# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-15 06:22+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "%(component_name)s" msgstr "%(component_name)s" #: Edit/EditToolbars.py:39 msgid "Play / Pause" msgstr "Tocar / Pausar" #: Edit/EditToolbars.py:46 common/Tooltips.py:42 common/Tooltips.py:147 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: Edit/EditToolbars.py:71 common/Tooltips.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Ferramenta de Seleção" #: Edit/EditToolbars.py:80 msgid "Draw Tool" msgstr "Ferramenta de Desenho" #: Edit/EditToolbars.py:89 msgid "Paint Tool" msgstr "Ferramenta de Pintar" #: Edit/EditToolbars.py:112 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: Edit/EditToolbars.py:139 msgid "Generate Tune" msgstr "Gerar Melodia" #: Edit/EditToolbars.py:142 Edit/EditToolbars.py:962 msgid "Generation" msgstr "Geração" #: Edit/EditToolbars.py:164 msgid "Record keyboard" msgstr "Gravar teclado" #: Edit/EditToolbars.py:172 SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Record to ogg" msgstr "Gravar para ogg" #: Edit/EditToolbars.py:183 msgid "Volume / Tempo" msgstr "Volume / Andamento" #: Edit/EditToolbars.py:190 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/12" msgstr "1/12" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/6" msgstr "1/6" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1" msgstr "1" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "2" msgstr "2" #: Edit/EditToolbars.py:336 Edit/EditToolbars.py:857 Jam/Popup.py:119 #: Jam/Popup.py:227 common/Tooltips.py:143 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: Edit/EditToolbars.py:347 Jam/Toolbars.py:65 common/Tooltips.py:49 #: common/Tooltips.py:152 msgid "Tempo" msgstr "Andamento" #: Edit/EditToolbars.py:386 msgid "Rhythm" msgstr "Ritmo" #: Edit/EditToolbars.py:390 msgid "Density" msgstr "Densidade" #: Edit/EditToolbars.py:394 Edit/EditToolbars.py:417 msgid "Regularity" msgstr "Regularidade" #: Edit/EditToolbars.py:413 msgid "Pitch" msgstr "Altura" #: Edit/EditToolbars.py:421 msgid "Maximum step" msgstr "Intervalo máximo" #: Edit/EditToolbars.py:440 SynthLab/SynthLabToolbars.py:71 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: Edit/EditToolbars.py:444 msgid "Note duration" msgstr "Duração da nota" #: Edit/EditToolbars.py:448 msgid "Silence density" msgstr "Densidade do silêncio" #: Edit/EditToolbars.py:478 msgid "Scale: " msgstr "Escala: " #: Edit/EditToolbars.py:490 msgid "Mode: " msgstr "Modo: " #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:61 #: common/Tooltips.py:109 msgid "Drunk" msgstr "Bêbado" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:62 #: common/Tooltips.py:110 msgid "Drone and Jump" msgstr "Drone e Salto" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:63 #: common/Tooltips.py:111 msgid "Repeater" msgstr "Repetição" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:64 #: common/Tooltips.py:112 msgid "Loop segments" msgstr "Segmentos de loop" #: Edit/EditToolbars.py:793 Jam/Popup.py:1398 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "Lowpass" msgstr "Passa-baixo" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "Bandpass" msgstr "Passa-faixa" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "Highpass" msgstr "Passa-altas" #: Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:108 msgid "Line" msgstr "Linha" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Purple" msgstr "Roxo" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Green" msgstr "Verde" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #: Edit/EditToolbars.py:819 msgid "Grid division: " msgstr "Divisão da grade: " #: Edit/EditToolbars.py:830 msgid "Page color: " msgstr "Cor da página: " #: Edit/EditToolbars.py:843 msgid "Transposition: " msgstr "Transposição: " #: Edit/EditToolbars.py:871 #, fuzzy msgid "Pan: " msgstr "Pan: " #: Edit/EditToolbars.py:887 Jam/Popup.py:155 Jam/Popup.py:245 #: Mini/miniToolbars.py:76 SynthLab/SynthLabConstants.py:325 #: common/Tooltips.py:90 common/Tooltips.py:145 msgid "Reverb" msgstr "Reverberação" #: Edit/EditToolbars.py:903 common/Tooltips.py:91 msgid "Attack duration" msgstr "Duração do ataque" #: Edit/EditToolbars.py:919 common/Tooltips.py:92 msgid "Decay duration" msgstr "Duração do decaimento" #: Edit/EditToolbars.py:935 msgid "Filter Type: " msgstr "Tipo de Filtro: " #: Edit/EditToolbars.py:965 SynthLab/SynthLabConstants.py:209 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: Edit/EditToolbars.py:975 SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: Edit/EditToolbars.py:987 SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: Edit/EditToolbars.py:999 SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "Random" msgstr "Aleatório" #: Edit/MainWindow.py:129 msgid "Track 1 Volume" msgstr "Volume da Faixa 1" #: Edit/MainWindow.py:266 msgid "Track 5 Properties" msgstr "Propriedades da Faixa 5" #: Edit/MainWindow.py:405 common/Tooltips.py:81 common/Tooltips.py:149 msgid "Generate" msgstr "Gerar" #: Edit/MainWindow.py:413 Jam/JamMain.py:277 Jam/JamMain.py:309 #: Mini/miniTamTamMain.py:180 SynthLab/SynthLabMain.py:83 #: SynthLab/SynthLabMain.py:105 msgid "Record" msgstr "Gravar" #: Edit/MainWindow.py:422 Edit/MainWindow.py:442 msgid "Tools" msgstr "" #: Edit/MainWindow.py:435 msgid "Compose" msgstr "Compôr" #: Edit/MainWindow.py:2183 msgid "M" msgstr "M" #: Edit/MainWindow.py:2187 msgid "Mute track" msgstr "Tornar a faixa Muda" #: Edit/MainWindow.py:2189 msgid "S" msgstr "S" #: Edit/MainWindow.py:2193 msgid "Solo track" msgstr "Faixa solo" #: Edit/MainWindow.py:2283 #, python-format msgid "Track %s Properties" msgstr "Propriedades da Faixa %s" #: Edit/MainWindow.py:2315 common/Tooltips.py:51 common/Tooltips.py:52 #: common/Tooltips.py:53 common/Tooltips.py:54 common/Tooltips.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "" "Clicar com botão esquerdo para silenciar, clicar com botão direito para " "faixa solo" #: Jam/Desktop.py:62 msgid "Instrument Properties" msgstr "Propriedades dos Instrumento" #: Jam/Desktop.py:63 msgid "Drum Kit Properties" msgstr "Propriedades das Baterias" #: Jam/Desktop.py:64 msgid "Loop Properties" msgstr "Propriedades dos Loops" #: Jam/Desktop.py:65 msgid "Assign Key" msgstr "Associar com Tecla" #: Jam/JamMain.py:252 Jam/JamMain.py:293 msgid "Jam" msgstr "Jam" #: Jam/JamMain.py:260 Jam/JamMain.py:300 msgid "Beat" msgstr "Batida" #: Jam/JamMain.py:268 Jam/JamMain.py:304 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente de trabalho" #: Jam/JamMain.py:296 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" #: Jam/JamMain.py:352 msgid "Drum Kits" msgstr "" #: Jam/JamMain.py:354 msgid "Loops" msgstr "" #: Jam/Picker.py:305 msgid "Loop" msgstr "" #: Jam/Popup.py:137 #, fuzzy msgid "Pan:" msgstr "Pan:" #: Jam/Popup.py:266 Jam/Popup.py:374 msgid "Beats:" msgstr "Batidas:" #: Jam/Popup.py:284 Jam/Popup.py:392 msgid "Regularity:" msgstr "Regularidade:" # #-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # Volume principal? #: Jam/Toolbars.py:41 common/Tooltips.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Volume mestre" #: Jam/Toolbars.py:153 msgid "Stop Loops" msgstr "" #: Jam/Toolbars.py:159 msgid "Mute Loops" msgstr "" #: Jam/Toolbars.py:190 Jam/Toolbars.py:198 msgid "Jump To Beat" msgstr "Saltar para Batida" #: Jam/Toolbars.py:202 #, fuzzy msgid "Synch to:" msgstr "Sincronizar para:" #: Jam/Toolbars.py:208 msgid "1 Beat" msgstr "1 Batida" #: Jam/Toolbars.py:209 msgid "2 Beats" msgstr "2 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:210 msgid "3 Beats" msgstr "3 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:211 msgid "4 Beats" msgstr "4 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:212 msgid "5 Beats" msgstr "5 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:213 msgid "6 Beats" msgstr "6 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:214 msgid "7 Beats" msgstr "7 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:215 msgid "8 Beats" msgstr "8 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:216 msgid "9 Beats" msgstr "9 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:217 msgid "10 Beats" msgstr "10 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:218 msgid "11 Beats" msgstr "11 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:219 msgid "12 Beats" msgstr "12 Batidas" #: Jam/Toolbars.py:284 msgid "Desktop 1" msgstr "Ambiente de trabalho 1" #: Jam/Toolbars.py:292 #, python-format msgid "Desktop %d" msgstr "Ambiente de trabalho %d" #: Jam/Toolbars.py:333 Mini/miniToolbars.py:98 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 1" msgstr "Gravar microfone para o slot 1" #: Jam/Toolbars.py:339 Mini/miniToolbars.py:104 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 2" msgstr "Gravar microfone para o slot 2" #: Jam/Toolbars.py:345 Mini/miniToolbars.py:110 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 3" msgstr "Gravar microfone para o slot 3" #: Jam/Toolbars.py:357 Mini/miniToolbars.py:141 msgid "Add new Sound" msgstr "Adicionar novo Som" #: Jam/Toolbars.py:392 Mini/miniToolbars.py:172 msgid "Sound: " msgstr "Som: " #: Jam/Toolbars.py:413 Mini/miniToolbars.py:192 msgid "Register: " msgstr "Registo: " #: Mini/miniTamTamMain.py:179 common/Tooltips.py:40 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #: Mini/miniTamTamMain.py:193 msgid "TamTam" msgstr "TamTam" #: Mini/miniToolbars.py:53 common/Tooltips.py:144 msgid "Balance" msgstr "Balanço" #: Mini/miniToolbars.py:124 msgid "Click to record a loop" msgstr "Clique para gravar um loop" #: Mini/miniToolbars.py:130 msgid "Click to add a loop" msgstr "Clique para adicionar um loop" #: Mini/miniToolbars.py:137 msgid "Click to clear all loops" msgstr "Clique para limpar todos os loops" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Effect" msgstr "Efeito" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Control" msgstr "Controle" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 msgid "Sound Output" msgstr "Saída de Som" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Low_frequency_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "LFO" msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "Frequency" msgstr "Freqüência" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Waveform" msgstr "Forma de Onda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Sine" msgstr "Senoidal" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Triangle_%28instrument%29 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 SynthLab/SynthLabConstants.py:187 #: common/Util/Instruments.py:299 msgid "Triangle" msgstr "Triangular" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Bi-Square" msgstr "Quadrada dupla" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Uni-Square" msgstr "Quadrada única" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 SynthLab/SynthLabConstants.py:187 msgid "Sawtooth" msgstr "Dente de serra" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Sawtooth-down" msgstr "Dente de serra baixa" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" "Uma oscilação de baixa freqüência (LFO) é uma onda pulsante inaudível usada " "para alterar outro som." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "O volume da onda LFO. Mais volume significa um maior efeito." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:108 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 msgid "The speed of the wave." msgstr "A velocidade da onda." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." msgstr "O tipo de onda que será usada para o LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "The value added to the amplitude of the LFO." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Seed" msgstr "Semente" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." msgstr "Uma seqüência de números sem repetição gerada pelo computador." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "The smallest number allowed" msgstr "O menor número permitido" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "The biggest number allowed." msgstr "O maior número permitido." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "The speed of the sequence." msgstr "A velocidade da seqüência." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "The number to initialize the number generator" msgstr "O número para inicializar o gerador de números" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "Envelope" msgstr "Envelope" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "Attack" msgstr "Ataque" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "Decay" msgstr "Decaimento" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:126 msgid "Sustain" msgstr "Sustentação" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Release" msgstr "Repouso" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:128 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "Um envelope ADSR é a forma do volume do som ao longo do tempo." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:129 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "(A) quão rápido o som chega ao volume máximo." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "(D) quão rápido o som cai após o ataque." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 #, fuzzy msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "(S) o volume do som até a nota ser liberada." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "(R) how quickly the sound goes away." msgstr "(R) quão rápido o som desaparece." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 msgid "Trackpad X" msgstr "Touchpad X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 msgid "Scaling" msgstr "Escala" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:138 msgid "Linear" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:138 msgid "Logarithmic" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Poll time" msgstr "Tempo de Polling" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:140 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "" "O touchpad pode ser usado para modificar o som. Este é da esquerda para a " "direita." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:141 SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "The minimum value the trackpad will send." msgstr "O valor mínimo que o touchpad irá enviar." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:142 SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "The maximum value the trackpad will send." msgstr "O valor máximo que o touchpad irá enviar." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:143 SynthLab/SynthLabConstants.py:155 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" "A forma da repartição do valor. Numa linha recta (linear) ou numa linha " "curva (logarítmica)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:144 SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." msgstr "O intervalo de tempo entre cada evento vindo do touchpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "Trackpad Y" msgstr "Touchpad Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "" "O touchpad pode ser usado para modificar o som. Este é de cima para baixo." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frequency_modulation_synthesis #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "FM" msgstr "FM" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Carrier_wave #: SynthLab/SynthLabConstants.py:162 msgid "Carrier Frequency" msgstr "Freqüência da Portadora" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Modulator Frequency" msgstr "Freqüência da Modulação" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:164 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Index" msgstr "Índice" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Gain" msgstr "Ganho" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" "Síntese por modulação de freqüência (FM) cria um som eletrônico através da " "combinação da freqüência de duas ondas (a portadora e a moduladora). " #: SynthLab/SynthLabConstants.py:167 msgid "The main wave frequency." msgstr "A freqüência da onda principal." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." msgstr "A freqüência da onda que irá modificar a onda Portadora." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." msgstr "A variação na freqüência da onda Portadora." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 SynthLab/SynthLabConstants.py:181 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:194 SynthLab/SynthLabConstants.py:206 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:230 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:242 SynthLab/SynthLabConstants.py:253 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 SynthLab/SynthLabConstants.py:275 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:298 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 SynthLab/SynthLabConstants.py:323 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:334 SynthLab/SynthLabConstants.py:345 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "The volume of the sound." msgstr "O volume do som." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:172 msgid "Buzz" msgstr "Buzz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "Number of harmonics" msgstr "Quantidade de harmônicas" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:175 msgid "Filter Slope" msgstr "Inclinação do Filtro" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." msgstr "Um buzz é um som muito luminoso com muitas harmônicas." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:178 msgid "The pitch of the buzz sound." msgstr "A altura do som buzz." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:179 msgid "The harmonic thickness of the sound." msgstr "A espessura harmônica do som." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 SynthLab/SynthLabConstants.py:193 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 SynthLab/SynthLabConstants.py:216 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 SynthLab/SynthLabConstants.py:285 msgid "The brightness of the sound." msgstr "A luminosidade do som. (N.T. - intensidade na distinção entre sons)" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Voltage-controlled_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 msgid "VCO" msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:187 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:190 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" "Um oscilador controlado por voltagem (VCO) cria um som eletrônico através da " "combinação da forma de duas ondas." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "The wave that will be modified by the VCO." msgstr "A onda que será modificada pelo VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The shape of the VCO's wave." msgstr "A forma da onda do VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:196 msgid "Pluck" msgstr "Pluck" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Vibrato #: SynthLab/SynthLabConstants.py:200 msgid "Vibrato" msgstr "Vibrato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:202 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." msgstr "Um instrumento eletrônico de cordas (como uma guitarra)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "The pitch of the instrument." msgstr "A altura do instrumento (do som que produz)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:208 msgid "Noise" msgstr "Ruído" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "White" msgstr "Branco" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "Gauss" msgstr "Gauss" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:214 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "Ruído é um som com energia em todas as freqüências." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "" "A forma do ruído a ser utilizado (branco = luminoso, rosa = escuro, gauss = " "colorido)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The thickness of the sound." msgstr "A espessura do som." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:220 msgid "Sound Sample" msgstr "Amostra de Som" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:222 msgid "Sample Number" msgstr "Número da Amostra" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "Sample name" msgstr "Nome da Amostra" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:226 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "" "Uma amostra de som é um som real que foi gravado e que pode ser reproduzido." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "The pitch of the sample." msgstr "A altura da amostra." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The sample to be used." msgstr "A amostra a ser utilizada." #. TRANS: A synthesized voice sound #: SynthLab/SynthLabConstants.py:232 common/Util/Instruments.py:320 msgid "Voice" msgstr "Voz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:234 msgid "Vowel" msgstr "Vogal" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 msgid "An electronic voice." msgstr "Uma voz eletrônica." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 msgid "The pitch of the sound." msgstr "A altura do som." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "A forma do som com base nas vogais." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Grain" msgstr "Grão" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" "O efeito de grão divide o som em pedaços muito pequenos que podem ser " "reordenados no tempo." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of grains." msgstr "A altura dos grãos." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The variation in pitch of grains." msgstr "A variação na altura dos grãos." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Additive Synthesis" msgstr "Síntese Aditiva" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "Spread" msgstr "Espalhamento" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "" "A síntese aditiva cria timbre musical através da combinação de diferentes " "ondas." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "The separation between the different waves." msgstr "A separação entre as diferentes ondas." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "The shape of the wave." msgstr "A forma da onda." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:266 msgid "Microphone input" msgstr "Entrada de microfone" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Length of the memory" msgstr "Comprimento da memória" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:268 msgid "memory number" msgstr "número da memória" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:269 msgid "Playback speed" msgstr "Velocidade de reprodução" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:271 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-click on the " "object to record sound)" msgstr "" "A entrada de microfone é gravada num buffer para reprodução (clique com " "botão direito no objeto para gravar som)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "This parameter can not be modified" msgstr "Este parâmetro não pode ser modificado" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:274 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" msgstr "A velocidade de reprodução altera a duração e altura do som" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "Delay" msgstr "Decaimento" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." msgstr "Decaimento é um efeito de áudio que repete o som várias vezes." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The speed of the delay." msgstr "A velocidade do decaimento." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The time it takes for the sound to go away." msgstr "O tempo que dura até que o som desapareça." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Distortion" msgstr "Distorção" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:291 msgid "Resonance" msgstr "Ressonância" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Distortion Level" msgstr "Nível de Distorção" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:294 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "Distorção é a deformação de uma onda que cria sons ásperos." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "The pitch of the distorted sound." msgstr "A altura do som distorcido." # A quantidade de vibração que o instrumento tem em si? #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." msgstr "A quantidade de vibração que o instrumento tem contra ele." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The volume of the distorted sound." msgstr "O volume do som distorcido." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:300 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:306 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "" "Um filtro de áudio é utilizado para iluminar, escurecer ou colorir um som." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "The point in the sound to be filtered." msgstr "O ponto no som a ser filtrado." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The size of the region affected by the filter." msgstr "O tamanho da região afectada pelo fitro." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" "O tipo de filtro utilizado: passa-baixo = escuro, passa-altas = luminoso, " "passa-faixa = colorido." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ring_modulation #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 msgid "Ring Modulator" msgstr "Modulador de Anel" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Mix" msgstr "Mixagem" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." msgstr "Modulação de anel é um efeito de áudio que cria sons metálicos." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The pitch of the ring modulator." msgstr "A altura do modulador de anel." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The volume of the modulated sound." msgstr "O volume do som modulado." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:322 msgid "The shape of the wave used for modulation." msgstr "A forma da onda utilizada para modulação." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:328 msgid "Reverb Level" msgstr "Nível de Reberberação" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "Reverberação é o comprimento em que o som se mantêm numa sala." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The size of the room." msgstr "O tamanho da sala." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The brightness of the reverberated sound." msgstr "A luminosidade do som reverberado." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 msgid "The amount of reverb to be applied." msgstr "A quantidade de reverberação a ser aplicada." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Harmonizer" msgstr "Harmonizador" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Dry delay" msgstr "Atraso seco" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." msgstr "Um harmonizador dubla o som musicalmente." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The pitch of the doubled sound." msgstr "A altura do som dublado." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The start time of the original sound." msgstr "O início temporal do som original." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The balance between the original and the doubled sound." msgstr "O balanço entre o som original e o som dublado." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "Equalizer 4 bands" msgstr "Equalizador de 4 bandas" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "Band one gain" msgstr "Ganho na banda um" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Band two gain" msgstr "Ganho na banda dois" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:350 msgid "Band three gain" msgstr "Ganho na banda três" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "Band four gain" msgstr "Ganho na banda quatro" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 #, fuzzy msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" "Um equalizador de 4 bandas escolhe fatias (bandas) no som e torna-as mais " "barulhentas ou mais suaves." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The volume of band 1 (low)." msgstr "O volume da banda 1 (baixo)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." msgstr "O volume da banda 2 (médio-baixo)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." msgstr "O volume da baixa 3 (médio-alto)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:356 msgid "The volume of band 4 (high)." msgstr "O volume da banda 4 (alto)." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chorus_effect #: SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Chorus" msgstr "Chorus" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:360 msgid "LFO Depth" msgstr "Profundidade do LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "LFO Frequency" msgstr "Freqüência do LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." msgstr "O efeito de chorus toca cópias do mesmo som com uma variação ligeira." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "The volume of the LFO signal." msgstr "O volume do sinal LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "The pitch of the LFO signal." msgstr "A altura do sinal LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "The amount of delay between the two signals." msgstr "A quantidade de atraso entre os dois sinais." #: SynthLab/SynthLabMain.py:92 SynthLab/SynthLabMain.py:108 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" #: SynthLab/SynthLabMain.py:102 msgid "Main" msgstr "Principal" #: SynthLab/SynthLabMain.py:868 msgid ": controller output" msgstr ": saída de controlador" #: SynthLab/SynthLabMain.py:880 msgid ": sound output" msgstr ": saída de som" #: SynthLab/SynthLabMain.py:883 msgid ": sound input" msgstr ": entrada de som" #: SynthLab/SynthLabMain.py:885 msgid "Send sound to the speakers" msgstr "Enviar som aos altifalantes" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:66 msgid "Duration: " msgstr "Duração: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:73 msgid " s." msgstr " s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Reset the worktable" msgstr "Reiniciar a área de trabalho" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:137 msgid "Record Synth sound into slot" msgstr "Gravar som sintetizado no slot" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:190 SynthLab/SynthLabToolbars.py:198 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Predefinições" #: common/Tooltips.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Ferramenta de Desenho" #: common/Tooltips.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Ferramenta de Pintar" #: common/Tooltips.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Gerar nova melodia" #: common/Tooltips.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Gerar página" #: common/Tooltips.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Propriedades da página" #: common/Tooltips.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Apagar página(s)" #: common/Tooltips.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Duplicar página(s)" #: common/Tooltips.py:18 msgid "Add page" msgstr "Adicionar página" # #-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # "A pulse on the beat level, the metric level at which pulses are heard as the basic unit. Thus a beat is the basic time unit of a piece." http://en.wiktionary.org/wiki/beat#Noun #: common/Tooltips.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Batidas por página" #: common/Tooltips.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Salvar melodia" #: common/Tooltips.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Carregar melodia" #: common/Tooltips.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Gerar faixa" #: common/Tooltips.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Propriedades da Faixa" #: common/Tooltips.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Limpar faixa" #: common/Tooltips.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Duplicar faixa" #: common/Tooltips.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Propriedades da(s) nota(s)" #: common/Tooltips.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Apagar nota(s)" #: common/Tooltips.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Duplicar nota(s)" #: common/Tooltips.py:31 common/Tooltips.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Mover nota no tempo" #: common/Tooltips.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Baixar altura" #: common/Tooltips.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Aumentar altura" #: common/Tooltips.py:35 common/Tooltips.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Modificar duração" #: common/Tooltips.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Baixar volume" #: common/Tooltips.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Aumentar volume" #: common/Tooltips.py:41 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: common/Tooltips.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Gravação de teclado" #: common/Tooltips.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Salvar como .ogg" #: common/Tooltips.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Voltar ao início" #: common/Tooltips.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Salvar no diário e sair" #: common/Tooltips.py:58 #, fuzzy msgid "-- Rhythm density, | Rhythm regularity" msgstr "-- Densidade do ritmo, | Regularidade do ritmo" #: common/Tooltips.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Regularidade da altura, | Máximo ponto da altura" #: common/Tooltips.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Duração média, | Probabilidade de silêncio" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Major_scale #: common/Tooltips.py:66 msgid "Major scale" msgstr "Escala maior" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Harmonic_and_melodic_minor #: common/Tooltips.py:68 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Escala harmônica menor" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Natural_minor #: common/Tooltips.py:70 msgid "Natural minor scale" msgstr "Escala natural menor" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Phrygian_mode #: common/Tooltips.py:72 msgid "Phrygian scale" msgstr "Escala de modo frígio" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dorian_mode #: common/Tooltips.py:74 msgid "Dorian scale" msgstr "Escala de modo dórico" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lydian_mode #: common/Tooltips.py:76 msgid "Lydian scale" msgstr "Escala de modo lídio" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mixolydian_mode #: common/Tooltips.py:78 msgid "Mixolydian scale" msgstr "Escala de modo mixolídio" #: common/Tooltips.py:79 msgid "Save preset" msgstr "Salvar predefinição" #: common/Tooltips.py:80 msgid "Load preset" msgstr "Carregar predefinição" #: common/Tooltips.py:82 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: common/Tooltips.py:85 msgid "Transpose up" msgstr "Transportar para cima" #: common/Tooltips.py:86 msgid "Transpose down" msgstr "Transportar para baixo" #: common/Tooltips.py:87 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "" "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Subir volume\n" "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Subir o volume\n" "#-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Subir volume\n" "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Subir o volume" #: common/Tooltips.py:88 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "" "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Baixar volume\n" "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Baixar o volume\n" "#-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Baixar volume\n" "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Baixar o volume" #: common/Tooltips.py:89 msgid "Panoramization" msgstr "Panoramização" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lowpass_filter #: common/Tooltips.py:94 msgid "Lowpass filter" msgstr "Filtro passa-baixo" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Highpass_filter #: common/Tooltips.py:96 msgid "Highpass filter" msgstr "Filtro passa-altas" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bandpass_filter #: common/Tooltips.py:98 msgid "Bandpass filter" msgstr "Filtro passa-faixa" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutoff_frequency #: common/Tooltips.py:100 msgid "Filter cutoff" msgstr "Corte do Filtro" #: common/Tooltips.py:101 common/Tooltips.py:102 common/Tooltips.py:103 #: common/Tooltips.py:104 common/Tooltips.py:105 common/Tooltips.py:106 #: common/Tooltips.py:107 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Abrir gerador algorítmico" #: common/Tooltips.py:113 msgid "Minimum value" msgstr "Valor mínimo" #: common/Tooltips.py:114 msgid "Maximum value" msgstr "Valor máximo" #: common/Tooltips.py:115 msgid "Specific parameter" msgstr "Parâmetro específico" #: common/Tooltips.py:116 msgid "Apply generator" msgstr "Aplicar gerador" #: common/Tooltips.py:117 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:121 msgid "All" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:123 msgid "Animals" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:125 msgid "Objects" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_instrument #: common/Tooltips.py:128 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:130 msgid "People" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Percussion_instrument #: common/Tooltips.py:133 msgid "Percussions" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/String_instrument #: common/Tooltips.py:136 msgid "Strings" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Wind_instrument #: common/Tooltips.py:139 msgid "Winds" msgstr "" #: common/Tooltips.py:146 msgid "Play / Stop" msgstr "Reproduzir / Parar" #: common/Tooltips.py:148 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "" "Clicar com botão esquerdo para gravar, clicar com botão direito para gravar " "por cima" #: common/Tooltips.py:150 msgid "Complexity of beat" msgstr "Complexidade da batida" #: common/Tooltips.py:151 msgid "Beats per bar" msgstr "Batidas por compasso" #: common/Tooltips.py:153 msgid "Record with the microphone" msgstr "Gravar com o microfone" #: common/Tooltips.py:154 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Abrir SynthLab para criar ruído" #: common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 4" msgstr "Gravar microfone para o slot 4" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_pig #: common/Util/Instruments.py:43 msgid "Guinea Pig" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Gamelan #: common/Util/Instruments.py:48 msgid "Gamelan" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_guitar #: common/Util/Instruments.py:53 common/Util/Instruments.py:58 #: common/Util/Instruments.py:63 common/Util/Instruments.py:515 msgid "Electric Guitar" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Koto_%28musical_instrument%29 #: common/Util/Instruments.py:68 msgid "Koto" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Banjo #: common/Util/Instruments.py:73 msgid "Banjo" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ukulele #: common/Util/Instruments.py:78 msgid "Ukulele" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harpsichord #: common/Util/Instruments.py:83 msgid "Harpsichord" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clarinet #: common/Util/Instruments.py:88 #, fuzzy msgid "Clarinet" msgstr "Clavinet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flute #: common/Util/Instruments.py:93 msgid "Flute" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano #: common/Util/Instruments.py:122 msgid "Piano" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dog #: common/Util/Instruments.py:127 msgid "Dog" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken #: common/Util/Instruments.py:132 msgid "Chicken" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Duck #: common/Util/Instruments.py:137 common/Util/Instruments.py:230 msgid "Duck" msgstr "" #. TRANS: The sound made by a person doing this #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Blowing_a_raspberry #: common/Util/Instruments.py:142 msgid "Raspberry" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonica #: common/Util/Instruments.py:197 msgid "Harmonica" msgstr "Harmónica" #. TRANS: The sound of an alarm bell #: common/Util/Instruments.py:201 msgid "Alarm" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bird #: common/Util/Instruments.py:206 msgid "Bird" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frog #: common/Util/Instruments.py:211 msgid "Frog" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cat #: common/Util/Instruments.py:216 msgid "Cat" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cow #: common/Util/Instruments.py:220 msgid "Cow" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cricket_%28insect%29 #: common/Util/Instruments.py:225 msgid "Cricket" msgstr "" #. TRANS: The sound of a bottle being hit #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bottle #: common/Util/Instruments.py:235 msgid "Bottle" msgstr "" #. TRANS: The sound of a garbage can #: common/Util/Instruments.py:239 msgid "Dump" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cymbal #: common/Util/Instruments.py:244 msgid "Cymbal" msgstr "" #. TRANS: The sound of a person being hit #: common/Util/Instruments.py:248 msgid "Ow" msgstr "" #. TRANS: A surprised shout #: common/Util/Instruments.py:252 msgid "Hey" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep #: common/Util/Instruments.py:257 msgid "Sheep" msgstr "" #. TRANS: The sound of water splashing #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Water #: common/Util/Instruments.py:262 msgid "Water" msgstr "" #. TRANS: A science-fiction ray gun sound #: common/Util/Instruments.py:266 msgid "Ray Gun" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Trumpet #: common/Util/Instruments.py:271 msgid "Trumpet" msgstr "Trompete" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clavinet #: common/Util/Instruments.py:276 msgid "Clavinet" msgstr "Clavinet" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flugelhorn #: common/Util/Instruments.py:281 msgid "Flugelhorn" msgstr "Fliscorne" #. TRANS: The sound of a fog horn or ship horn #: common/Util/Instruments.py:285 msgid "Foghorn" msgstr "" #. TRANS: The sound of air bubbling through water #: common/Util/Instruments.py:289 msgid "Bubbles" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Marimba #: common/Util/Instruments.py:294 msgid "Marimba" msgstr "Marimba" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_cymbals #: common/Util/Instruments.py:304 msgid "Fingercymbals" msgstr "" #. TRANS: The sound of a laugh #: common/Util/Instruments.py:308 msgid "Laugh" msgstr "" #. TRANS: The sound of a baby laughing #: common/Util/Instruments.py:312 msgid "Baby Laugh" msgstr "" #. TRANS: The sound of a child making a mistake #: common/Util/Instruments.py:316 msgid "Baby Uh-oh" msgstr "" #. TRANS: A tinkling sound #: common/Util/Instruments.py:324 msgid "Cling" msgstr "" #. TRANS: The sound of a bicycle bell #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bicycle #: common/Util/Instruments.py:329 msgid "Bicycle bell" msgstr "" #. TRANS: The sound of a door slamming shut #: common/Util/Instruments.py:333 msgid "Door" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_bass #: common/Util/Instruments.py:338 msgid "Electric Bass" msgstr "Baixo elétrico" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Acoustic_guitar #: common/Util/Instruments.py:343 msgid "Acoustic Guitar" msgstr "Guitarra acústica" #. TRANS: The sound of tumbling #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dice #: common/Util/Instruments.py:348 msgid "Dice" msgstr "Dados" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Didjeridu #: common/Util/Instruments.py:353 msgid "Didjeridu" msgstr "Didjeridu" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonium #: common/Util/Instruments.py:358 msgid "Harmonium" msgstr "Harmônio" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Horse #: common/Util/Instruments.py:363 msgid "Horse" msgstr "Cavalo" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_piano #: common/Util/Instruments.py:368 msgid "Kalimba" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mandolin #: common/Util/Instruments.py:373 msgid "Mandolin" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ocarina #: common/Util/Instruments.py:378 msgid "Ocarina" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Rhodes_piano #: common/Util/Instruments.py:383 msgid "Rhodes" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Saxophone #: common/Util/Instruments.py:388 msgid "Saxophone" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Soprano_saxophone #: common/Util/Instruments.py:393 msgid "Soprano Saxophone" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Shehnai #: common/Util/Instruments.py:398 msgid "Shehnai" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sitar #: common/Util/Instruments.py:403 msgid "Sitar" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Tuba #: common/Util/Instruments.py:408 msgid "Tuba" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Violin #: common/Util/Instruments.py:413 msgid "Violin" msgstr "" #. TRANS: The sound of a camera shutter #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Camera #: common/Util/Instruments.py:488 msgid "Camera" msgstr "" #. TRANS: The sound of a car starting #: common/Util/Instruments.py:492 msgid "Car" msgstr "" #. TRANS: The sound of a car horn honking #: common/Util/Instruments.py:496 msgid "Car Horn" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cello #: common/Util/Instruments.py:501 msgid "Cello" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chimes #: common/Util/Instruments.py:506 msgid "Chimes" msgstr "" #. TRANS: The sound of glass breaking #: common/Util/Instruments.py:510 msgid "Crash" msgstr "" #. TRANS: The sound of this vehicle #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Airplane #: common/Util/Instruments.py:520 msgid "Plane" msgstr "" #. TRANS: The sound of something being hit #: common/Util/Instruments.py:524 msgid "Slap" msgstr "" #. TRANS: The sound made by a bell #: common/Util/Instruments.py:528 msgid "Temple Bell" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarangi #: common/Util/Instruments.py:533 msgid "Sarangi" msgstr "" #. TRANS: The sound of a Solomon Islands pipe, named "'au tahana" #. TRANS: http://www.jstor.org/pss/851365 #: common/Util/Instruments.py:564 msgid "'au tahana" msgstr "" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Drum_set #: common/Util/Instruments.py:663 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Kit Jazz / Rock" #: common/Util/Instruments.py:665 msgid "African Kit" msgstr "Kit Africano" #: common/Util/Instruments.py:667 msgid "Arabic Kit" msgstr "Kit Árabe" #: common/Util/Instruments.py:669 msgid "Electronic Kit" msgstr "Kit Eletrônico" #: common/Util/Instruments.py:671 msgid "South American Kit" msgstr "Kit Sul-Americano" #: common/Util/Instruments.py:673 msgid "Nepali" msgstr "" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:32 msgid "TamTamEdit" msgstr "TamTamEdit" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:34 msgid "TamTamJam" msgstr "TamTamJam" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:36 msgid "TamTamMini" msgstr "TamTamMini" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:38 msgid "TamTamSynthLab" msgstr "TamTamSynthLab" #~ msgid "Volume:" #~ msgstr "Volume:" #~ msgid "Reverb:" #~ msgstr "Reverberação:" #~ msgid "pause" #~ msgstr "pausar" #~ msgid "Master Volume" #~ msgstr "Volume Mestre" #, fuzzy #~ msgid "Drone and jump" #~ msgstr "" #~ "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone e Salto\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone e Salto\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone e Salto\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Drone e salto" #~ msgid "Record mic into slot 1" #~ msgstr "Gravar microfone para o slot 1" #~ msgid "Record mic into slot 2" #~ msgstr "Gravar microfone para o slot 2" #~ msgid "Record mic into slot 3" #~ msgstr "Gravar microfone para o slot 3" #~ msgid "Record mic into slot 4" #~ msgstr "Gravar microfone para o slot 4" #~ msgid "Select Tool" #~ msgstr "Ferramenta de Seleção" #~ msgid "Myxolidian scale" #~ msgstr "Escala de modo mixolídio" #~ msgid "Loop Segments" #~ msgstr "Segmentos de Loop" #~ msgid "Volume: " #~ msgstr "Volume: " #~ msgid "Reverb: " #~ msgstr "Reverberação: " #~ msgid "Attack duration: " #~ msgstr "Duração do ataque: " #~ msgid "Decay duration: " #~ msgstr "Duração do decaimento: " #~ msgid "Filter cutoff: " #~ msgstr "Corte do filtro: " #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Tipo: " #~ msgid "Minimum: " #~ msgstr "Mínimo: " #~ msgid "Maximum: " #~ msgstr "Máximo: " #~ msgid "Random: " #~ msgstr "Aleatório: " #~ msgid "The time by which the LFO is delayed." #~ msgstr "A quantidade de tempo pela qual o LFO é atrasado." #~ msgid "Lin" #~ msgstr "Lin" #~ msgid "Log" #~ msgstr "Log" #~ msgid "" #~ "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " #~ "line (logarithmic)." #~ msgstr "" #~ "A forma da repartição do valor. Numa linha recta (linear) ou numa linha " #~ "curva (logarítmica)." #~ msgid "The maximum value de trackpad will send." #~ msgstr "O valor máximo que o touchpad irá enviar." #~ msgid "Lowpass Filter" #~ msgstr "Filtro passa-baixo" #~ msgid "The sample to be used" #~ msgstr "A amostra a ser utilizada" #~ msgid "The volume of the sound" #~ msgstr "O volume do som" #~ msgid "lfo" #~ msgstr "lfo" #~ msgid "rand" #~ msgstr "rand" #~ msgid "adsr" #~ msgstr "adsr" #~ msgid "trackpadX" #~ msgstr "touchpadX" #~ msgid "trackpadY" #~ msgstr "touchpadY" #~ msgid "fm" #~ msgstr "fm" #~ msgid "buzz" #~ msgstr "buzz" #~ msgid "vco" #~ msgstr "vco" #, fuzzy #~ msgid "pluck" #~ msgstr "pluck" #~ msgid "noise" #~ msgstr "ruído" #~ msgid "sample" #~ msgstr "amostra" #~ msgid "voice" #~ msgstr "voz" #~ msgid "grain" #~ msgstr "grão" #~ msgid "addSynth" #~ msgstr "addSynth" #~ msgid "mic" #~ msgstr "mic" #~ msgid "wguide" #~ msgstr "wguide" #~ msgid "distort" #~ msgstr "distorção" #~ msgid "filter" #~ msgstr "filtro" #~ msgid "ring" #~ msgstr "anel" #~ msgid "reverb" #~ msgstr "reverb" #~ msgid "harmon" #~ msgstr "harmon" #~ msgid "eq4band" #~ msgstr "eq4band" #~ msgid "chorus" #~ msgstr "chorus" #~ msgid "Record Synth sound into slot 2" #~ msgstr "Gravar som sintetizado no slot 2" #~ msgid "Record Synth sound into slot 3" #~ msgstr "Gravar som sintetizado no slot 3" #~ msgid "Record Synth sound into slot 4" #~ msgstr "Gravar som sintetizado no slot 4" #~ msgid "Record Synth sound into slot 5" #~ msgstr "Gravar som sintetizado no slot 5" #~ msgid "Record Synth sound into slot 6" #~ msgstr "Gravar som sintetizado no slot 6" #~ msgid "Preset 1" #~ msgstr "Predefinição 1" #~ msgid "Preset 2" #~ msgstr "Predefinição 2" #~ msgid "Preset 3" #~ msgstr "Predefinição 3" #~ msgid "Preset 4" #~ msgstr "Predefinição 4" #~ msgid "Preset 5" #~ msgstr "Predefinição 5" #~ msgid "Preset 6" #~ msgstr "Predefinição 6" #~ msgid "Preset 7" #~ msgstr "Predefinição 7" #~ msgid "Preset 8" #~ msgstr "Predefinição 8" #~ msgid "Preset 9" #~ msgstr "Predefinição 9" #~ msgid "Preset 10" #~ msgstr "Predefinição 10"