Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamEdit.activity/po/tr.po
blob: a7a3728e8e5f29e7743e679bcc33c609a9ed18ca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-05 11:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 07:16-0400\n"
"Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamEdit"
msgstr "TamTam düzenleme"

#: Edit/EditToolbars.py:52 Edit/EditToolbars.py:181
msgid "Play / Pause"
msgstr "oynatınız/durdurunuz"

#: Edit/EditToolbars.py:59 Edit/EditToolbars.py:188
#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
msgstr "durdurunuz."

#: Edit/EditToolbars.py:76
msgid "Record keyboard"
msgstr "klavyeyi kaydediniz."

#: Edit/EditToolbars.py:83
msgid "Record to ogg"
msgstr "ogg'a kaydediniz."

#: Edit/EditToolbars.py:88
msgid "Select Tool"
msgstr "araç seçiniz."

#: Edit/EditToolbars.py:96
msgid "Draw Tool"
msgstr "çizim araçları"

#: Edit/EditToolbars.py:104
msgid "Paint Tool"
msgstr "boyama araçları"

#: Edit/EditToolbars.py:118
msgid "Duplicate"
msgstr "çoğaltınız."

#: Edit/EditToolbars.py:121
msgid "Volume / Tempo"
msgstr "ses/tempo"

#: Edit/EditToolbars.py:207
msgid "Generate Tune"
msgstr "melodi oluşturunuz."

#: Edit/EditToolbars.py:210 Edit/EditToolbars.py:1006
msgid "Generation"
msgstr "üretim"

#: Edit/EditToolbars.py:218
msgid "Properties"
msgstr "özellikler"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/12"
msgstr "1/12"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/6"
msgstr "1/6"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1"
msgstr "1"

#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "2"
msgstr "2"

#: Edit/EditToolbars.py:385 common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
msgstr "ses"

#: Edit/EditToolbars.py:396 common/Resources/tooltips_en.py:49
#: common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
msgstr "tempo"

#: Edit/EditToolbars.py:435
msgid "Rythm"
msgstr "ritim"

#: Edit/EditToolbars.py:439
msgid "Density"
msgstr "yoğunluk"

#: Edit/EditToolbars.py:443 Edit/EditToolbars.py:466
msgid "Regularity"
msgstr "düzen"

#: Edit/EditToolbars.py:462
msgid "Pitch"
msgstr "karakter sıklığı"

#: Edit/EditToolbars.py:470
msgid "Maximum step"
msgstr "en fazla porte aralığı"

#: Edit/EditToolbars.py:489
msgid "Duration"
msgstr "süre"

#: Edit/EditToolbars.py:493
msgid "Note duration"
msgstr "nota sürekliliği"

#: Edit/EditToolbars.py:497
msgid "Silence density"
msgstr "susma sıklığı"

#: Edit/EditToolbars.py:527
msgid "Scale: "
msgstr "ölçek"

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
msgstr "ana ölçek"

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
msgstr "armonik küçük ölçek"

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
msgstr "doğal küçük ölçek"

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
msgstr "frikyalı ölçeği"

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
msgstr "Dor ölçeği"

#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
msgstr "lidyalı ölçeği"

#: Edit/EditToolbars.py:529
msgid "Myxolidian scale"
msgstr "Myxolidian ölçeği"

#: Edit/EditToolbars.py:535
msgid "Mode: "
msgstr "Mod:"

#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
msgstr "sarhoş"

#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
msgstr "mırıldanarak yürüyünüz."

#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
msgstr "yineleyici"

#: Edit/EditToolbars.py:537 common/Resources/tooltips_en.py:64
#: common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
msgstr "döngü parçaları"

#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "None"
msgstr "hiçbiri"

#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "Lowpass"
msgstr "yavaşlama"

#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "Bandpass"
msgstr "bant geçirici"

#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "Highpass"
msgstr "yüksek geçişli"

#: Edit/EditToolbars.py:839 common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
msgstr "satır"

#: Edit/EditToolbars.py:839
msgid "Loop Segments"
msgstr "döngü parçaları"

#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Purple"
msgstr "mor"

#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Green"
msgstr "yeşil"

#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Blue"
msgstr "mavi"

#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Yellow"
msgstr "sarı"

#: Edit/EditToolbars.py:864
msgid "Grid division: "
msgstr "yatay ve dikey çizgi hatları"

#: Edit/EditToolbars.py:875
msgid "Page color: "
msgstr "sayfa rengi"

#: Edit/EditToolbars.py:888
msgid "Transposition: "
msgstr "yer değiştirme"

#: Edit/EditToolbars.py:902
msgid "Volume: "
msgstr "ses"

#: Edit/EditToolbars.py:916
msgid "Pan: "
msgstr "bütün"

#: Edit/EditToolbars.py:932
msgid "Reverb: "
msgstr "eko "

#: Edit/EditToolbars.py:948
msgid "Attack duration: "
msgstr "saldırı süresi"

#: Edit/EditToolbars.py:964
msgid "Decay duration: "
msgstr "bozulma süresi"

#: Edit/EditToolbars.py:980
msgid "Filter Type: "
msgstr "filtre çeşidi"

#: Edit/EditToolbars.py:989
msgid "Filter cutoff: "
msgstr "filtre bitiş tarihi"

#: Edit/EditToolbars.py:1009
msgid "Type: "
msgstr "yazınız."

#: Edit/EditToolbars.py:1019
msgid "Minimum: "
msgstr "en az"

#: Edit/EditToolbars.py:1031
msgid "Maximum: "
msgstr "en çok"

#: Edit/EditToolbars.py:1043
msgid "Random: "
msgstr "rastgele"

#: Edit/MainWindow.py:122
msgid "Track 1 Volume"
msgstr "1.şarkı büyüklüğü"

#: Edit/MainWindow.py:256
msgid "Track 5 Properties"
msgstr "şarkı 5'in özellikleri"

#: Edit/MainWindow.py:393
msgid "Compose"
msgstr "besteleyiniz."

#: Edit/MainWindow.py:394 common/Resources/tooltips_en.py:74
#: common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
msgstr "oluşturunuz."

#: Edit/MainWindow.py:2113
msgid "M"
msgstr "M"

#: Edit/MainWindow.py:2117
msgid "Mute track"
msgstr "ses kısma"

#: Edit/MainWindow.py:2119
msgid "S"
msgstr "S"

#: Edit/MainWindow.py:2123
msgid "Solo track"
msgstr "solo parça"

#: Edit/MainWindow.py:2217
#, python-format
msgid "Track %s Properties"
msgstr "%s parçasının özellikleri"

#: Edit/MainWindow.py:2250 common/Resources/tooltips_en.py:51
#: common/Resources/tooltips_en.py:52 common/Resources/tooltips_en.py:53
#: common/Resources/tooltips_en.py:54 common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
msgstr ""
"ses kısmak için sola tıklayınız, tek ses veya çalgı için sağa tıklayınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
msgstr "araç seçiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
msgstr "çizim aracı"

#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
msgstr "boyama aracı"

#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
msgstr "yeni melodi oluşturunuz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
msgstr "çağrı oluşturunuz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
msgstr "çağrı özellikleri"

#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
msgstr "anonsu siliniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
msgstr "çağrıyı yineleyiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
msgstr "anons ekleyiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
msgstr "anons tempoları"

#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
msgstr "melodiyi kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
msgstr "melodiyi yükleyiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
msgstr "şarkı oluşturunuz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
msgstr "şarkı özellikleri"

#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
msgstr "şarkıyı temizleyiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
msgstr "şarkıyı çoğaltınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
msgstr "nota özellikleri"

#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
msgstr "notaları siliniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
msgstr "notaları çoğaltınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
msgstr "notaları zamanında yürütünüz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
msgstr "seyrek karakter"

#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
msgstr "karakter sıklığını arttırınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
msgstr "süreyi ayarlayınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
msgstr "sesi azaltma"

#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
msgstr "ses açma"

#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
msgstr "oynatınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
msgstr "duraklatınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
msgstr "klavye kısayolu"

#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
msgstr "ogg. olarak kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
msgstr "geri sarınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
msgstr "günlüğe kaydediniz ve çıkınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
msgstr "en yüksek ses"

#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, |  Rythm regularity"
msgstr "-- ritim sıklığı, / ritim düzeni"

#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
msgstr "ses perdesi düzeni, / en yüksek ses perdesi"

#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
msgstr "ortalama süre, / sessizlik olasılığı"

#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
msgstr "Myxolydian gamı"

#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
msgstr "önceki ayarları kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
msgstr "önceki ayarları yükleyiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
msgstr "kapatınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
msgstr "Öne alınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
msgstr "Alta koyunuz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
msgstr "sesi açınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
msgstr "sesi azaltınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
msgstr "çok seslilik"

#: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
msgstr "eko "

#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
msgstr "saldırı süresi"

#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
msgstr "bozulma süresi"

#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
msgstr "alçak geçişli filtre"

#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
msgstr "yüksek geçişli filtre"

#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
msgstr "bant geçirici filtresi"

#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
msgstr "filtre bitiş tarihi"

#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
msgstr "algoritmik düzenleyiciyi açınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
msgstr "söylenerek yürüyünüz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
msgstr "en az değer"

#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
msgstr "en çok değer"

#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
msgstr "belirli parametre"

#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
msgstr "üreteci uygulayınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
msgstr "iptal ediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
msgstr "denge"

#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
msgstr "oynatınız/durdurunuz"

#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
msgstr "kaydetmek için sola tıklayınız, üste kaydetmek için sağa tıklayınız"

#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
msgstr "vuruş karmaşıklığı"

#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
msgstr "ölçü çizgisi vuruşu"

#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
msgstr "caz/ Rock aleti"

#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
msgstr "afrika aleti"

#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
msgstr "arap aleti"

#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
msgstr "güney amerika aleti"

#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
msgstr "elektronik alet"

#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
msgstr "mikrofonla kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
msgstr "ses oluşturmak için Synthlab'ı açınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
msgstr "mikrofonu kısım 3'ye kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
msgstr "mikrofonu kısım 4'ye kaydediniz."