# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 18:59+0200\n" "Last-Translator: lite \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TamTamSuite" msgstr "弹弹套件" #. TRANS: "summary" option from activity.info file msgid "A music and sound exploration application for Sugar" msgstr "一个探索音乐和声音的Sugar应用" #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "TamTam is a suite of four music and sound related activities for Sugar. " "TamTam is written in python with some C functions for speed-critical " "services. The audio engine for TamTam is Csound." msgstr "" "弹弹套件是四个音乐和声音有关的一套Sugar活动。 弹弹套件用Python编写加上一些C函数编写的提升性能的服务。弹弹套件的音频引擎是CSound。" #: Edit/EditToolbars.py:39 msgid "Play / Pause" msgstr "播放/暂停" #: Edit/EditToolbars.py:46 common/Tooltips.py:42 common/Tooltips.py:147 msgid "Stop" msgstr "停止" #: Edit/EditToolbars.py:71 common/Tooltips.py:8 msgid "Select tool" msgstr "选择工具" #: Edit/EditToolbars.py:80 msgid "Draw Tool" msgstr "绘画工具" #: Edit/EditToolbars.py:89 msgid "Paint Tool" msgstr "油漆工具" #: Edit/EditToolbars.py:112 msgid "Duplicate" msgstr "复制" #: Edit/EditToolbars.py:139 msgid "Generate Tune" msgstr "生成曲调" #: Edit/EditToolbars.py:142 Edit/EditToolbars.py:965 msgid "Generation" msgstr "生成" #: Edit/EditToolbars.py:164 msgid "Record keyboard" msgstr "记录键盘" #: Edit/EditToolbars.py:172 SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Record to ogg" msgstr "记录为ogg格式档案" #: Edit/EditToolbars.py:183 msgid "Volume / Tempo" msgstr "音量/节拍" #: Edit/EditToolbars.py:190 msgid "Properties" msgstr "属性" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/12" msgstr "1/12" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/6" msgstr "1/6" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "1" msgstr "1" #: Edit/EditToolbars.py:211 Edit/EditToolbars.py:245 Edit/EditToolbars.py:279 #: Edit/EditToolbars.py:292 msgid "2" msgstr "2" #: Edit/EditToolbars.py:336 Edit/EditToolbars.py:860 Jam/Popup.py:119 #: Jam/Popup.py:227 common/Tooltips.py:143 msgid "Volume" msgstr "音量" #: Edit/EditToolbars.py:347 Jam/Toolbars.py:65 common/Tooltips.py:49 #: common/Tooltips.py:152 msgid "Tempo" msgstr "节拍" #: Edit/EditToolbars.py:386 msgid "Rhythm" msgstr "节奏" #: Edit/EditToolbars.py:390 msgid "Density" msgstr "密集" #: Edit/EditToolbars.py:394 Edit/EditToolbars.py:417 msgid "Regularity" msgstr "节奏" #: Edit/EditToolbars.py:413 msgid "Pitch" msgstr "音高" #: Edit/EditToolbars.py:421 msgid "Maximum step" msgstr "最大音阶" #: Edit/EditToolbars.py:440 SynthLab/SynthLabToolbars.py:71 msgid "Duration" msgstr "持续时间" #: Edit/EditToolbars.py:444 msgid "Note duration" msgstr "音符时值" #: Edit/EditToolbars.py:448 msgid "Silence density" msgstr "静音密度" #: Edit/EditToolbars.py:478 msgid "Scale: " msgstr "音阶:" #: Edit/EditToolbars.py:490 msgid "Mode: " msgstr "模式:" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:61 #: common/Tooltips.py:109 msgid "Drunk" msgstr "陶醉" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:62 #: common/Tooltips.py:110 msgid "Drone and Jump" msgstr "风笛和跳跃" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:63 #: common/Tooltips.py:111 msgid "Repeater" msgstr "重复者" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:64 #: common/Tooltips.py:112 msgid "Loop segments" msgstr "片段" #: Edit/EditToolbars.py:793 Jam/Popup.py:1398 msgid "None" msgstr "无" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Lowpass" msgstr "低通滤波器" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Bandpass" msgstr "带通滤波器" #: Edit/EditToolbars.py:793 SynthLab/SynthLabConstants.py:359 msgid "Highpass" msgstr "高通滤波器" #: Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:108 msgid "Line" msgstr "线路" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Purple" msgstr "紫色" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Green" msgstr "绿色" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Blue" msgstr "蓝色" #: Edit/EditToolbars.py:795 msgid "Yellow" msgstr "黄色" #: Edit/EditToolbars.py:819 msgid "Grid division: " msgstr "网格划分:" #: Edit/EditToolbars.py:830 msgid "Page color: " msgstr "页面颜色:" #: Edit/EditToolbars.py:846 msgid "Transposition: " msgstr "移调:" #: Edit/EditToolbars.py:874 msgid "Pan: " msgstr "相位:" #: Edit/EditToolbars.py:890 Jam/Popup.py:155 Jam/Popup.py:245 #: Mini/miniToolbars.py:76 SynthLab/SynthLabConstants.py:380 #: common/Tooltips.py:90 common/Tooltips.py:145 msgid "Reverb" msgstr "混响" #: Edit/EditToolbars.py:906 common/Tooltips.py:91 msgid "Attack duration" msgstr "起音的持续时间" #: Edit/EditToolbars.py:922 common/Tooltips.py:92 msgid "Decay duration" msgstr "衰减的持续时间" #: Edit/EditToolbars.py:938 msgid "Filter Type: " msgstr "滤波器类型:" #: Edit/EditToolbars.py:968 SynthLab/SynthLabConstants.py:264 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:358 msgid "Type" msgstr "类型" #: Edit/EditToolbars.py:978 SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "Minimum" msgstr "最小" #: Edit/EditToolbars.py:990 SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "Maximum" msgstr "最大" #: Edit/EditToolbars.py:1002 SynthLab/SynthLabConstants.py:167 msgid "Random" msgstr "随机" #: Edit/MainWindow.py:134 msgid "Track 1 Volume" msgstr "音轨1音量" #: Edit/MainWindow.py:280 msgid "Track 5 Properties" msgstr "音轨5属性" #: Edit/MainWindow.py:421 common/Tooltips.py:81 common/Tooltips.py:149 msgid "Generate" msgstr "生成" #: Edit/MainWindow.py:429 Jam/JamMain.py:277 Jam/JamMain.py:309 #: Mini/miniTamTamMain.py:174 SynthLab/SynthLabMain.py:86 #: SynthLab/SynthLabMain.py:108 msgid "Record" msgstr "记录" #: Edit/MainWindow.py:438 Edit/MainWindow.py:458 msgid "Tools" msgstr "工具" #: Edit/MainWindow.py:451 msgid "Compose" msgstr "作曲" #: Edit/MainWindow.py:2199 msgid "M" msgstr "M" #: Edit/MainWindow.py:2203 msgid "Mute track" msgstr "静音音轨" #: Edit/MainWindow.py:2205 msgid "S" msgstr "S" #: Edit/MainWindow.py:2209 msgid "Solo track" msgstr "单独播放音轨" #: Edit/MainWindow.py:2299 #, python-format msgid "Track %s Properties" msgstr "音轨 %s 属性" #: Edit/MainWindow.py:2331 common/Tooltips.py:51 common/Tooltips.py:52 #: common/Tooltips.py:53 common/Tooltips.py:54 common/Tooltips.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "左键点击静音音轨,右键点击单独播放音轨" #: Jam/Desktop.py:62 msgid "Instrument Properties" msgstr "乐器属性" #: Jam/Desktop.py:63 msgid "Drum Kit Properties" msgstr "鼓组的属性" #: Jam/Desktop.py:64 msgid "Loop Properties" msgstr "循环属性" #: Jam/Desktop.py:65 msgid "Assign Key" msgstr "分配键" #: Jam/JamMain.py:252 Jam/JamMain.py:293 msgid "Jam" msgstr "电吉他" #: Jam/JamMain.py:260 Jam/JamMain.py:300 msgid "Beat" msgstr "节拍" #: Jam/JamMain.py:268 Jam/JamMain.py:304 msgid "Desktop" msgstr "桌面" #: Jam/JamMain.py:296 msgid "Playback" msgstr "回放" #: Jam/JamMain.py:352 msgid "Drum Kits" msgstr "鼓组" #: Jam/JamMain.py:354 msgid "Loops" msgstr "片段" #: Jam/Picker.py:305 msgid "Loop" msgstr "片段" #: Jam/Popup.py:137 msgid "Pan:" msgstr "相位:" #: Jam/Popup.py:266 Jam/Popup.py:374 msgid "Beats:" msgstr "节拍:" #: Jam/Popup.py:284 Jam/Popup.py:392 msgid "Regularity:" msgstr "节奏:" #: Jam/Toolbars.py:41 common/Tooltips.py:48 msgid "Master volume" msgstr "主音量" #: Jam/Toolbars.py:153 msgid "Stop Loops" msgstr "停止片段" #: Jam/Toolbars.py:159 msgid "Mute Loops" msgstr "静音片段" #: Jam/Toolbars.py:190 Jam/Toolbars.py:198 msgid "Jump To Beat" msgstr "跳跃到节拍" #: Jam/Toolbars.py:202 msgid "Synch to:" msgstr "同步到:" #: Jam/Toolbars.py:208 msgid "1 Beat" msgstr "1拍" #: Jam/Toolbars.py:209 msgid "2 Beats" msgstr "2拍" #: Jam/Toolbars.py:210 msgid "3 Beats" msgstr "3拍" #: Jam/Toolbars.py:211 msgid "4 Beats" msgstr "4拍" #: Jam/Toolbars.py:212 msgid "5 Beats" msgstr "5拍" #: Jam/Toolbars.py:213 msgid "6 Beats" msgstr "6拍" #: Jam/Toolbars.py:214 msgid "7 Beats" msgstr "7拍" #: Jam/Toolbars.py:215 msgid "8 Beats" msgstr "8拍" #: Jam/Toolbars.py:216 msgid "9 Beats" msgstr "9拍" #: Jam/Toolbars.py:217 msgid "10 Beats" msgstr "10拍" #: Jam/Toolbars.py:218 msgid "11 Beats" msgstr "11拍" #: Jam/Toolbars.py:219 msgid "12 Beats" msgstr "12拍" #: Jam/Toolbars.py:284 msgid "Desktop 1" msgstr "桌面1" #: Jam/Toolbars.py:292 #, python-format msgid "Desktop %d" msgstr "桌面 %d" #: Jam/Toolbars.py:333 Mini/miniToolbars.py:98 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 1" msgstr "从麦克风录音到槽1" #: Jam/Toolbars.py:339 Mini/miniToolbars.py:104 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 2" msgstr "从麦克风录音到槽2" #: Jam/Toolbars.py:345 Mini/miniToolbars.py:110 common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 3" msgstr "从麦克风录音到槽3" #: Jam/Toolbars.py:357 Mini/miniToolbars.py:141 msgid "Add new Sound" msgstr "添加新声音" #: Jam/Toolbars.py:392 Mini/miniToolbars.py:172 msgid "Sound: " msgstr "声音:" #: Jam/Toolbars.py:413 Mini/miniToolbars.py:192 msgid "Register: " msgstr "注册:" #: Mini/miniTamTamMain.py:173 common/Tooltips.py:40 msgid "Play" msgstr "播放" #: Mini/miniTamTamMain.py:187 msgid "TamTam" msgstr "弹弹" #: Mini/miniToolbars.py:53 common/Tooltips.py:144 msgid "Balance" msgstr "均衡" #: Mini/miniToolbars.py:124 msgid "Click to record a loop" msgstr "点击开始记录片段" #: Mini/miniToolbars.py:130 msgid "Click to add a loop" msgstr "点击添加片段" #: Mini/miniToolbars.py:137 msgid "Click to clear all loops" msgstr "点击清楚所有片段" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "Source" msgstr "源" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "Effect" msgstr "特效" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:150 msgid "Control" msgstr "控制" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:151 msgid "Sound Output" msgstr "声音输出" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Low_frequency_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 msgid "LFO" msgstr "低频振荡" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "Amplitude" msgstr "振幅" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 msgid "Frequency" msgstr "频率" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 SynthLab/SynthLabConstants.py:313 msgid "Waveform" msgstr "波形" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Sine" msgstr "正弦" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Triangle_%28instrument%29 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 #: common/Util/Instruments.py:304 msgid "Triangle" msgstr "三角形" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Bi-Square" msgstr "双平方" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Uni-Square" msgstr "单平方" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 msgid "Sawtooth" msgstr "锯齿" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "Sawtooth-down" msgstr "锯齿式" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "Offset" msgstr "偏移" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "低频振荡(LFO)是用来改变另一种声音的无声脉冲波。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:162 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "低频振荡波的音量。更大的音量意味着更大的效果。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 SynthLab/SynthLabConstants.py:260 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The speed of the wave." msgstr "波的速度。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:164 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." msgstr "低频振荡波的类型。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "The value added to the amplitude of the LFO." msgstr "加到低频振荡振幅的数值。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 msgid "Seed" msgstr "种子" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:172 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." msgstr "机选无重复序列数。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:173 msgid "The smallest number allowed" msgstr "允许的最小数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "The biggest number allowed." msgstr "允许的最大数。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:175 msgid "The speed of the sequence." msgstr "序列的速度。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:176 msgid "The number to initialize the number generator" msgstr "数字生成器的初始数值" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:178 msgid "Envelope" msgstr "波封" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:179 msgid "Attack" msgstr "起音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 msgid "Decay" msgstr "衰减" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "Sustain" msgstr "延持" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 msgid "Release" msgstr "释音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:183 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "ADSR波封是随时间变化的声音音量的形状。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "(A)达到最大音量的时间。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:185 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "(D)起音后声音下降的时间。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "(S)音量不变的时间。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:187 msgid "(R) how quickly the sound goes away." msgstr "(R)声音消失的时间。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Trackpad X" msgstr "触控板 X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "Scaling" msgstr "缩放" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 msgid "Linear" msgstr "线性" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 msgid "Logarithmic" msgstr "对数的" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:194 msgid "Poll time" msgstr "测验时间" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:195 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "触控板可用于修改声音。这是由左到右。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:196 SynthLab/SynthLabConstants.py:208 msgid "The minimum value the trackpad will send." msgstr "触控板将发送的最小值。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 SynthLab/SynthLabConstants.py:209 msgid "The maximum value the trackpad will send." msgstr "触控板将发送的最大值。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "数值分配的形状。在一条直线(线性)上或一条曲线(对数)上。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." msgstr "触控板事件间的时间间隔。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 msgid "Trackpad Y" msgstr "触控板 Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "触控板可用于修改声音。这是从上到下。" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frequency_modulation_synthesis #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "FM" msgstr "调频" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Carrier_wave #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "Carrier Frequency" msgstr "载波频率" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 msgid "Modulator Frequency" msgstr "调制频率" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:219 SynthLab/SynthLabConstants.py:302 msgid "Index" msgstr "索引" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:220 msgid "Gain" msgstr "增益" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "调频合成(FM)通过结合载波和调制的频率创建电子声音。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:222 msgid "The main wave frequency." msgstr "主波频率。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." msgstr "将修改的载波频率。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:224 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." msgstr "载波频率的变化。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:225 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 SynthLab/SynthLabConstants.py:285 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 SynthLab/SynthLabConstants.py:308 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 SynthLab/SynthLabConstants.py:330 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 SynthLab/SynthLabConstants.py:353 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 SynthLab/SynthLabConstants.py:378 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:389 SynthLab/SynthLabConstants.py:400 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:423 msgid "The volume of the sound." msgstr "声音的音量。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "Buzz" msgstr "滋滋声" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 msgid "Number of harmonics" msgstr "和声数量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 msgid "Filter Slope" msgstr "滤波器斜率" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:232 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." msgstr "滋滋声相对和声是非常高亢的声音。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 msgid "The pitch of the buzz sound." msgstr "滋滋声的音调。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:234 msgid "The harmonic thickness of the sound." msgstr "声音的调谐厚度。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:235 SynthLab/SynthLabConstants.py:248 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:259 SynthLab/SynthLabConstants.py:271 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "The brightness of the sound." msgstr "声音明亮度。" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Voltage-controlled_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 msgid "VCO" msgstr "电压控制振荡器" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:242 msgid "Square" msgstr "广场音响效果" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:245 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "电压控制振荡器通过合成两个波形创建电子音响。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 msgid "The wave that will be modified by the VCO." msgstr "电压控制振荡器要修改的波。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "The shape of the VCO's wave." msgstr "电压控制振荡器的波形。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "Pluck" msgstr "拨奏" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Vibrato #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Vibrato" msgstr "颤音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." msgstr "一种电声弦乐器(类似吉它)。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "The pitch of the instrument." msgstr "乐器的音调。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Noise" msgstr "噪音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:265 msgid "White" msgstr "白色" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:265 msgid "Pink" msgstr "粉色" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:265 msgid "Gauss" msgstr "高斯" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:269 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "噪音是有某个频率并带能量的声音。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "要使用的噪音波形(白色表示明亮,粉色表示阴沉,高斯表示彩色)。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "The thickness of the sound." msgstr "声音的厚度。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "Sound Sample" msgstr "声音样本" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:277 msgid "Sample Number" msgstr "样本数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Sample name" msgstr "样本名称" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "样本是已被记录,并可以播放的真正的声音。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:282 msgid "The pitch of the sample." msgstr "样本的音调。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 SynthLab/SynthLabConstants.py:306 msgid "The sample to be used." msgstr "将使用的样本。" #. TRANS: A synthesized voice sound #: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 common/Util/Instruments.py:325 msgid "Voice" msgstr "语音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Vowel" msgstr "元音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "An electronic voice." msgstr "电子语音。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:294 SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "The pitch of the sound." msgstr "声音的音调。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "基于元音的声音波形。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:299 msgid "Grain" msgstr "粒化" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:304 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "粒化效果可以把声音分割成按时间重新排列的小片段。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:305 msgid "The pitch of grains." msgstr "颗粒的音调。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "The variation in pitch of grains." msgstr "颗粒的音调变化。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "Additive Synthesis" msgstr "加法合成" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:312 msgid "Spread" msgstr "传播" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "加法合成通过结合不同的波创建音乐的音色。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:317 msgid "The separation between the different waves." msgstr "不同波之间的分离。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 msgid "The shape of the wave." msgstr "波的形状。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "Microphone input" msgstr "麦克风输入" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:322 SynthLab/SynthLabConstants.py:327 msgid "Length of the memory" msgstr "存储长度" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:323 msgid "memory number" msgstr "存储数量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Playback speed" msgstr "回放速度" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-click on the " "object to record sound)" msgstr "麦克风输入被记录到用于回放的缓冲区(右键单击对象来记录声音)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:328 msgid "This parameter can not be modified" msgstr "不能修改该参数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" msgstr "变速回放改变声音的持续时间和音调" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:417 msgid "Delay" msgstr "延迟" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Feedback" msgstr "反馈" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." msgstr "延迟是一遍又一遍重复声音的音频效果。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 msgid "The speed of the delay." msgstr "延迟的速度。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The time it takes for the sound to go away." msgstr "声音消失的时间。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "Distortion" msgstr "失真" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Resonance" msgstr "共鸣" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "Distortion Level" msgstr "失真度" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "失真是声波产生随机声音的变形。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:350 msgid "The pitch of the distorted sound." msgstr "失真音的音调。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." msgstr "自身振动的乐器数量。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "The volume of the distorted sound." msgstr "失真音的音量。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "Filter" msgstr "过滤器" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "音频过滤器为变亮,变暗或彩色声音而设计。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "The point in the sound to be filtered." msgstr "过滤声音中该点。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 msgid "The size of the region affected by the filter." msgstr "过滤器影响的区域大小。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "使用的过滤器类型:低通=暗,高通=明亮,带通=彩色。" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ring_modulation #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "Ring Modulator" msgstr "环形调制器" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 msgid "Mix" msgstr "混合" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." msgstr "环调制是一种创建金属的声音的音频效果。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 msgid "The pitch of the ring modulator." msgstr "环形调制器的音调。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 msgid "The volume of the modulated sound." msgstr "调制声音的音量。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 msgid "The shape of the wave used for modulation." msgstr "用于调制的波形。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 msgid "Length" msgstr "长度" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 msgid "Reverb Level" msgstr "混响级别" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:385 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "混响是声音停留在房间的长度。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:386 msgid "The size of the room." msgstr "房间大小。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:387 msgid "The brightness of the reverberated sound." msgstr "混响明亮度。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:388 msgid "The amount of reverb to be applied." msgstr "要应用的混响数量。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:391 msgid "Harmonizer" msgstr "伴唱" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:393 msgid "Dry delay" msgstr "干延迟" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:396 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." msgstr "伴音让声音加倍好听。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:397 msgid "The pitch of the doubled sound." msgstr "二重音的音调。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:398 msgid "The start time of the original sound." msgstr "源音的起始时间。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:399 msgid "The balance between the original and the doubled sound." msgstr "源音与二重音的均衡。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:402 msgid "Equalizer 4 bands" msgstr "4段均衡器" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:403 msgid "Band one gain" msgstr "频段1增益" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:404 msgid "Band two gain" msgstr "频段2增益" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:405 msgid "Band three gain" msgstr "频段3增益" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:406 msgid "Band four gain" msgstr "频段4增益" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:407 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "40段均衡器使选中声音的片段变得响亮或柔和。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:408 msgid "The volume of band 1 (low)." msgstr "频段1音量(低)。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:409 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." msgstr "频段2音量(中低)。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:410 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." msgstr "频段3音量(中高)。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:411 msgid "The volume of band 4 (high)." msgstr "频段4音量(高)。" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chorus_effect #: SynthLab/SynthLabConstants.py:414 msgid "Chorus" msgstr "合唱" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:415 msgid "LFO Depth" msgstr "低频震荡深度" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:416 msgid "LFO Frequency" msgstr "低频震荡频率" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:419 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." msgstr "合唱效果生成略有变化的声音副本。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:420 msgid "The volume of the LFO signal." msgstr "低频震荡信号的音量。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:421 msgid "The pitch of the LFO signal." msgstr "低频震荡信号的音调。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:422 msgid "The amount of delay between the two signals." msgstr "两个信号之间的延迟数。" #: SynthLab/SynthLabMain.py:95 SynthLab/SynthLabMain.py:111 msgid "Presets" msgstr "预设" #: SynthLab/SynthLabMain.py:105 msgid "Main" msgstr "主要" #: SynthLab/SynthLabMain.py:879 msgid ": controller output" msgstr ":控制器输出" #: SynthLab/SynthLabMain.py:891 msgid ": sound output" msgstr ":声音输出" #: SynthLab/SynthLabMain.py:894 msgid ": sound input" msgstr ":声音输入" #: SynthLab/SynthLabMain.py:896 msgid "Send sound to the speakers" msgstr "发送声音到扬声器" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:66 msgid "Duration: " msgstr "持续时间: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:73 msgid " s." msgstr " 秒。" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Reset the worktable" msgstr "复位工作台" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:137 msgid "Record Synth sound into slot" msgstr "录制合成器声音到插槽" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:190 SynthLab/SynthLabToolbars.py:198 msgid "Preset" msgstr "预设" #: common/Tooltips.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "绘画工具" #: common/Tooltips.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "油漆工具" #: common/Tooltips.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "生成新的曲谱" #: common/Tooltips.py:14 msgid "Generate page" msgstr "生成页面" #: common/Tooltips.py:15 msgid "Page properties" msgstr "页面属性" #: common/Tooltips.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "删除页面" #: common/Tooltips.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "重复页面" #: common/Tooltips.py:18 msgid "Add page" msgstr "添加页面" #: common/Tooltips.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "每页节拍数" #: common/Tooltips.py:20 msgid "Save tune" msgstr "保存曲谱" #: common/Tooltips.py:21 msgid "Load tune" msgstr "加载曲调" #: common/Tooltips.py:23 msgid "Generate track" msgstr "生成音轨" #: common/Tooltips.py:24 msgid "Track properties" msgstr "音轨属性" #: common/Tooltips.py:25 msgid "Clear track" msgstr "清除音轨" #: common/Tooltips.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "重复音轨" #: common/Tooltips.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "音符属性" #: common/Tooltips.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "删除音符" #: common/Tooltips.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "重复音符" #: common/Tooltips.py:31 common/Tooltips.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "按时间移动音符" #: common/Tooltips.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "降调" #: common/Tooltips.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "升调" #: common/Tooltips.py:35 common/Tooltips.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "修改持续时间" #: common/Tooltips.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "降音" #: common/Tooltips.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "升音" #: common/Tooltips.py:41 msgid "Pause" msgstr "暂停" #: common/Tooltips.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "键盘记录" #: common/Tooltips.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "另存为.ogg格式" #: common/Tooltips.py:45 msgid "Rewind" msgstr "倒带" #: common/Tooltips.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "保存到日志并退出" #: common/Tooltips.py:58 msgid "-- Rhythm density, | Rhythm regularity" msgstr "- 节奏密度,|节奏的规律性" #: common/Tooltips.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "- 音调的规律性,|音调最大间隔" #: common/Tooltips.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "- 平均持续时间,|无声的可能性" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Major_scale #: common/Tooltips.py:66 msgid "Major scale" msgstr "大调音阶" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Harmonic_and_melodic_minor #: common/Tooltips.py:68 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "和声小调音阶" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Natural_minor #: common/Tooltips.py:70 msgid "Natural minor scale" msgstr "自然小调音阶" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Phrygian_mode #: common/Tooltips.py:72 msgid "Phrygian scale" msgstr "弗里吉亚音阶" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dorian_mode #: common/Tooltips.py:74 msgid "Dorian scale" msgstr "多利安音阶" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lydian_mode #: common/Tooltips.py:76 msgid "Lydian scale" msgstr "利底亚音阶" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mixolydian_mode #: common/Tooltips.py:78 msgid "Mixolydian scale" msgstr "米索利地亚音阶" #: common/Tooltips.py:79 msgid "Save preset" msgstr "保存预设" #: common/Tooltips.py:80 msgid "Load preset" msgstr "加载预设" #: common/Tooltips.py:82 msgid "Close" msgstr "关闭" #: common/Tooltips.py:85 msgid "Transpose up" msgstr "音高上升" #: common/Tooltips.py:86 msgid "Transpose down" msgstr "音高下降" #: common/Tooltips.py:87 msgid "Volume up" msgstr "音量上升" #: common/Tooltips.py:88 msgid "Volume down" msgstr "音量下降" #: common/Tooltips.py:89 msgid "Panoramization" msgstr "全景" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lowpass_filter #: common/Tooltips.py:94 msgid "Lowpass filter" msgstr "低通滤波器" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Highpass_filter #: common/Tooltips.py:96 msgid "Highpass filter" msgstr "高通滤波器" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bandpass_filter #: common/Tooltips.py:98 msgid "Bandpass filter" msgstr "带通滤波器" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutoff_frequency #: common/Tooltips.py:100 msgid "Filter cutoff" msgstr "滤波截止" #: common/Tooltips.py:101 common/Tooltips.py:102 common/Tooltips.py:103 #: common/Tooltips.py:104 common/Tooltips.py:105 common/Tooltips.py:106 #: common/Tooltips.py:107 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "打开算法发生器" #: common/Tooltips.py:113 msgid "Minimum value" msgstr "最小值" #: common/Tooltips.py:114 msgid "Maximum value" msgstr "最大值" #: common/Tooltips.py:115 msgid "Specific parameter" msgstr "指定参数" #: common/Tooltips.py:116 msgid "Apply generator" msgstr "应用发生器" #: common/Tooltips.py:117 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:121 msgid "All" msgstr "全部" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:123 msgid "Animals" msgstr "动物" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:125 msgid "Objects" msgstr "对象" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_instrument #: common/Tooltips.py:128 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:130 msgid "People" msgstr "人物" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Percussion_instrument #: common/Tooltips.py:133 msgid "Percussions" msgstr "打击乐器" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/String_instrument #: common/Tooltips.py:136 msgid "Strings" msgstr "弦乐" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Wind_instrument #: common/Tooltips.py:139 msgid "Winds" msgstr "管乐" #: common/Tooltips.py:146 msgid "Play / Stop" msgstr "播放/停止" #: common/Tooltips.py:148 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "记录请左键单击,在顶部记录请右键单击" #: common/Tooltips.py:150 msgid "Complexity of beat" msgstr "节拍复杂度" #: common/Tooltips.py:151 msgid "Beats per bar" msgstr "每小节拍子数" #: common/Tooltips.py:153 msgid "Record with the microphone" msgstr "从麦克风录音" #: common/Tooltips.py:154 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "打开 SynthLab 开始创建噪声" #: common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 4" msgstr "从麦克风录音到槽4" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_pig #: common/Util/Instruments.py:48 msgid "Guinea Pig" msgstr "豚鼠" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Gamelan #: common/Util/Instruments.py:53 msgid "Gamelan" msgstr "甘美朗木琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_guitar #: common/Util/Instruments.py:58 common/Util/Instruments.py:63 #: common/Util/Instruments.py:68 common/Util/Instruments.py:520 msgid "Electric Guitar" msgstr "电吉他" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Koto_%28musical_instrument%29 #: common/Util/Instruments.py:73 msgid "Koto" msgstr "科多琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Banjo #: common/Util/Instruments.py:78 msgid "Banjo" msgstr "班卓琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ukulele #: common/Util/Instruments.py:83 msgid "Ukulele" msgstr "夏威夷四弦琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harpsichord #: common/Util/Instruments.py:88 msgid "Harpsichord" msgstr "拨弦键琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clarinet #: common/Util/Instruments.py:93 msgid "Clarinet" msgstr "竖笛" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flute #: common/Util/Instruments.py:98 msgid "Flute" msgstr "长笛" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano #: common/Util/Instruments.py:127 msgid "Piano" msgstr "钢琴" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dog #: common/Util/Instruments.py:132 msgid "Dog" msgstr "狗" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken #: common/Util/Instruments.py:137 msgid "Chicken" msgstr "鸡" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Duck #: common/Util/Instruments.py:142 common/Util/Instruments.py:235 msgid "Duck" msgstr "鸭子" #. TRANS: The sound made by a person doing this #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Blowing_a_raspberry #: common/Util/Instruments.py:147 msgid "Raspberry" msgstr "黑莓" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonica #: common/Util/Instruments.py:202 msgid "Harmonica" msgstr "口琴" #. TRANS: The sound of an alarm bell #: common/Util/Instruments.py:206 msgid "Alarm" msgstr "警报" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bird #: common/Util/Instruments.py:211 msgid "Bird" msgstr "鸟" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frog #: common/Util/Instruments.py:216 msgid "Frog" msgstr "青蛙" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cat #: common/Util/Instruments.py:221 msgid "Cat" msgstr "猫" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cow #: common/Util/Instruments.py:225 msgid "Cow" msgstr "牛" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cricket_%28insect%29 #: common/Util/Instruments.py:230 msgid "Cricket" msgstr "蛐蛐" #. TRANS: The sound of a bottle being hit #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bottle #: common/Util/Instruments.py:240 msgid "Bottle" msgstr "瓶子" #. TRANS: The sound of a garbage can #: common/Util/Instruments.py:244 msgid "Dump" msgstr "倾卸" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cymbal #: common/Util/Instruments.py:249 msgid "Cymbal" msgstr "铜锣" #. TRANS: The sound of a person being hit #: common/Util/Instruments.py:253 msgid "Ow" msgstr "噢" #. TRANS: A surprised shout #: common/Util/Instruments.py:257 msgid "Hey" msgstr "嗨" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep #: common/Util/Instruments.py:262 msgid "Sheep" msgstr "绵羊" #. TRANS: The sound of water splashing #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Water #: common/Util/Instruments.py:267 msgid "Water" msgstr "水" #. TRANS: A science-fiction ray gun sound #: common/Util/Instruments.py:271 msgid "Ray Gun" msgstr "激光枪" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Trumpet #: common/Util/Instruments.py:276 msgid "Trumpet" msgstr "喇叭" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clavinet #: common/Util/Instruments.py:281 msgid "Clavinet" msgstr "击弦古钢琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flugelhorn #: common/Util/Instruments.py:286 msgid "Flugelhorn" msgstr "富鲁格号" #. TRANS: The sound of a fog horn or ship horn #: common/Util/Instruments.py:290 msgid "Foghorn" msgstr "雾角" #. TRANS: The sound of air bubbling through water #: common/Util/Instruments.py:294 msgid "Bubbles" msgstr "气泡" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Marimba #: common/Util/Instruments.py:299 msgid "Marimba" msgstr "木琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_cymbals #: common/Util/Instruments.py:309 msgid "Fingercymbals" msgstr "手指小镲" #. TRANS: The sound of a laugh #: common/Util/Instruments.py:313 msgid "Laugh" msgstr "笑声" #. TRANS: The sound of a baby laughing #: common/Util/Instruments.py:317 msgid "Baby Laugh" msgstr "婴儿笑声" #. TRANS: The sound of a child making a mistake #: common/Util/Instruments.py:321 msgid "Baby Uh-oh" msgstr "婴儿嗯哦声" #. TRANS: A tinkling sound #: common/Util/Instruments.py:329 msgid "Cling" msgstr "丁零" #. TRANS: The sound of a bicycle bell #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bicycle #: common/Util/Instruments.py:334 msgid "Bicycle bell" msgstr "自行车铃声" #. TRANS: The sound of a door slamming shut #: common/Util/Instruments.py:338 msgid "Door" msgstr "门" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_bass #: common/Util/Instruments.py:343 msgid "Electric Bass" msgstr "电贝司" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Acoustic_guitar #: common/Util/Instruments.py:348 msgid "Acoustic Guitar" msgstr "声学吉他" #. TRANS: The sound of tumbling #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dice #: common/Util/Instruments.py:353 msgid "Dice" msgstr "骰子" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Didjeridu #: common/Util/Instruments.py:358 msgid "Didjeridu" msgstr "迪吉里杜管" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonium #: common/Util/Instruments.py:363 msgid "Harmonium" msgstr "脚踏式风琴" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Horse #: common/Util/Instruments.py:368 msgid "Horse" msgstr "马" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_piano #: common/Util/Instruments.py:373 msgid "Kalimba" msgstr "卡林巴琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mandolin #: common/Util/Instruments.py:378 msgid "Mandolin" msgstr "曼陀林" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ocarina #: common/Util/Instruments.py:383 msgid "Ocarina" msgstr "陶笛" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Rhodes_piano #: common/Util/Instruments.py:388 msgid "Rhodes" msgstr "罗德钢琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Saxophone #: common/Util/Instruments.py:393 msgid "Saxophone" msgstr "萨克斯风" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Soprano_saxophone #: common/Util/Instruments.py:398 msgid "Soprano Saxophone" msgstr "高音萨克斯风" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Shehnai #: common/Util/Instruments.py:403 msgid "Shehnai" msgstr "唢呐" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sitar #: common/Util/Instruments.py:408 msgid "Sitar" msgstr "西塔琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Tuba #: common/Util/Instruments.py:413 msgid "Tuba" msgstr "大号" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Violin #: common/Util/Instruments.py:418 msgid "Violin" msgstr "小提琴" #. TRANS: The sound of a camera shutter #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Camera #: common/Util/Instruments.py:493 msgid "Camera" msgstr "相机" #. TRANS: The sound of a car starting #: common/Util/Instruments.py:497 msgid "Car" msgstr "汽车" #. TRANS: The sound of a car horn honking #: common/Util/Instruments.py:501 msgid "Car Horn" msgstr "汽车喇叭" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cello #: common/Util/Instruments.py:506 msgid "Cello" msgstr "大提琴" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chimes #: common/Util/Instruments.py:511 msgid "Chimes" msgstr "编钟" #. TRANS: The sound of glass breaking #: common/Util/Instruments.py:515 msgid "Crash" msgstr "轰隆声" #. TRANS: The sound of this vehicle #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Airplane #: common/Util/Instruments.py:525 msgid "Plane" msgstr "飞机" #. TRANS: The sound of something being hit #: common/Util/Instruments.py:529 msgid "Slap" msgstr "拍击声" #. TRANS: The sound made by a bell #: common/Util/Instruments.py:533 msgid "Temple Bell" msgstr "寺钟" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarangi #: common/Util/Instruments.py:538 msgid "Sarangi" msgstr "沙兰吉琴" #. TRANS: The sound of a Solomon Islands pipe, named "'au tahana" #. TRANS: http://www.jstor.org/pss/851365 #: common/Util/Instruments.py:569 msgid "'au tahana" msgstr "四人式排笛合奏" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Drum_set #: common/Util/Instruments.py:668 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "爵士/摇滚套件" #: common/Util/Instruments.py:670 msgid "African Kit" msgstr "非洲套件" #: common/Util/Instruments.py:672 msgid "Arabic Kit" msgstr "阿拉伯套件" #: common/Util/Instruments.py:674 msgid "Electronic Kit" msgstr "电子套件" #: common/Util/Instruments.py:676 msgid "South American Kit" msgstr "南美套件" #: common/Util/Instruments.py:678 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:32 msgid "TamTamEdit" msgstr "TamTam编辑器" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:34 msgid "TamTamJam" msgstr "TamTam吉他" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:36 msgid "TamTamMini" msgstr "TamTam迷你" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:38 msgid "TamTamSynthLab" msgstr "TamTam合成实验室" #~ msgid "%(component_name)s" #~ msgstr "%(component_name)s"