TamTamBewerken" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:34 msgid "TamTamJam" msgstr "TamTamJam" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:36 msgid "TamTamMini" msgstr "TamTamMini" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:38 msgid "TamTamSynthLab" msgstr "TamTamSynthLab" #~ msgid "%(component_name)s" #~ msgstr "%(component_name)s" #~ msgid "Volume:" #~ msgstr "Volume:" #~ msgid "Reverb:" #~ msgstr "Galm:" #~ msgid "Master Volume" #~ msgstr "Hoofdvolume" #, fuzzy #~ msgid "Drone and jump" #~ msgstr "" #~ "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone en jump\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone en jump\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone en jump\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone en Jump" #~ msgid "Record mic into slot 1" #~ msgstr "Microfoon naar slot 1 opnemen" #~ msgid "Record mic into slot 2" #~ msgstr "Microfoon naar slot 2 opnemen" #~ msgid "Record mic into slot 3" #~ msgstr "Microfoon naar slot 3 opnemen" #~ msgid "Record mic into slot 4" #~ msgstr "Microfoon naar slot 4 opnemen" #~ msgid "Select Tool" #~ msgstr "Selectiegereedschap" #~ msgid "Myxolidian scale" #~ msgstr "Myxolidische toonladder" #~ msgid "Loop Segments" #~ msgstr "Herhaal segmenten" #~ msgid "Volume: " #~ msgstr "Volume: " #~ msgid "Reverb: " #~ msgstr "Galm: " #~ msgid "Attack duration: " #~ msgstr "Aanslagduur: " #~ msgid "Decay duration: " #~ msgstr "Vervalduur: " #~ msgid "Filter cutoff: " #~ msgstr "Filterafsnijding: " #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Type: " #~ msgid "Minimum: " #~ msgstr "Minimum: " #~ msgid "Maximum: " #~ msgstr "Maximum: " #~ msgid "Random: " #~ msgstr "Willekeurig: " #~ msgid "Lin" #~ msgstr "Lin" #~ msgid "Log" #~ msgstr "Log" #~ msgid "" #~ "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " #~ "line (logarithmic)." #~ msgstr "" #~ "De vorm van de waarde repartitie. In een rechte lijn (lineair) of kromme " #~ "lijn (logaritmisch)." #~ msgid "The maximum value de trackpad will send." #~ msgstr "De maximale waarde die de touchpad zal zenden." #~ msgid "Lowpass Filter" #~ msgstr "Lowpass Filter" #~ msgid "The sample to be used" #~ msgstr "De te gebruiken opname." #~ msgid "The volume of the sound" #~ msgstr "Het volume van het geluid" #~ msgid "lfo" #~ msgstr "lfo" #~ msgid "rand" #~ msgstr "willekeurig" #~ msgid "adsr" #~ msgstr "adsr" #~ msgid "trackpadX" #~ msgstr "touchpadX" #~ msgid "trackpadY" #~ msgstr "touchpadY" #~ msgid "fm" #~ msgstr "fm" #~ msgid "buzz" #~ msgstr "zoem" #~ msgid "vco" #~ msgstr "vco" #~ msgid "pluck" #~ msgstr "pizz" #~ msgid "noise" #~ msgstr "ruis" #~ msgid "sample" #~ msgstr "sample" #~ msgid "voice" #~ msgstr "stem" #~ msgid "grain" #~ msgstr "granulatie" #~ msgid "addSynth" #~ msgstr "addSynth" #~ msgid "mic" #~ msgstr "microfoon" #~ msgid "wguide" #~ msgstr "wguide" #~ msgid "distort" #~ msgstr "vervorming" #~ msgid "filter" #~ msgstr "filter" #~ msgid "ring" #~ msgstr "ring" #~ msgid "reverb" #~ msgstr "galm" #~ msgid "harmon" #~ msgstr "harmon" #~ msgid "eq4band" #~ msgstr "eq4banden" #~ msgid "chorus" #~ msgstr "koor" #~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab2\"" #~ msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab2\" op." #~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab3\"" #~ msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab3\" op." #~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab4\"" #~ msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab4\" op." #~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab5\"" #~ msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab5\" op." #~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab6\"" #~ msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab6\" op." #~ msgid "Preset 1" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 1" #~ msgid "Preset 2" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 2" #~ msgid "Preset 3" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 3" #~ msgid "Preset 4" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 4" #~ msgid "Preset 5" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 5" #~ msgid "Preset 6" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 6" #~ msgid "Preset 7" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 7" #~ msgid "Preset 8" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 8" #~ msgid "Preset 9" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 9" #~ msgid "Preset 10" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 10" #~ msgid "pause" #~ msgstr "Pauze"