# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-15 08:13+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TamTamSuite" msgstr "" #. TRANS: "summary" option from activity.info file msgid "A music and sound exploration application for Sugar" msgstr "" #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "TamTam is a suite of four music and sound related activities for Sugar. " "TamTam is written in python with some C functions for speed-critical " "services. The audio engine for TamTam is Csound." msgstr "" #: Edit/EditToolbars.py:39 msgid "Play / Pause" msgstr "Проигрывать / Приостановить" #: Edit/EditToolbars.py:46 common/Tooltips.py:42 common/Tooltips.py:147 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: Edit/EditToolbars.py:71 common/Tooltips.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Выбрать инструмент" #: Edit/EditToolbars.py:80 msgid "Draw Tool" msgstr "Инструмент Рисования" #: Edit/EditToolbars.py:89 msgid "Paint Tool" msgstr "Инструмент Раскраски" #: Edit/EditToolbars.py:112 msgid "Duplicate" msgstr "Копировать" #: Edit/EditToolbars.py:139 msgid "Generate Tune" msgstr "Сгенерировать Мелодию" #: Edit/EditToolbars.py:142 Edit/EditToolbars.py:965 msgid "Generation" msgstr "Генерация" #: Edit/EditToolbars.py:164 msgid "Record keyboard" msgstr "Запись с клавиш" #: Edit/EditToolbars.py:172 SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Record to ogg" msgstr "Запись в ogg" #: Edit/EditToolbars.py:183 msgid "Volume / Tempo" msgstr "Громкость / Темп" #: Edit/EditToolbars.py:190 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/12" msgstr "1/22" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/6" msgstr "1/6" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1" msgstr "1" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "2" msgstr "2" #: Edit/EditToolbars.py:336 Edit/EditToolbars.py:860 Jam/Popup.py:119 #: Jam/Popup.py:227 common/Tooltips.py:143 msgid "Volume" msgstr "Громкость" #: Edit/EditToolbars.py:347 Jam/Toolbars.py:65 common/Tooltips.py:49 #: common/Tooltips.py:152 msgid "Tempo" msgstr "Темп" #: Edit/EditToolbars.py:386 #, fuzzy msgid "Rhythm" msgstr "Ритм" #: Edit/EditToolbars.py:390 msgid "Density" msgstr "Плотность" #: Edit/EditToolbars.py:394 Edit/EditToolbars.py:417 msgid "Regularity" msgstr "Регулярность" #: Edit/EditToolbars.py:413 msgid "Pitch" msgstr "Высота" #: Edit/EditToolbars.py:421 msgid "Maximum step" msgstr "Максимальный шаг" #: Edit/EditToolbars.py:440 SynthLab/SynthLabToolbars.py:71 msgid "Duration" msgstr "Длительность" #: Edit/EditToolbars.py:444 msgid "Note duration" msgstr "Длительность ноты" #: Edit/EditToolbars.py:448 msgid "Silence density" msgstr "Плотность тишины" #: Edit/EditToolbars.py:478 msgid "Scale: " msgstr "Масштаб: " #: Edit/EditToolbars.py:490 msgid "Mode: " msgstr "Режим: " #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:61 #: common/Tooltips.py:109 msgid "Drunk" msgstr "Пьяный" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:62 #: common/Tooltips.py:110 msgid "Drone and Jump" msgstr "Шуметь и Прыгать" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:63 #: common/Tooltips.py:111 msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:64 #: common/Tooltips.py:112 msgid "Loop segments" msgstr "Сегменты цикла" #: Edit/EditToolbars.py:793 Jam/Popup.py:1398 msgid "None" msgstr "Ничего" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Lowpass" msgstr "Низкопропускающий" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Bandpass" msgstr "Полосный" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Highpass" msgstr "Высокопропускающий" #: Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:108 msgid "Line" msgstr "Линия" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Purple" msgstr "Пурпурный" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" #: Edit/EditToolbars.py:819 msgid "Grid division: " msgstr "Плотность сетки: " #: Edit/EditToolbars.py:830 msgid "Page color: " msgstr "Цвет страницы: " #: Edit/EditToolbars.py:846 msgid "Transposition: " msgstr "Транспортировка: " #: Edit/EditToolbars.py:874 msgid "Pan: " msgstr "Кастрюля: " #: Edit/EditToolbars.py:890 Jam/Popup.py:155 Jam/Popup.py:245 #: Mini/miniToolbars.py:76 SynthLab/SynthLabConstants.py:380 #: common/Tooltips.py:90 common/Tooltips.py:145 msgid "Reverb" msgstr "Эхо" #: Edit/EditToolbars.py:906 common/Tooltips.py:91 msgid "Attack duration" msgstr "Длительность нарастания" #: Edit/EditToolbars.py:922 common/Tooltips.py:92 msgid "Decay duration" msgstr "Длительность затухания" #: Edit/EditToolbars.py:938 msgid "Filter Type: " msgstr "Тип фильтра: " #: Edit/EditToolbars.py:968 SynthLab/SynthLabConstants.py:264 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:358 msgid "Type" msgstr "Тип" #: Edit/EditToolbars.py:978 SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: Edit/EditToolbars.py:990 SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: Edit/EditToolbars.py:1002 SynthLab/SynthLabConstants.py:167 msgid "Random" msgstr "Случайно" #: Edit/MainWindow.py:134 msgid "Track 1 Volume" msgstr "Громкость Дорожки 1" #: Edit/MainWindow.py:280 msgid "Track 5 Properties" msgstr "Свойства Дорожки 5" #: Edit/MainWindow.py:421 common/Tooltips.py:81 common/Tooltips.py:149 msgid "Generate" msgstr "Генерировать" #: Edit/MainWindow.py:429 Jam/JamMain.py:277 Jam/JamMain.py:309 #: Mini/miniTamTamMain.py:174 SynthLab/SynthLabMain.py:86 #: SynthLab/SynthLabMain.py:108 msgid "Record" msgstr "Запись" #: Edit/MainWindow.py:438 Edit/MainWindow.py:458 msgid "Tools" msgstr "" #: Edit/MainWindow.py:451 msgid "Compose" msgstr "Композиция" #: Edit/MainWindow.py:2199 msgid "M" msgstr "В" #: Edit/MainWindow.py:2203 msgid "Mute track" msgstr "Выключить дорожку" #: Edit/MainWindow.py:2205 msgid "S" msgstr "С" #: Edit/MainWindow.py:2209 msgid "Solo track" msgstr "Соло дорожка" #: Edit/MainWindow.py:2299 #, python-format msgid "Track %s Properties" msgstr "Свойства Дорожки %s" #: Edit/MainWindow.py:2331 common/Tooltips.py:51 common/Tooltips.py:52 #: common/Tooltips.py:53 common/Tooltips.py:54 common/Tooltips.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Левый клик для выключения звука, правый клик для соло" #: Jam/Desktop.py:62 msgid "Instrument Properties" msgstr "Свойства Инструмента" #: Jam/Desktop.py:63 msgid "Drum Kit Properties" msgstr "Свойства Набора Барабанов" #: Jam/Desktop.py:64 msgid "Loop Properties" msgstr "Свойства Цикла" #: Jam/Desktop.py:65 msgid "Assign Key" msgstr "Назначить Ключ" #: Jam/JamMain.py:252 Jam/JamMain.py:293 msgid "Jam" msgstr "Джем" #: Jam/JamMain.py:260 Jam/JamMain.py:300 msgid "Beat" msgstr "" #: Jam/JamMain.py:268 Jam/JamMain.py:304 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" #: Jam/JamMain.py:296 msgid "Playback" msgstr "" #: Jam/JamMain.py:352 msgid "Drum Kits" msgstr "" #: Jam/JamMain.py:354 msgid "Loops" msgstr "" #: Jam/Picker.py:305 msgid "Loop" msgstr "" #: Jam/Popup.py:137 msgid "Pan:" msgstr "Согласование:" #: Jam/Popup.py:266 Jam/Popup.py:374 msgid "Beats:" msgstr "Ритмы:" #: Jam/Popup.py:284 Jam/Popup.py:392 msgid "Regularity:" msgstr "Регулярность:" #: Jam/Toolbars.py:41 common/Tooltips.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Основная громкость" #: Jam/Toolbars.py:153 msgid "Stop Loops" msgstr "" #: Jam/Toolbars.py:159 msgid "Mute Loops" msgstr "" #: Jam/Toolbars.py:190 Jam/Toolbars.py:198 msgid "Jump To Beat" msgstr "" #: Jam/Toolbars.py:202 #, fuzzy msgid "Synch to:" msgstr "Синхронизировать с:" #: Jam/Toolbars.py:208 msgid "1 Beat" msgstr "1 Удар" #: Jam/Toolbars.py:209 msgid "2 Beats" msgstr "2 Удара" #: Jam/Toolbars.py:210 msgid "3 Beats" msgstr "3 Удара" #: Jam/Toolbars.py:211 msgid "4 Beats" msgstr "4 Удара" #: Jam/Toolbars.py:212 msgid "5 Beats" msgstr "5 Ударов" #: Jam/Toolbars.py:213 msgid "6 Beats" msgstr "6 Ударов" #: Jam/Toolbars.py:214 msgid "7 Beats" msgstr "7 Ударов" #: Jam/Toolbars.py:215 msgid "8 Beats" msgstr "8 Ударов" #: Jam/Toolbars.py:216 msgid "9 Beats" msgstr "9 Ударов" #: Jam/Toolbars.py:217 msgid "10 Beats" msgstr "10 Ударов" #: Jam/Toolbars.py:218 msgid "11 Beats" msgstr "11 Ударов" #: Jam/Toolbars.py:219 msgid "12 Beats" msgstr "12 Ударов" #: Jam/Toolbars.py:284 msgid "Desktop 1" msgstr "Рабочий стол 1" #: Jam/Toolbars.py:292 #, python-format msgid "Desktop %d" msgstr "Рабочий стол %d" #: Jam/Toolbars.py:333 Mini/miniToolbars.py:98 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 1" msgstr "Запись микрофона в слот 1" #: Jam/Toolbars.py:339 Mini/miniToolbars.py:104 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 2" msgstr "Запись микрофона в слот 2" #: Jam/Toolbars.py:345 Mini/miniToolbars.py:110 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 3" msgstr "Запись микрофона в слот 3" #: Jam/Toolbars.py:357 Mini/miniToolbars.py:141 msgid "Add new Sound" msgstr "Добавить новый Звук" #: Jam/Toolbars.py:392 Mini/miniToolbars.py:172 msgid "Sound: " msgstr "Звук: " #: Jam/Toolbars.py:413 Mini/miniToolbars.py:192 msgid "Register: " msgstr "Регистр: " #: Mini/miniTamTamMain.py:173 common/Tooltips.py:40 msgid "Play" msgstr "Воспроизведение" #: Mini/miniTamTamMain.py:187 msgid "TamTam" msgstr "ТамТам" #: Mini/miniToolbars.py:53 common/Tooltips.py:144 msgid "Balance" msgstr "Баланс" #: Mini/miniToolbars.py:124 msgid "Click to record a loop" msgstr "Кликните для записи цикла" #: Mini/miniToolbars.py:130 msgid "Click to add a loop" msgstr "Кликните для добавления цикла" #: Mini/miniToolbars.py:137 msgid "Click to clear all loops" msgstr "Кликните для очистки всех циклов" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "Source" msgstr "Источник" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "Effect" msgstr "Эффект" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:150 msgid "Control" msgstr "Управление" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:151 msgid "Sound Output" msgstr "Звуковой выход" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Low_frequency_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 msgid "LFO" msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "Amplitude" msgstr "Амплитуда" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 msgid "Frequency" msgstr "Частота" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 SynthLab/SynthLabConstants.py:313 msgid "Waveform" msgstr "Форма сигнала" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Sine" msgstr "Синусоида" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Triangle_%28instrument%29 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 #: common/Util/Instruments.py:304 msgid "Triangle" msgstr "Треугольный" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Bi-Square" msgstr "Прямоугольный" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Uni-Square" msgstr "Прямоугольный" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 msgid "Sawtooth" msgstr "Пилообразный" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Sawtooth-down" msgstr "Пилообразный вниз" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "Offset" msgstr "Смещение" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" "Низкочастотный осциллятор (LFO) это неслышимая, пульсирующая волна " "используемая для изменения другого звука." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:162 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "Громкость волны LFO. Большая громкость означает больший эффект." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 SynthLab/SynthLabConstants.py:260 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The speed of the wave." msgstr "Скорость волны." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:164 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." msgstr "Тип волны для LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "The value added to the amplitude of the LFO." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 msgid "Seed" msgstr "Зерно" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:172 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." msgstr "Неповторяющаяся последовательность чисел выбранная компьютером." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:173 msgid "The smallest number allowed" msgstr "Минимальное допустимое число." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "The biggest number allowed." msgstr "Максимальное допускимое число." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:175 msgid "The speed of the sequence." msgstr "Скорость последовательности." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:176 msgid "The number to initialize the number generator" msgstr "Число для инициализации генератора чисел" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:178 msgid "Envelope" msgstr "Огибающая" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:179 msgid "Attack" msgstr "Нарастание" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 msgid "Decay" msgstr "Затухание" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "Sustain" msgstr "Сохранение" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 msgid "Release" msgstr "Выпуск" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:183 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "Огибающая ADSR представляет форму громкости звука во времени." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "(A) как быстро звук достигает полной громкости." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:185 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "(D) как быстро звук спадает после нарастания." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "(S) громкость звука до момента отпускания ноты." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:187 msgid "(R) how quickly the sound goes away." msgstr "(R) как быстро звук затухает." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Trackpad X" msgstr "Trackpad X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "Scaling" msgstr "Масштабирование" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 msgid "Linear" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 msgid "Logarithmic" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:194 msgid "Poll time" msgstr "Время опроса" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:195 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "Trackpad может быть использован для изменения звука. Слева направо." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:196 SynthLab/SynthLabConstants.py:208 msgid "The minimum value the trackpad will send." msgstr "Минимальное значение посылаемое с trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 SynthLab/SynthLabConstants.py:209 msgid "The maximum value the trackpad will send." msgstr "Максимальное значение посылаемое с trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" "Форма перераспределения значений. Может быть линейной или логарифмической." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." msgstr "Интервал между событиями приходящими с trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 msgid "Trackpad Y" msgstr "Trackpad Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "Trackpad может быть использован для изменения звука. Сверху вниз." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frequency_modulation_synthesis #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "FM" msgstr "FM" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Carrier_wave #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "Carrier Frequency" msgstr "Частота Несущей" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 msgid "Modulator Frequency" msgstr "Модулирующая Частота" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:219 SynthLab/SynthLabConstants.py:302 msgid "Index" msgstr "Индекс" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:220 msgid "Gain" msgstr "Приращение" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" "Синтез с модулированием частот (FM) создает электронный звук путем " "совмещения двух частот (несущей и модулирующей)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:222 msgid "The main wave frequency." msgstr "Частота основной волны." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." msgstr "Частота волны модифицирующей Несущую волну." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:224 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." msgstr "Вариация частоты Несущей волны." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:225 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 SynthLab/SynthLabConstants.py:285 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 SynthLab/SynthLabConstants.py:308 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 SynthLab/SynthLabConstants.py:330 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 SynthLab/SynthLabConstants.py:353 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 SynthLab/SynthLabConstants.py:378 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:389 SynthLab/SynthLabConstants.py:400 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:423 msgid "The volume of the sound." msgstr "Громкость звука." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "Buzz" msgstr "Шум" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 msgid "Number of harmonics" msgstr "Число гармоник" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 msgid "Filter Slope" msgstr "Кривая фильтра" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:232 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." msgstr "Шум - это очень яркий звук со множеством гармоние." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 msgid "The pitch of the buzz sound." msgstr "Высота шума." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:234 msgid "The harmonic thickness of the sound." msgstr "Гармоническая ширина звука." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:235 SynthLab/SynthLabConstants.py:248 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:259 SynthLab/SynthLabConstants.py:271 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "The brightness of the sound." msgstr "Яркость звука." #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Voltage-controlled_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 msgid "VCO" msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:242 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:245 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" "Контроллируемый напряжением осциллятор (VCO) создает электронный звук путем " "комбинации формы двух волн." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 msgid "The wave that will be modified by the VCO." msgstr "Волна модифицируемая VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "The shape of the VCO's wave." msgstr "Форма волны VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "Pluck" msgstr "Рывок" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Vibrato #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Vibrato" msgstr "Вибрато" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." msgstr "Электронный струнный инструмент (как гитара)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "The pitch of the instrument." msgstr "Высота инструмента." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Noise" msgstr "Шум" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:265 msgid "White" msgstr "Белый" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:265 msgid "Pink" msgstr "Розовый" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:265 msgid "Gauss" msgstr "Гауссов" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Полоса" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:269 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "Шум - это звук с энергией на каждой частоте." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "" "Используемая форма шума (белый = яркий, розовый = темный, гауссов = " "цветной)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "The thickness of the sound." msgstr "Плотность звука." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "Sound Sample" msgstr "Пример Звука" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:277 msgid "Sample Number" msgstr "Номер Примера" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Sample name" msgstr "Имя Примера" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "" "Пример - это настоящий звук, который был записан и может быть вновь " "проигран." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:282 msgid "The pitch of the sample." msgstr "Высота примера." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 SynthLab/SynthLabConstants.py:306 msgid "The sample to be used." msgstr "Пример для использования." #. TRANS: A synthesized voice sound #: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 common/Util/Instruments.py:325 msgid "Voice" msgstr "Голос" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Vowel" msgstr "Тон" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "An electronic voice." msgstr "Электронный голос." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:294 SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "The pitch of the sound." msgstr "Высота звука." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "Форма звука основанного на тонах." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:299 msgid "Grain" msgstr "Дробление" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" "Эффект дробления разбивает звук на небольшие части, которые можно " "переупорядочить во времени." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:305 msgid "The pitch of grains." msgstr "Высота частей." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "The variation in pitch of grains." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "Additive Synthesis" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:312 msgid "Spread" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:317 msgid "The separation between the different waves." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 #, fuzzy msgid "The shape of the wave." msgstr "Скорость волны." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "Microphone input" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:322 SynthLab/SynthLabConstants.py:327 msgid "Length of the memory" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:323 msgid "memory number" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Playback speed" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-click on the " "object to record sound)" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:328 msgid "This parameter can not be modified" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:417 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Затухание" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Feedback" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 #, fuzzy msgid "The speed of the delay." msgstr "Скорость волны." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The time it takes for the sound to go away." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "Distortion" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Resonance" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "Distortion Level" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:350 #, fuzzy msgid "The pitch of the distorted sound." msgstr "Высота шума." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 #, fuzzy msgid "The volume of the distorted sound." msgstr "Высота шума." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "Filter" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "The point in the sound to be filtered." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 msgid "The size of the region affected by the filter." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ring_modulation #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "Ring Modulator" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 msgid "Mix" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 msgid "The pitch of the ring modulator." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 #, fuzzy msgid "The volume of the modulated sound." msgstr "Высота шума." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 msgid "The shape of the wave used for modulation." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 msgid "Length" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 msgid "Reverb Level" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:385 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:386 msgid "The size of the room." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:387 msgid "The brightness of the reverberated sound." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:388 msgid "The amount of reverb to be applied." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:391 msgid "Harmonizer" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:393 msgid "Dry delay" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:396 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:397 #, fuzzy msgid "The pitch of the doubled sound." msgstr "Высота шума." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:398 msgid "The start time of the original sound." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:399 msgid "The balance between the original and the doubled sound." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:402 msgid "Equalizer 4 bands" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:403 msgid "Band one gain" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:404 msgid "Band two gain" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:405 msgid "Band three gain" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:406 msgid "Band four gain" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:407 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:408 msgid "The volume of band 1 (low)." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:409 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:410 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:411 msgid "The volume of band 4 (high)." msgstr "" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chorus_effect #: SynthLab/SynthLabConstants.py:414 msgid "Chorus" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:415 msgid "LFO Depth" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:416 msgid "LFO Frequency" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:419 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:420 msgid "The volume of the LFO signal." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:421 msgid "The pitch of the LFO signal." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:422 msgid "The amount of delay between the two signals." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabMain.py:95 SynthLab/SynthLabMain.py:111 msgid "Presets" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabMain.py:105 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Приращение" #: SynthLab/SynthLabMain.py:879 msgid ": controller output" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabMain.py:891 msgid ": sound output" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabMain.py:894 msgid ": sound input" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabMain.py:896 msgid "Send sound to the speakers" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:66 msgid "Duration: " msgstr "" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:73 msgid " s." msgstr "" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Reset the worktable" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:137 msgid "Record Synth sound into slot" msgstr "" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:190 SynthLab/SynthLabToolbars.py:198 msgid "Preset" msgstr "" #: common/Tooltips.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Инструмент черчения" #: common/Tooltips.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Инструмент рисования" #: common/Tooltips.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Сгенерировать новую мелодию" #: common/Tooltips.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Сгенерировать страницу" #: common/Tooltips.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Свойства страницы" #: common/Tooltips.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Удалить страницу(-цы)" #: common/Tooltips.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Дублировать страницу(-цы)" #: common/Tooltips.py:18 msgid "Add page" msgstr "Добавить страницу" #: common/Tooltips.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Ударов на страницу" #: common/Tooltips.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Сохранить мелодию" #: common/Tooltips.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Загрузить мелодию" #: common/Tooltips.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Сгенерировать дорожку" #: common/Tooltips.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Свойства дорожки" #: common/Tooltips.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Очистить дорожку" #: common/Tooltips.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Дублировать дорожку" #: common/Tooltips.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Свойства нот(ы)" #: common/Tooltips.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Удалить ноты(-у)" #: common/Tooltips.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Дублировать ноту(-ы)" #: common/Tooltips.py:31 common/Tooltips.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Переместить ноту во времени" #: common/Tooltips.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Уменьшить высоту" #: common/Tooltips.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Увеличить высоту" #: common/Tooltips.py:35 common/Tooltips.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Изменить длительность" #: common/Tooltips.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Понизить громкость" #: common/Tooltips.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Увеличить громкость" #: common/Tooltips.py:41 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: common/Tooltips.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Запись с клавиатуры" #: common/Tooltips.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Сохранить как .ogg" #: common/Tooltips.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать" #: common/Tooltips.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Сохранить в журнал и выйти" #: common/Tooltips.py:58 #, fuzzy msgid "-- Rhythm density, | Rhythm regularity" msgstr "-- Плотность ритма, | Регулярность ритма" #: common/Tooltips.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Регулярность высоты, | Максимальный шаг высоты" #: common/Tooltips.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Средняя длительность, | Вероятность тишины" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Major_scale #: common/Tooltips.py:66 msgid "Major scale" msgstr "Основная шкала" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Harmonic_and_melodic_minor #: common/Tooltips.py:68 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Младшая гармоническая шкала" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Natural_minor #: common/Tooltips.py:70 msgid "Natural minor scale" msgstr "Младшая натуральная шкала" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Phrygian_mode #: common/Tooltips.py:72 msgid "Phrygian scale" msgstr "Фригийская шкала" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dorian_mode #: common/Tooltips.py:74 msgid "Dorian scale" msgstr "Дорийская шкала" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lydian_mode #: common/Tooltips.py:76 msgid "Lydian scale" msgstr "Лидийская шкала" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mixolydian_mode #: common/Tooltips.py:78 #, fuzzy msgid "Mixolydian scale" msgstr "Миксолидийская шкала" #: common/Tooltips.py:79 msgid "Save preset" msgstr "Сохранить настройки" #: common/Tooltips.py:80 msgid "Load preset" msgstr "Загрузить настройки" #: common/Tooltips.py:82 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: common/Tooltips.py:85 msgid "Transpose up" msgstr "Переместить выше" #: common/Tooltips.py:86 msgid "Transpose down" msgstr "Переместить ниже" #: common/Tooltips.py:87 msgid "Volume up" msgstr "Увеличить громкость" #: common/Tooltips.py:88 msgid "Volume down" msgstr "Уменьшить громкость" #: common/Tooltips.py:89 #, fuzzy msgid "Panoramization" msgstr "Панорамизация" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lowpass_filter #: common/Tooltips.py:94 msgid "Lowpass filter" msgstr "Низкопропускающий фильтр" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Highpass_filter #: common/Tooltips.py:96 msgid "Highpass filter" msgstr "Высокопропускающий фильтр" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bandpass_filter #: common/Tooltips.py:98 msgid "Bandpass filter" msgstr "Полосовой фильтр" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutoff_frequency #: common/Tooltips.py:100 msgid "Filter cutoff" msgstr "Частота среза фильтра" #: common/Tooltips.py:101 common/Tooltips.py:102 common/Tooltips.py:103 #: common/Tooltips.py:104 common/Tooltips.py:105 common/Tooltips.py:106 #: common/Tooltips.py:107 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Открытый алгоритмический генератор" #: common/Tooltips.py:113 msgid "Minimum value" msgstr "Минимальное значение" #: common/Tooltips.py:114 msgid "Maximum value" msgstr "Максимальное значение" #: common/Tooltips.py:115 msgid "Specific parameter" msgstr "Определенный параметр" #: common/Tooltips.py:116 msgid "Apply generator" msgstr "Применить генератор" #: common/Tooltips.py:117 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:121 msgid "All" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:123 msgid "Animals" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:125 msgid "Objects" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_instrument #: common/Tooltips.py:128 msgid "Keyboard" msgstr "Клавишные музыкальные инструменты" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:130 msgid "People" msgstr "" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Percussion_instrument #: common/Tooltips.py:133 msgid "Percussions" msgstr "Ударные музыкальные инструменты" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/String_instrument #: common/Tooltips.py:136 msgid "Strings" msgstr "Струнные музыкальные инструменты" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Wind_instrument #: common/Tooltips.py:139 msgid "Winds" msgstr "Духовые музыкальные инструменты" #: common/Tooltips.py:146 msgid "Play / Stop" msgstr "Воспроизведение / Стоп" #: common/Tooltips.py:148 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Левый клик для записи, правый клик для записи поверх" #: common/Tooltips.py:150 msgid "Complexity of beat" msgstr "Сложность ритма" #: common/Tooltips.py:151 msgid "Beats per bar" msgstr "Ударов на полосу" #: common/Tooltips.py:153 msgid "Record with the microphone" msgstr "Запись с микрофона" #: common/Tooltips.py:154 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Открыть SynthLab для генерации шума" #: common/Tooltips.py:155 #, fuzzy msgid "Record microphone into slot 4" msgstr "Запись микрофона в слот 1" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_pig #: common/Util/Instruments.py:48 msgid "Guinea Pig" msgstr "Морская свинка" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Gamelan #: common/Util/Instruments.py:53 msgid "Gamelan" msgstr "Гамелан" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_guitar #: common/Util/Instruments.py:58 common/Util/Instruments.py:63 #: common/Util/Instruments.py:68 common/Util/Instruments.py:520 msgid "Electric Guitar" msgstr "Электрогитара" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Koto_%28musical_instrument%29 #: common/Util/Instruments.py:73 msgid "Koto" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Banjo #: common/Util/Instruments.py:78 msgid "Banjo" msgstr "Банджо" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ukulele #: common/Util/Instruments.py:83 msgid "Ukulele" msgstr "Укулеле" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harpsichord #: common/Util/Instruments.py:88 msgid "Harpsichord" msgstr "Клавесин" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clarinet #: common/Util/Instruments.py:93 msgid "Clarinet" msgstr "Кларнет" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flute #: common/Util/Instruments.py:98 msgid "Flute" msgstr "Флейта" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano #: common/Util/Instruments.py:127 msgid "Piano" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dog #: common/Util/Instruments.py:132 msgid "Dog" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken #: common/Util/Instruments.py:137 msgid "Chicken" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Duck #: common/Util/Instruments.py:142 common/Util/Instruments.py:235 msgid "Duck" msgstr "" #. TRANS: The sound made by a person doing this #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Blowing_a_raspberry #: common/Util/Instruments.py:147 msgid "Raspberry" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonica #: common/Util/Instruments.py:202 msgid "Harmonica" msgstr "Губная гармоника" #. TRANS: The sound of an alarm bell #: common/Util/Instruments.py:206 msgid "Alarm" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bird #: common/Util/Instruments.py:211 msgid "Bird" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frog #: common/Util/Instruments.py:216 msgid "Frog" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cat #: common/Util/Instruments.py:221 msgid "Cat" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cow #: common/Util/Instruments.py:225 msgid "Cow" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cricket_%28insect%29 #: common/Util/Instruments.py:230 msgid "Cricket" msgstr "" #. TRANS: The sound of a bottle being hit #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bottle #: common/Util/Instruments.py:240 msgid "Bottle" msgstr "" #. TRANS: The sound of a garbage can #: common/Util/Instruments.py:244 msgid "Dump" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cymbal #: common/Util/Instruments.py:249 msgid "Cymbal" msgstr "" #. TRANS: The sound of a person being hit #: common/Util/Instruments.py:253 msgid "Ow" msgstr "" #. TRANS: A surprised shout #: common/Util/Instruments.py:257 msgid "Hey" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep #: common/Util/Instruments.py:262 msgid "Sheep" msgstr "" #. TRANS: The sound of water splashing #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Water #: common/Util/Instruments.py:267 msgid "Water" msgstr "" #. TRANS: A science-fiction ray gun sound #: common/Util/Instruments.py:271 msgid "Ray Gun" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Trumpet #: common/Util/Instruments.py:276 msgid "Trumpet" msgstr "Труба" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clavinet #: common/Util/Instruments.py:281 #, fuzzy msgid "Clavinet" msgstr "Кларнет" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flugelhorn #: common/Util/Instruments.py:286 msgid "Flugelhorn" msgstr "Флюгельгорн" #. TRANS: The sound of a fog horn or ship horn #: common/Util/Instruments.py:290 msgid "Foghorn" msgstr "" #. TRANS: The sound of air bubbling through water #: common/Util/Instruments.py:294 msgid "Bubbles" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Marimba #: common/Util/Instruments.py:299 msgid "Marimba" msgstr "Маримба" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_cymbals #: common/Util/Instruments.py:309 msgid "Fingercymbals" msgstr "Сагаты" #. TRANS: The sound of a laugh #: common/Util/Instruments.py:313 msgid "Laugh" msgstr "" #. TRANS: The sound of a baby laughing #: common/Util/Instruments.py:317 msgid "Baby Laugh" msgstr "" #. TRANS: The sound of a child making a mistake #: common/Util/Instruments.py:321 msgid "Baby Uh-oh" msgstr "" #. TRANS: A tinkling sound #: common/Util/Instruments.py:329 msgid "Cling" msgstr "" #. TRANS: The sound of a bicycle bell #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bicycle #: common/Util/Instruments.py:334 msgid "Bicycle bell" msgstr "" #. TRANS: The sound of a door slamming shut #: common/Util/Instruments.py:338 msgid "Door" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_bass #: common/Util/Instruments.py:343 msgid "Electric Bass" msgstr "Бас-гитара" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Acoustic_guitar #: common/Util/Instruments.py:348 msgid "Acoustic Guitar" msgstr "Акустическая гитара" #. TRANS: The sound of tumbling #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dice #: common/Util/Instruments.py:353 msgid "Dice" msgstr "Игральная кость" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Didjeridu #: common/Util/Instruments.py:358 msgid "Didjeridu" msgstr "Диджериду" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonium #: common/Util/Instruments.py:363 msgid "Harmonium" msgstr "Фисгармония" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Horse #: common/Util/Instruments.py:368 msgid "Horse" msgstr "Домашняя лошадь" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_piano #: common/Util/Instruments.py:373 msgid "Kalimba" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mandolin #: common/Util/Instruments.py:378 msgid "Mandolin" msgstr "Мандолина" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ocarina #: common/Util/Instruments.py:383 msgid "Ocarina" msgstr "Окарина" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Rhodes_piano #: common/Util/Instruments.py:388 msgid "Rhodes" msgstr "Родес-пиано" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Saxophone #: common/Util/Instruments.py:393 msgid "Saxophone" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Soprano_saxophone #: common/Util/Instruments.py:398 msgid "Soprano Saxophone" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Shehnai #: common/Util/Instruments.py:403 msgid "Shehnai" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sitar #: common/Util/Instruments.py:408 msgid "Sitar" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Tuba #: common/Util/Instruments.py:413 msgid "Tuba" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Violin #: common/Util/Instruments.py:418 msgid "Violin" msgstr "" #. TRANS: The sound of a camera shutter #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Camera #: common/Util/Instruments.py:493 msgid "Camera" msgstr "" #. TRANS: The sound of a car starting #: common/Util/Instruments.py:497 msgid "Car" msgstr "" #. TRANS: The sound of a car horn honking #: common/Util/Instruments.py:501 msgid "Car Horn" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cello #: common/Util/Instruments.py:506 msgid "Cello" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chimes #: common/Util/Instruments.py:511 msgid "Chimes" msgstr "" #. TRANS: The sound of glass breaking #: common/Util/Instruments.py:515 msgid "Crash" msgstr "" #. TRANS: The sound of this vehicle #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Airplane #: common/Util/Instruments.py:525 msgid "Plane" msgstr "" #. TRANS: The sound of something being hit #: common/Util/Instruments.py:529 msgid "Slap" msgstr "" #. TRANS: The sound made by a bell #: common/Util/Instruments.py:533 msgid "Temple Bell" msgstr "" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarangi #: common/Util/Instruments.py:538 msgid "Sarangi" msgstr "" #. TRANS: The sound of a Solomon Islands pipe, named "'au tahana" #. TRANS: http://www.jstor.org/pss/851365 #: common/Util/Instruments.py:569 msgid "'au tahana" msgstr "" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Drum_set #: common/Util/Instruments.py:668 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Джаз / Рок Набор" #: common/Util/Instruments.py:670 msgid "African Kit" msgstr "Африканский Набор" #: common/Util/Instruments.py:672 msgid "Arabic Kit" msgstr "Арабский Набор" #: common/Util/Instruments.py:674 msgid "Electronic Kit" msgstr "Электронный Набор" #: common/Util/Instruments.py:676 msgid "South American Kit" msgstr "Южно-Американский Набор" #: common/Util/Instruments.py:678 msgid "Nepali" msgstr "Непальский Набор" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:32 msgid "TamTamEdit" msgstr "ТамТамРедактор" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:34 msgid "TamTamJam" msgstr "ТамТамДжем" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:36 msgid "TamTamMini" msgstr "ТамТамМини" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:38 msgid "TamTamSynthLab" msgstr "Синтезатор Там-Там" #~ msgid "%(component_name)s" #~ msgstr "%(component_name)s" #~ msgid "Volume:" #~ msgstr "Громкость:" #~ msgid "Reverb:" #~ msgstr "Эхо:" #~ msgid "pause" #~ msgstr "пауза" #~ msgid "Master Volume" #~ msgstr "Основная Громкость" #, fuzzy #~ msgid "Drone and jump" #~ msgstr "" #~ "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Шуметь и прыгать\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Гудеть и прыгать\n" #~ "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "Шуметь и прыгать" #~ msgid "Record mic into slot 1" #~ msgstr "Запись микрофона в слот 1" #~ msgid "Record mic into slot 2" #~ msgstr "Запись микрофона в слот 2" #~ msgid "Record mic into slot 3" #~ msgstr "Запись микрофона в слот 3" #~ msgid "Record mic into slot 4" #~ msgstr "Запись микрофона в слот 4" #~ msgid "Select Tool" #~ msgstr "Выбрать Инструмент" #~ msgid "Myxolidian scale" #~ msgstr "Миксолидийская шкала" #~ msgid "Loop Segments" #~ msgstr "Сегменты Цикла" #~ msgid "Volume: " #~ msgstr "Громкость: " #~ msgid "Reverb: " #~ msgstr "Отражение: " #~ msgid "Attack duration: " #~ msgstr "Длительность атаки: " #~ msgid "Decay duration: " #~ msgstr "Длительность угасания: " #~ msgid "Filter cutoff: " #~ msgstr "Частота среза фильтра: " #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Тип: " #~ msgid "Minimum: " #~ msgstr "Минимум: " #~ msgid "Maximum: " #~ msgstr "Максимум: " #~ msgid "Random: " #~ msgstr "Случайно: " #~ msgid "The time by which the LFO is delayed." #~ msgstr "Время задержки LFO." #~ msgid "Lin" #~ msgstr "Линейное" #~ msgid "Log" #~ msgstr "Логарифмическое" #~ msgid "" #~ "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " #~ "line (logarithmic)." #~ msgstr "" #~ "Форма перераспределения значений. Может быть линейной или логарифмической." #~ msgid "The maximum value de trackpad will send." #~ msgstr "Максимальное значение посылаемое trackpad." #~ msgid "Lowpass Filter" #~ msgstr "Низкопропускающий Фильтр" #~ msgid "The sample to be used" #~ msgstr "Пример для использования" #, fuzzy #~ msgid "The volume of the sound" #~ msgstr "Громкость звука." #, fuzzy #~ msgid "trackpadX" #~ msgstr "Trackpad X" #, fuzzy #~ msgid "trackpadY" #~ msgstr "Trackpad Y" #, fuzzy #~ msgid "buzz" #~ msgstr "Шум" #, fuzzy #~ msgid "pluck" #~ msgstr "Рывок" #, fuzzy #~ msgid "noise" #~ msgstr "Шум" #, fuzzy #~ msgid "voice" #~ msgstr "Голос" #, fuzzy #~ msgid "grain" #~ msgstr "Дробление"