# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:33+0200\n" "Last-Translator: whe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "%(component_name)s" msgstr "%(component_name)s" #: Edit/EditToolbars.py:39 msgid "Play / Pause" msgstr "Afspelen / Pauze" #: Edit/EditToolbars.py:46 common/Tooltips.py:42 common/Tooltips.py:147 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: Edit/EditToolbars.py:71 common/Tooltips.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Selectiegereedschap" #: Edit/EditToolbars.py:80 msgid "Draw Tool" msgstr "Tekengereedschap" #: Edit/EditToolbars.py:89 msgid "Paint Tool" msgstr "Verfgereedschap" #: Edit/EditToolbars.py:112 msgid "Duplicate" msgstr "Verdubbelen" #: Edit/EditToolbars.py:139 msgid "Generate Tune" msgstr "Melodie genereren" #: Edit/EditToolbars.py:142 Edit/EditToolbars.py:962 msgid "Generation" msgstr "Generatie" #: Edit/EditToolbars.py:164 msgid "Record keyboard" msgstr "Toetsenbord opnemen" #: Edit/EditToolbars.py:172 SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Record to ogg" msgstr "Opnemen naar ogg" #: Edit/EditToolbars.py:183 msgid "Volume / Tempo" msgstr "Volume / Tempo" #: Edit/EditToolbars.py:190 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/12" msgstr "1/12" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/6" msgstr "1/6" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1" msgstr "1" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "2" msgstr "2" #: Edit/EditToolbars.py:336 Edit/EditToolbars.py:857 Jam/Popup.py:119 #: Jam/Popup.py:227 common/Tooltips.py:143 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: Edit/EditToolbars.py:347 Jam/Toolbars.py:65 common/Tooltips.py:49 #: common/Tooltips.py:152 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: Edit/EditToolbars.py:386 msgid "Rhythm" msgstr "Ritme" #: Edit/EditToolbars.py:390 msgid "Density" msgstr "Dichtheid" #: Edit/EditToolbars.py:394 Edit/EditToolbars.py:417 msgid "Regularity" msgstr "Gelijkmatigheid" #: Edit/EditToolbars.py:413 msgid "Pitch" msgstr "Hoogte" #: Edit/EditToolbars.py:421 msgid "Maximum step" msgstr "Maximale stap" #: Edit/EditToolbars.py:440 SynthLab/SynthLabToolbars.py:71 msgid "Duration" msgstr "Duur" #: Edit/EditToolbars.py:444 msgid "Note duration" msgstr "Noot lengte" #: Edit/EditToolbars.py:448 msgid "Silence density" msgstr "Dichtheid stilte" #: Edit/EditToolbars.py:478 msgid "Scale: " msgstr "Toonladder: " #: Edit/EditToolbars.py:490 msgid "Mode: " msgstr "Mode: " #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:61 #: common/Tooltips.py:109 msgid "Drunk" msgstr "Dronken" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:62 #: common/Tooltips.py:110 msgid "Drone and Jump" msgstr "Drone en Jump" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:63 #: common/Tooltips.py:111 msgid "Repeater" msgstr "Herhaler" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:64 #: common/Tooltips.py:112 msgid "Loop segments" msgstr "Segmenten herhalen" #: Edit/EditToolbars.py:793 Jam/Popup.py:1398 msgid "None" msgstr "Geen" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "Lowpass" msgstr "Lowpass filter" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "Bandpass" msgstr "Bandpass filter" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "Highpass" msgstr "Highpass filter" #: Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:108 msgid "Line" msgstr "Lijn" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Purple" msgstr "Paars" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Green" msgstr "Groen" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Yellow" msgstr "Geel" #: Edit/EditToolbars.py:819 msgid "Grid division: " msgstr "Rasterverdeling: " #: Edit/EditToolbars.py:830 msgid "Page color: " msgstr "Paginakleur: " #: Edit/EditToolbars.py:843 msgid "Transposition: " msgstr "Transpositie: " # Lastige, niet hetzelfde als stereobalans #: Edit/EditToolbars.py:871 msgid "Pan: " msgstr "Panorama: " # #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # Of nagalm? #: Edit/EditToolbars.py:887 Jam/Popup.py:155 Jam/Popup.py:245 #: Mini/miniToolbars.py:76 SynthLab/SynthLabConstants.py:325 #: common/Tooltips.py:90 common/Tooltips.py:145 msgid "Reverb" msgstr "Galm" #: Edit/EditToolbars.py:903 common/Tooltips.py:91 msgid "Attack duration" msgstr "Aanslagduur" #: Edit/EditToolbars.py:919 common/Tooltips.py:92 msgid "Decay duration" msgstr "Vervalduur" #: Edit/EditToolbars.py:935 msgid "Filter Type: " msgstr "Filter Type: " #: Edit/EditToolbars.py:965 SynthLab/SynthLabConstants.py:209 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Type" msgstr "Soort" #: Edit/EditToolbars.py:975 SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: Edit/EditToolbars.py:987 SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: Edit/EditToolbars.py:999 SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: Edit/MainWindow.py:129 msgid "Track 1 Volume" msgstr "Volume spoor 1" #: Edit/MainWindow.py:266 msgid "Track 5 Properties" msgstr "Eigenschappen spoor 5" #: Edit/MainWindow.py:405 common/Tooltips.py:81 common/Tooltips.py:149 msgid "Generate" msgstr "Genereer" #: Edit/MainWindow.py:413 Jam/JamMain.py:277 Jam/JamMain.py:309 #: Mini/miniTamTamMain.py:180 SynthLab/SynthLabMain.py:83 #: SynthLab/SynthLabMain.py:105 msgid "Record" msgstr "Opnemen" #: Edit/MainWindow.py:422 Edit/MainWindow.py:442 msgid "Tools" msgstr "Werktuigen" #: Edit/MainWindow.py:435 msgid "Compose" msgstr "Componeer" #: Edit/MainWindow.py:2183 msgid "M" msgstr "M" #: Edit/MainWindow.py:2187 msgid "Mute track" msgstr "Demp spoor" #: Edit/MainWindow.py:2189 msgid "S" msgstr "S" #: Edit/MainWindow.py:2193 msgid "Solo track" msgstr "Solo spoor" #: Edit/MainWindow.py:2283 #, python-format msgid "Track %s Properties" msgstr "Spoor %s eigenschappen" #: Edit/MainWindow.py:2315 common/Tooltips.py:51 common/Tooltips.py:52 #: common/Tooltips.py:53 common/Tooltips.py:54 common/Tooltips.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Links-klikken voor dempen, rechts-klikken voor solo" #: Jam/Desktop.py:62 msgid "Instrument Properties" msgstr "Instrument Eigenschappen" #: Jam/Desktop.py:63 msgid "Drum Kit Properties" msgstr "Drumstel Eigenschappen" #: Jam/Desktop.py:64 msgid "Loop Properties" msgstr "Lus Eigenschappen" #: Jam/Desktop.py:65 msgid "Assign Key" msgstr "Toewijzingstoets" #: Jam/JamMain.py:252 Jam/JamMain.py:293 msgid "Jam" msgstr "Jammen" #: Jam/JamMain.py:260 Jam/JamMain.py:300 msgid "Beat" msgstr "Slaan" #: Jam/JamMain.py:268 Jam/JamMain.py:304 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" #: Jam/JamMain.py:296 msgid "Playback" msgstr "Afspelen" #: Jam/JamMain.py:352 msgid "Drum Kits" msgstr "Drum Kits" #: Jam/JamMain.py:354 msgid "Loops" msgstr "Lussen" #: Jam/Picker.py:305 msgid "Loop" msgstr "Lus" #: Jam/Popup.py:137 msgid "Pan:" msgstr "Pan:" #: Jam/Popup.py:266 Jam/Popup.py:374 msgid "Beats:" msgstr "Slagen:" #: Jam/Popup.py:284 Jam/Popup.py:392 msgid "Regularity:" msgstr "Gelijkmatigheid:" #: Jam/Toolbars.py:41 common/Tooltips.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Hoofdvolume" #: Jam/Toolbars.py:153 msgid "Stop Loops" msgstr "Stop de loops" #: Jam/Toolbars.py:159 msgid "Mute Loops" msgstr "Loops dempen" #: Jam/Toolbars.py:190 Jam/Toolbars.py:198 msgid "Jump To Beat" msgstr "Spring naar muziekstuk" #: Jam/Toolbars.py:202 msgid "Synch to:" msgstr "Synchroniseer met:" #: Jam/Toolbars.py:208 msgid "1 Beat" msgstr "1 Slag" #: Jam/Toolbars.py:209 msgid "2 Beats" msgstr "2 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:210 msgid "3 Beats" msgstr "3 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:211 msgid "4 Beats" msgstr "4 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:212 msgid "5 Beats" msgstr "5 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:213 msgid "6 Beats" msgstr "6 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:214 msgid "7 Beats" msgstr "7 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:215 msgid "8 Beats" msgstr "8 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:216 msgid "9 Beats" msgstr "9 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:217 msgid "10 Beats" msgstr "10 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:218 msgid "11 Beats" msgstr "11 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:219 msgid "12 Beats" msgstr "12 Slagen" #: Jam/Toolbars.py:284 msgid "Desktop 1" msgstr "Werkblad 1" #: Jam/Toolbars.py:292 #, python-format msgid "Desktop %d" msgstr "Werkblad %d" #: Jam/Toolbars.py:333 Mini/miniToolbars.py:98 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 1" msgstr "Microfoon naar slot 1 opnemen" #: Jam/Toolbars.py:339 Mini/miniToolbars.py:104 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 2" msgstr "Microfoon naar slot 2 opnemen" #: Jam/Toolbars.py:345 Mini/miniToolbars.py:110 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 3" msgstr "Microfoon naar slot 3 opnemen" #: Jam/Toolbars.py:357 Mini/miniToolbars.py:141 msgid "Add new Sound" msgstr "Voeg nieuw Geluid toe" #: Jam/Toolbars.py:392 Mini/miniToolbars.py:172 msgid "Sound: " msgstr "Geluid: " #: Jam/Toolbars.py:413 Mini/miniToolbars.py:192 msgid "Register: " msgstr "Registreer: " #: Mini/miniTamTamMain.py:179 common/Tooltips.py:40 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: Mini/miniTamTamMain.py:193 msgid "TamTam" msgstr "TamTam" #: Mini/miniToolbars.py:53 common/Tooltips.py:144 msgid "Balance" msgstr "Balans" #: Mini/miniToolbars.py:124 msgid "Click to record a loop" msgstr "Klik om een lus op te nemen" #: Mini/miniToolbars.py:130 msgid "Click to add a loop" msgstr "Klik om een lus toe te voegen" #: Mini/miniToolbars.py:137 msgid "Click to clear all loops" msgstr "Klik om alle lussen te wissen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "Source" msgstr "Bron" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Effect" msgstr "Effect" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Control" msgstr "Besturing" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 msgid "Sound Output" msgstr "Geluiduitvoer" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Low_frequency_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "LFO" msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Waveform" msgstr "Golfvorm" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Triangle_%28instrument%29 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 SynthLab/SynthLabConstants.py:187 #: common/Util/Instruments.py:299 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Bi-Square" msgstr "Bi-kwadraat" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Uni-Square" msgstr "Uni-kwadraat" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 SynthLab/SynthLabConstants.py:187 msgid "Sawtooth" msgstr "Zaagtanden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Sawtooth-down" msgstr "Zaagtanden-omlaag" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Offset" msgstr "Uitlijning" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" "Een lage frequentie oscillatie (LFO) is een niet-hoorbare, pulserende golf " "die gebruikt wordt om een ander geluid te veranderen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "Het volume van de LFO golf. Meer volume betekend meer effect." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:108 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 msgid "The speed of the wave." msgstr "De snelheid van de golf." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." msgstr "Het type golf dat voor de LFO gebruikt wordt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "The value added to the amplitude of the LFO." msgstr "De waarde toegevoegd aan de amplitude van de LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Seed" msgstr "Initialisatienummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." msgstr "Een serie nummers zonder herhaling gekozen door de computer." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "The smallest number allowed" msgstr "Het kleinst toegestane nummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "The biggest number allowed." msgstr "Heet grootst toegestane nummer." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "The speed of the sequence." msgstr "De snelheid van de serie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "The number to initialize the number generator" msgstr "Het nummer om de nummergenerator te initialiseren" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "Envelope" msgstr "Envelop" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "Attack" msgstr "Aanslaan" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "Decay" msgstr "Verval" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:126 msgid "Sustain" msgstr "Vasthouden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Release" msgstr "Loslaten" # ADSR staat voor Attack, Decay, Sustain, Release. Hier vertaald naar de Nederlandstalige versie van de woorden. #: SynthLab/SynthLabConstants.py:128 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "Een AVVL envelop is de vorm van het volume van het geluid over de tijd." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:129 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "(A) hoe snel het geluid het volle volume bereikt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "(V) hoe snel het geluid vervalt na het aanslaan." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "(V) het volume van het geluid totdat de muzieknoot is losgelaten." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "(R) how quickly the sound goes away." msgstr "(L) hoe snel het geluid weggaat." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 msgid "Trackpad X" msgstr "Touchpad X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 msgid "Scaling" msgstr "Schalen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:138 msgid "Linear" msgstr "Lineair" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:138 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisch" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Poll time" msgstr "Bemonsteringstijd" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:140 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "" "Het touchpad kan worden gebruikt om het geluid aan te passen. Dit is van " "links naar rechts." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:141 SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "The minimum value the trackpad will send." msgstr "De minimale waarde die de touchpad zal zenden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:142 SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "The maximum value the trackpad will send." msgstr "De maximale waarde die de touchpad zal zenden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:143 SynthLab/SynthLabConstants.py:155 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" "De vorm van de waarde repartitie. In een rechte lijn (lineair) of kromme " "lijn (logaritmisch)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:144 SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." msgstr "De tijdsinterval tussen elke gebeurtenis die van de touchpad komt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "Trackpad Y" msgstr "Touchpad Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "" "De touchpad kan worden gebruikt om het geluid aan te passen. Dit is van " "boven naar beneden." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frequency_modulation_synthesis #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "FM" msgstr "FM" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Carrier_wave #: SynthLab/SynthLabConstants.py:162 msgid "Carrier Frequency" msgstr "Draaggolf frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Modulator Frequency" msgstr "Modulator frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:164 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Index" msgstr "Index" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Gain" msgstr "Versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" "Frequentie Modulatie (FM) synthese creëert een elektronisch geluid door het " "combineren van de frequentie van twee golven (de draaggolf en de modulatie)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:167 msgid "The main wave frequency." msgstr "De basis golffrequentie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." msgstr "De frequentie van de golf die de draaggolf verandert." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." msgstr "De variatie in de frequentie van de draaggolf." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 SynthLab/SynthLabConstants.py:181 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:194 SynthLab/SynthLabConstants.py:206 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:230 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:242 SynthLab/SynthLabConstants.py:253 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 SynthLab/SynthLabConstants.py:275 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:298 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 SynthLab/SynthLabConstants.py:323 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:334 SynthLab/SynthLabConstants.py:345 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "The volume of the sound." msgstr "Het volume van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:172 msgid "Buzz" msgstr "Zoem" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "Number of harmonics" msgstr "Hoeveelheid harmonie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:175 msgid "Filter Slope" msgstr "Filterhelling" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." msgstr "Een zoem is een helder geluid met veel harmonie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:178 msgid "The pitch of the buzz sound." msgstr "De toonhoogte van de zoem." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:179 msgid "The harmonic thickness of the sound." msgstr "De harmonische dikte van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 SynthLab/SynthLabConstants.py:193 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 SynthLab/SynthLabConstants.py:216 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 SynthLab/SynthLabConstants.py:285 msgid "The brightness of the sound." msgstr "De helderheid van het geluid." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Voltage-controlled_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 msgid "VCO" msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:187 msgid "Square" msgstr "Blokgolf" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:190 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" "Een Spanningsgestuurde Oscillator (VCO) creeert een electronisch geluid door " "het combineren van de vorm van twee golven." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "The wave that will be modified by the VCO." msgstr "De golf die aangepast wordt door de VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The shape of the VCO's wave." msgstr "De vorm van de golf van de VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:196 msgid "Pluck" msgstr "Pizz" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Vibrato #: SynthLab/SynthLabConstants.py:200 msgid "Vibrato" msgstr "Vibrato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:202 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." msgstr "Een electronisch snaar instrument (zoals een gitaar)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "The pitch of the instrument." msgstr "De toonhoogte van het instrument." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:208 msgid "Noise" msgstr "Ruis" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "White" msgstr "Witte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "Pink" msgstr "Roze" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "Gauss" msgstr "Gauss" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:214 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "Ruis is een geluid met energie op elke frequentie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "" "De vorm van de te gebruiken ruis (wit=helder, roze=donker, gauss=gekleurd)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The thickness of the sound." msgstr "De dikte van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:220 msgid "Sound Sample" msgstr "Geluidsopname" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:222 msgid "Sample Number" msgstr "Opnamenummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "Sample name" msgstr "Opnamenaam" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:226 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "" "Een opname is een echt geluid dat is opgenomen en dat weer afgespeeld kan " "worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "The pitch of the sample." msgstr "De toonhoogte van de opname." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The sample to be used." msgstr "De te gebruiken opname." #. TRANS: A synthesized voice sound #: SynthLab/SynthLabConstants.py:232 common/Util/Instruments.py:320 msgid "Voice" msgstr "Stem" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:234 msgid "Vowel" msgstr "Klinker" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 msgid "An electronic voice." msgstr "Een elektronische stem." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 msgid "The pitch of the sound." msgstr "De toonhoogte van het geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "De vorm van het geluid gebaseerd op klinkers." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Grain" msgstr "Granulatie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" "Het granulatie-effect splitst het geluid in kleine stukjes, welke in de tijd " "herorderd kunnen worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of grains." msgstr "De toonhoogte van het granulatie-effect." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The variation in pitch of grains." msgstr "De variatie in de toonhoogte van het granulatie-effect." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Additive Synthesis" msgstr "Additieve synthese" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "Spread" msgstr "Spreiding" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "" "Additieve synthese maakt klankkleur door verschillende golven te combineren." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "The separation between the different waves." msgstr "De scheiding tussen de verschillende golven." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "The shape of the wave." msgstr "De vorm van de golf." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:266 msgid "Microphone input" msgstr "Microfoon invoer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Length of the memory" msgstr "Lengte van het geheugen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:268 msgid "memory number" msgstr "geheugennummer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:269 msgid "Playback speed" msgstr "Afspeelsnelheid" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:271 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-click on the " "object to record sound)" msgstr "" "Microfoon invoer is opgenomen in een buffer voor afspelen (rechts-klikken op " "het object om geluid op te nemen)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "This parameter can not be modified" msgstr "Deze parameter kan niet gewijzigd worden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:274 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" msgstr "Afspeelsnelheid verandert de duur en de toonhoogte van het geluid" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Feedback" msgstr "Terugvoer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." msgstr "Vertraging is een geluidseffect dat het geluid blijft herhalen." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The speed of the delay." msgstr "De snelheid van de vertraging." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The time it takes for the sound to go away." msgstr "De tijd het duurt voordat het geluid weggaat." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Distortion" msgstr "Vervorming" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:291 msgid "Resonance" msgstr "Resonantie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Distortion Level" msgstr "Vervormingsniveau" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:294 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "" "Vervorming is de oversturing van een golf waardoor scherpe klanken gemaakt " "worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "The pitch of the distorted sound." msgstr "De toonhoogte van het vervormde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." msgstr "De hoeveelheid vibratie het instrument op zichzelf heeft." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The volume of the distorted sound." msgstr "Het volume van het vervormde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:300 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:306 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "" "Een geluidsfilter is ontworpen om een geluid lichter, donkerder of " "kleurrijker te maken." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "The point in the sound to be filtered." msgstr "Het punt in het geluid om te filteren." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The size of the region affected by the filter." msgstr "De grootte van de regio beïnvloed door de filter." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" "Het type filter om te gebruiken: lowpass = donker, highpass = helder, " "bandpass = gekleurd." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ring_modulation #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 msgid "Ring Modulator" msgstr "Ringmodulatie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Mix" msgstr "Mixen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." msgstr "Ringmodulatie is een geluidseffect dat metaalachtige geluiden maakt." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The pitch of the ring modulator." msgstr "De toonhoogte van de ringmodulator." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The volume of the modulated sound." msgstr "Het volume van het gemoduleerde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:322 msgid "The shape of the wave used for modulation." msgstr "De vorm van de golf om in de modulatie te gebruiken." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Length" msgstr "Lengte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:328 msgid "Reverb Level" msgstr "Galmniveau" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "Galm is de lengte dat een geluid in een ruimte blijft." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The size of the room." msgstr "De grootte van de ruimte." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The brightness of the reverberated sound." msgstr "De helderheid van de galm." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 msgid "The amount of reverb to be applied." msgstr "De hoeveelheid galm die toegepast moet worden." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Harmonizer" msgstr "Harmonizer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Dry delay" msgstr "Droge vertraging" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." msgstr "Een harmonizer verdubbelt het geluid op een muzikale manier." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The pitch of the doubled sound." msgstr "De toonhoogte van het verdubbelde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The start time of the original sound." msgstr "De starttijd van het originele geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The balance between the original and the doubled sound." msgstr "De balans tussen het originele en verdubbelde geluid." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "Equalizer 4 bands" msgstr "Equalizer 4 banden" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "Band one gain" msgstr "Band een versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Band two gain" msgstr "Band twee versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:350 msgid "Band three gain" msgstr "Band drie versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "Band four gain" msgstr "Band vier versterking" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" "Een 4 band equalizer kiest stukken (banden) in het geluid en maakt deze " "harder of zachter." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The volume of band 1 (low)." msgstr "Het volume van band 1 (laag)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." msgstr "Het volume van band 2 (middel-laag)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." msgstr "Het volume van band 3 (middel-hoog)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:356 msgid "The volume of band 4 (high)." msgstr "Het volume van band 4 (hoog)." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chorus_effect #: SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Chorus" msgstr "Koor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:360 msgid "LFO Depth" msgstr "LFO diepte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "LFO Frequency" msgstr "LFO frequentie" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." msgstr "" "Het koor effect speelt meerdere kopieën van hetzelfde geluid met een kleine " "variatie." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "The volume of the LFO signal." msgstr "Het volume van het LFO signaal." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "The pitch of the LFO signal." msgstr "De toonhoogte van het LFO signaal." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "The amount of delay between the two signals." msgstr "De hoeveelheid vertraging tussen de twee signalen." #: SynthLab/SynthLabMain.py:92 SynthLab/SynthLabMain.py:108 msgid "Presets" msgstr "Voorkeursinstellingen" #: SynthLab/SynthLabMain.py:102 msgid "Main" msgstr "Basis" #: SynthLab/SynthLabMain.py:868 msgid ": controller output" msgstr ": besturingsuitvoer" #: SynthLab/SynthLabMain.py:880 msgid ": sound output" msgstr ": geluiduitvoer" #: SynthLab/SynthLabMain.py:883 msgid ": sound input" msgstr ": geluidinvoer" #: SynthLab/SynthLabMain.py:885 msgid "Send sound to the speakers" msgstr "Zend geluid naar de speakers" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:66 msgid "Duration: " msgstr "Duur: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:73 msgid " s." msgstr " s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Reset the worktable" msgstr "Werktafel resetten" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:137 msgid "Record Synth sound into slot" msgstr "Neem Synth geluid naar slot" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:190 SynthLab/SynthLabToolbars.py:198 msgid "Preset" msgstr "Voorkeursinstellingen" #: common/Tooltips.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Tekengereedschap" #: common/Tooltips.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Verfgereedschap" #: common/Tooltips.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Genereer nieuwe melodie" #: common/Tooltips.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Pagina aanmaken" #: common/Tooltips.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Pagina-eigenschappen" #: common/Tooltips.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Pagina(s) verwijderen" #: common/Tooltips.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Pagina(s) verdubbelen" #: common/Tooltips.py:18 msgid "Add page" msgstr "Pagina toevoegen" #: common/Tooltips.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Slagen per pagina" #: common/Tooltips.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Melodie opslaan" #: common/Tooltips.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Melodie laden" #: common/Tooltips.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Spoor aanmaken" #: common/Tooltips.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Spooreigenschappen" #: common/Tooltips.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Spoor wissen" # #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # 'dupliceer' lijkt me een te moeilijk woord #: common/Tooltips.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Spoor verdubbelen" #: common/Tooltips.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Muzieknoot(en) eigenschappen" #: common/Tooltips.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Muzieknoot(en) verwijderen" # #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # 'dupliceer' lijkt me een te moeilijk woord #: common/Tooltips.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Muzieknoot(en) verdubbelen" #: common/Tooltips.py:31 common/Tooltips.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Verplaats muzieknoot in tijd" #: common/Tooltips.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Verlaag toonhoogte" #: common/Tooltips.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Verhoog toonhoogte" #: common/Tooltips.py:35 common/Tooltips.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Tijdsduur wijzigen" #: common/Tooltips.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Volume verlagen" #: common/Tooltips.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Volume verhogen" #: common/Tooltips.py:41 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: common/Tooltips.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Toetsenbordopname" #: common/Tooltips.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Opslaan als .ogg" #: common/Tooltips.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Terugspoelen" #: common/Tooltips.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Naar dagboek opslaan en afsluiten" #: common/Tooltips.py:58 msgid "-- Rhythm density, | Rhythm regularity" msgstr "-- Ritme dichtheid, | Ritme gelijkmatigheid" #: common/Tooltips.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Toonhoogte gelijkmatigheid, | Toonhoogte maximale stap" #: common/Tooltips.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Gemiddelde duur, | Stiltekans" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Major_scale #: common/Tooltips.py:66 msgid "Major scale" msgstr "Majeur" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Harmonic_and_melodic_minor #: common/Tooltips.py:68 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Harmonische mineurladder" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Natural_minor #: common/Tooltips.py:70 msgid "Natural minor scale" msgstr "Natuurlijke mineurladder" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Phrygian_mode #: common/Tooltips.py:72 msgid "Phrygian scale" msgstr "Frygische toonladder" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dorian_mode #: common/Tooltips.py:74 msgid "Dorian scale" msgstr "Dorische toonladder" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lydian_mode #: common/Tooltips.py:76 msgid "Lydian scale" msgstr "Lydische toonladder" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mixolydian_mode #: common/Tooltips.py:78 msgid "Mixolydian scale" msgstr "Mixolydische toonladder" #: common/Tooltips.py:79 msgid "Save preset" msgstr "Voorkeursinstelling opslaan" #: common/Tooltips.py:80 msgid "Load preset" msgstr "Voorkeursinstelling laden" #: common/Tooltips.py:82 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: common/Tooltips.py:85 msgid "Transpose up" msgstr "Omhoog transponeren" #: common/Tooltips.py:86 msgid "Transpose down" msgstr "Omlaag transponeren" #: common/Tooltips.py:87 msgid "Volume up" msgstr "Volume omhoog" #: common/Tooltips.py:88 msgid "Volume down" msgstr "Volume omlaag" #: common/Tooltips.py:89 msgid "Panoramization" msgstr "Panning" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lowpass_filter #: common/Tooltips.py:94 msgid "Lowpass filter" msgstr "Laagdoorlatend filter" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Highpass_filter #: common/Tooltips.py:96 msgid "Highpass filter" msgstr "Hoogdoorlatend filter" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bandpass_filter #: common/Tooltips.py:98 msgid "Bandpass filter" msgstr "Bandpass filter" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutoff_frequency #: common/Tooltips.py:100 msgid "Filter cutoff" msgstr "Filterafsnijding" #: common/Tooltips.py:101 common/Tooltips.py:102 common/Tooltips.py:103 #: common/Tooltips.py:104 common/Tooltips.py:105 common/Tooltips.py:106 #: common/Tooltips.py:107 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Open algoritmische generator" #: common/Tooltips.py:113 msgid "Minimum value" msgstr "Minimale waarde" #: common/Tooltips.py:114 msgid "Maximum value" msgstr "Maximale waarde" #: common/Tooltips.py:115 msgid "Specific parameter" msgstr "Specifieke parameter" #: common/Tooltips.py:116 msgid "Apply generator" msgstr "Generator toepassen" #: common/Tooltips.py:117 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:121 msgid "All" msgstr "Alle" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:123 msgid "Animals" msgstr "Dieren" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:125 msgid "Objects" msgstr "Voorwerpen" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_instrument #: common/Tooltips.py:128 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsinstrument" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:130 msgid "People" msgstr "Mensen" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Percussion_instrument #: common/Tooltips.py:133 msgid "Percussions" msgstr "Slaginstrument" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/String_instrument #: common/Tooltips.py:136 msgid "Strings" msgstr "Snaarinstrument" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Wind_instrument #: common/Tooltips.py:139 msgid "Winds" msgstr "Blaasinstrument" #: common/Tooltips.py:146 msgid "Play / Stop" msgstr "Afspelen / Stoppen" #: common/Tooltips.py:148 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Links-klikken om op te nemen, rechts-klikken om eroverheen op te nemen" #: common/Tooltips.py:150 msgid "Complexity of beat" msgstr "Complexiteit van de beat" #: common/Tooltips.py:151 msgid "Beats per bar" msgstr "Beats per balk" #: common/Tooltips.py:153 msgid "Record with the microphone" msgstr "Opnemen met microfoon" #: common/Tooltips.py:154 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Open SynthLab om herrie te maken" #: common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 4" msgstr "Microfoon naar slot 4 opnemen" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_pig #: common/Util/Instruments.py:43 msgid "Guinea Pig" msgstr "Huiscavia" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Gamelan #: common/Util/Instruments.py:48 msgid "Gamelan" msgstr "Gamelan" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_guitar #: common/Util/Instruments.py:53 common/Util/Instruments.py:58 #: common/Util/Instruments.py:63 common/Util/Instruments.py:515 msgid "Electric Guitar" msgstr "Elektrische gitaar" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Koto_%28musical_instrument%29 #: common/Util/Instruments.py:68 msgid "Koto" msgstr "Koto" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Banjo #: common/Util/Instruments.py:73 msgid "Banjo" msgstr "Banjo" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ukulele #: common/Util/Instruments.py:78 msgid "Ukulele" msgstr "Ukulele" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harpsichord #: common/Util/Instruments.py:83 msgid "Harpsichord" msgstr "Klavecimbel" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clarinet #: common/Util/Instruments.py:88 msgid "Clarinet" msgstr "Klarinet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flute #: common/Util/Instruments.py:93 msgid "Flute" msgstr "Fluit" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano #: common/Util/Instruments.py:122 msgid "Piano" msgstr "Piano" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dog #: common/Util/Instruments.py:127 msgid "Dog" msgstr "Hond" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken #: common/Util/Instruments.py:132 msgid "Chicken" msgstr "Kip" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Duck #: common/Util/Instruments.py:137 common/Util/Instruments.py:230 msgid "Duck" msgstr "Eend" #. TRANS: The sound made by a person doing this #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Blowing_a_raspberry #: common/Util/Instruments.py:142 msgid "Raspberry" msgstr "Aardbei" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonica #: common/Util/Instruments.py:197 msgid "Harmonica" msgstr "Mondharmonica" #. TRANS: The sound of an alarm bell #: common/Util/Instruments.py:201 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bird #: common/Util/Instruments.py:206 msgid "Bird" msgstr "Vogel" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frog #: common/Util/Instruments.py:211 msgid "Frog" msgstr "Kikker" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cat #: common/Util/Instruments.py:216 msgid "Cat" msgstr "Kat" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cow #: common/Util/Instruments.py:220 msgid "Cow" msgstr "Koe" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cricket_%28insect%29 #: common/Util/Instruments.py:225 msgid "Cricket" msgstr "Krekels" #. TRANS: The sound of a bottle being hit #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bottle #: common/Util/Instruments.py:235 msgid "Bottle" msgstr "Fles" #. TRANS: The sound of a garbage can #: common/Util/Instruments.py:239 msgid "Dump" msgstr "Dump" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cymbal #: common/Util/Instruments.py:244 msgid "Cymbal" msgstr "Bekken" #. TRANS: The sound of a person being hit #: common/Util/Instruments.py:248 msgid "Ow" msgstr "Ow" #. TRANS: A surprised shout #: common/Util/Instruments.py:252 msgid "Hey" msgstr "Hee" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep #: common/Util/Instruments.py:257 msgid "Sheep" msgstr "Schaap" #. TRANS: The sound of water splashing #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Water #: common/Util/Instruments.py:262 msgid "Water" msgstr "Water" #. TRANS: A science-fiction ray gun sound #: common/Util/Instruments.py:266 msgid "Ray Gun" msgstr "Straalgeweer" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Trumpet #: common/Util/Instruments.py:271 msgid "Trumpet" msgstr "Trompet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clavinet #: common/Util/Instruments.py:276 msgid "Clavinet" msgstr "Clavinet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flugelhorn #: common/Util/Instruments.py:281 msgid "Flugelhorn" msgstr "Flugelhorn" #. TRANS: The sound of a fog horn or ship horn #: common/Util/Instruments.py:285 msgid "Foghorn" msgstr "Misthoorn" #. TRANS: The sound of air bubbling through water #: common/Util/Instruments.py:289 msgid "Bubbles" msgstr "Bellen" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Marimba #: common/Util/Instruments.py:294 msgid "Marimba" msgstr "Marimba" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_cymbals #: common/Util/Instruments.py:304 msgid "Fingercymbals" msgstr "Vingercymbalen" #. TRANS: The sound of a laugh #: common/Util/Instruments.py:308 msgid "Laugh" msgstr "Lach" #. TRANS: The sound of a baby laughing #: common/Util/Instruments.py:312 msgid "Baby Laugh" msgstr "Baby Lach" #. TRANS: The sound of a child making a mistake #: common/Util/Instruments.py:316 msgid "Baby Uh-oh" msgstr "Baby Uh-oh" #. TRANS: A tinkling sound #: common/Util/Instruments.py:324 msgid "Cling" msgstr "Kling" #. TRANS: The sound of a bicycle bell #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bicycle #: common/Util/Instruments.py:329 msgid "Bicycle bell" msgstr "Fietsbel" #. TRANS: The sound of a door slamming shut #: common/Util/Instruments.py:333 msgid "Door" msgstr "Deur" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_bass #: common/Util/Instruments.py:338 msgid "Electric Bass" msgstr "Basgitaar" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Acoustic_guitar #: common/Util/Instruments.py:343 msgid "Acoustic Guitar" msgstr "Akoestische gitaar" #. TRANS: The sound of tumbling #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dice #: common/Util/Instruments.py:348 msgid "Dice" msgstr "Dobbelsteen" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Didjeridu #: common/Util/Instruments.py:353 msgid "Didjeridu" msgstr "Didgeridoo" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonium #: common/Util/Instruments.py:358 msgid "Harmonium" msgstr "Harmonium" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Horse #: common/Util/Instruments.py:363 msgid "Horse" msgstr "Paard" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_piano #: common/Util/Instruments.py:368 msgid "Kalimba" msgstr "Duimpiano" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mandolin #: common/Util/Instruments.py:373 msgid "Mandolin" msgstr "Mandoline" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ocarina #: common/Util/Instruments.py:378 msgid "Ocarina" msgstr "Ocarina" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Rhodes_piano #: common/Util/Instruments.py:383 msgid "Rhodes" msgstr "Rhodes" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Saxophone #: common/Util/Instruments.py:388 msgid "Saxophone" msgstr "Saxofoon" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Soprano_saxophone #: common/Util/Instruments.py:393 msgid "Soprano Saxophone" msgstr "Sopraansaxofoon" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Shehnai #: common/Util/Instruments.py:398 msgid "Shehnai" msgstr "Shehnai" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sitar #: common/Util/Instruments.py:403 msgid "Sitar" msgstr "Sitar" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Tuba #: common/Util/Instruments.py:408 msgid "Tuba" msgstr "Tuba" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Violin #: common/Util/Instruments.py:413 msgid "Violin" msgstr "Viool" #. TRANS: The sound of a camera shutter #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Camera #: common/Util/Instruments.py:488 msgid "Camera" msgstr "Fotocamera" #. TRANS: The sound of a car starting #: common/Util/Instruments.py:492 msgid "Car" msgstr "Auto" #. TRANS: The sound of a car horn honking #: common/Util/Instruments.py:496 msgid "Car Horn" msgstr "Autotoeter" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cello #: common/Util/Instruments.py:501 msgid "Cello" msgstr "Cello" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chimes #: common/Util/Instruments.py:506 msgid "Chimes" msgstr "Buisklokken" #. TRANS: The sound of glass breaking #: common/Util/Instruments.py:510 msgid "Crash" msgstr "Botsing" #. TRANS: The sound of this vehicle #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Airplane #: common/Util/Instruments.py:520 msgid "Plane" msgstr "Vliegtuig" #. TRANS: The sound of something being hit #: common/Util/Instruments.py:524 msgid "Slap" msgstr "Slag" #. TRANS: The sound made by a bell #: common/Util/Instruments.py:528 msgid "Temple Bell" msgstr "Tempelbel" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarangi #: common/Util/Instruments.py:533 msgid "Sarangi" msgstr "Sarangi" #. TRANS: The sound of a Solomon Islands pipe, named "'au tahana" #. TRANS: http://www.jstor.org/pss/851365 #: common/Util/Instruments.py:564 msgid "'au tahana" msgstr "'au tahana" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Drum_set #: common/Util/Instruments.py:663 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Jazz / Rock drums" #: common/Util/Instruments.py:665 msgid "African Kit" msgstr "Afrikaanse drums" #: common/Util/Instruments.py:667 msgid "Arabic Kit" msgstr "Arabische drums" #: common/Util/Instruments.py:669 msgid "Electronic Kit" msgstr "Electronische drums" #: common/Util/Instruments.py:671 msgid "South American Kit" msgstr "Zuid-Amerikaanse drums" #: common/Util/Instruments.py:673 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:32 msgid "TamTamEdit" msgstr "TamTamBewerken" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:34 msgid "TamTamJam" msgstr "TamTamJam" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:36 msgid "TamTamMini" msgstr "TamTamMini" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:38 msgid "TamTamSynthLab" msgstr "TamTamSynthLab" #~ msgid "Volume:" #~ msgstr "Volume:" #~ msgid "Reverb:" #~ msgstr "Galm:" #~ msgid "Master Volume" #~ msgstr "Hoofdvolume" #, fuzzy #~ msgid "Drone and jump" #~ msgstr "" #~ "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone en jump\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone en jump\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone en jump\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone en Jump" #~ msgid "Record mic into slot 1" #~ msgstr "Microfoon naar slot 1 opnemen" #~ msgid "Record mic into slot 2" #~ msgstr "Microfoon naar slot 2 opnemen" #~ msgid "Record mic into slot 3" #~ msgstr "Microfoon naar slot 3 opnemen" #~ msgid "Record mic into slot 4" #~ msgstr "Microfoon naar slot 4 opnemen" #~ msgid "Select Tool" #~ msgstr "Selectiegereedschap" #~ msgid "Myxolidian scale" #~ msgstr "Myxolidische toonladder" #~ msgid "Loop Segments" #~ msgstr "Herhaal segmenten" #~ msgid "Volume: " #~ msgstr "Volume: " #~ msgid "Reverb: " #~ msgstr "Galm: " #~ msgid "Attack duration: " #~ msgstr "Aanslagduur: " #~ msgid "Decay duration: " #~ msgstr "Vervalduur: " #~ msgid "Filter cutoff: " #~ msgstr "Filterafsnijding: " #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Type: " #~ msgid "Minimum: " #~ msgstr "Minimum: " #~ msgid "Maximum: " #~ msgstr "Maximum: " #~ msgid "Random: " #~ msgstr "Willekeurig: " #~ msgid "Lin" #~ msgstr "Lin" #~ msgid "Log" #~ msgstr "Log" #~ msgid "" #~ "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " #~ "line (logarithmic)." #~ msgstr "" #~ "De vorm van de waarde repartitie. In een rechte lijn (lineair) of kromme " #~ "lijn (logaritmisch)." #~ msgid "The maximum value de trackpad will send." #~ msgstr "De maximale waarde die de touchpad zal zenden." #~ msgid "Lowpass Filter" #~ msgstr "Lowpass Filter" #~ msgid "The sample to be used" #~ msgstr "De te gebruiken opname." #~ msgid "The volume of the sound" #~ msgstr "Het volume van het geluid" #~ msgid "lfo" #~ msgstr "lfo" #~ msgid "rand" #~ msgstr "willekeurig" #~ msgid "adsr" #~ msgstr "adsr" #~ msgid "trackpadX" #~ msgstr "touchpadX" #~ msgid "trackpadY" #~ msgstr "touchpadY" #~ msgid "fm" #~ msgstr "fm" #~ msgid "buzz" #~ msgstr "zoem" #~ msgid "vco" #~ msgstr "vco" #~ msgid "pluck" #~ msgstr "pizz" #~ msgid "noise" #~ msgstr "ruis" #~ msgid "sample" #~ msgstr "sample" #~ msgid "voice" #~ msgstr "stem" #~ msgid "grain" #~ msgstr "granulatie" #~ msgid "addSynth" #~ msgstr "addSynth" #~ msgid "mic" #~ msgstr "microfoon" #~ msgid "wguide" #~ msgstr "wguide" #~ msgid "distort" #~ msgstr "vervorming" #~ msgid "filter" #~ msgstr "filter" #~ msgid "ring" #~ msgstr "ring" #~ msgid "reverb" #~ msgstr "galm" #~ msgid "harmon" #~ msgstr "harmon" #~ msgid "eq4band" #~ msgstr "eq4banden" #~ msgid "chorus" #~ msgstr "koor" #~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab2\"" #~ msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab2\" op." #~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab3\"" #~ msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab3\" op." #~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab4\"" #~ msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab4\" op." #~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab5\"" #~ msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab5\" op." #~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab6\"" #~ msgstr "Neem Synth geluid naar slot \"lab6\" op." #~ msgid "Preset 1" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 1" #~ msgid "Preset 2" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 2" #~ msgid "Preset 3" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 3" #~ msgid "Preset 4" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 4" #~ msgid "Preset 5" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 5" #~ msgid "Preset 6" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 6" #~ msgid "Preset 7" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 7" #~ msgid "Preset 8" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 8" #~ msgid "Preset 9" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 9" #~ msgid "Preset 10" #~ msgstr "Voorkeursinstelling 10" #~ msgid "pause" #~ msgstr "Pauze"