Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamJam.activity/po/bg.po
blob: dc3c153986fa11b0f87e35e57381b3e549694b11 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 11:37-0500\n"
"Last-Translator: Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamJam"
msgstr "ТамТамДжем"

#: Jam/Desktop.py:62
msgid "Instrument Properties"
msgstr "Свойства на инструмента"

#: Jam/Desktop.py:63
msgid "Drum Kit Properties"
msgstr "Свойства на ударните инструменти"

#: Jam/Desktop.py:64
msgid "Loop Properties"
msgstr "Свойства на цикъла"

#: Jam/Desktop.py:65
msgid "Assign Key"
msgstr "Определяне на клавиш"

#: Jam/JamMain.py:198
msgid "Jam"
msgstr "Импровизация"

#: Jam/JamMain.py:202
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"

#: Jam/JamMain.py:204
msgid "Record"
msgstr "Запис"

#: Jam/Popup.py:118 Jam/Popup.py:226
msgid "Volume:"
msgstr "Сила на звука:"

#: Jam/Popup.py:136
msgid "Pan:"
msgstr "Положение в пространството"

#: Jam/Popup.py:154 Jam/Popup.py:244
msgid "Reverb:"
msgstr "Ехо:"

#: Jam/Popup.py:265 Jam/Popup.py:373
msgid "Beats:"
msgstr "Тактове:"

#: Jam/Popup.py:283 Jam/Popup.py:391
msgid "Regularity:"
msgstr "Правилност:"

#: Jam/Popup.py:1370
msgid "None"
msgstr "Никакъв"

#: Jam/Toolbars.py:146 common/Resources/tooltips_en.py:42
#: common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
msgstr "Спиране"

#: Jam/Toolbars.py:44
msgid "pause"
msgstr "пауза"

#: Jam/Toolbars.py:41
msgid "Master Volume"
msgstr "Глевен усилвател"

#: Jam/Toolbars.py:59 common/Resources/tooltips_en.py:49
#: common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
msgstr "Темпо"

#: Jam/Toolbars.py:173
msgid "Sync to:"
msgstr "Свери към:"

#: Jam/Toolbars.py:179
msgid "1 Beat"
msgstr "1 удар"

#: Jam/Toolbars.py:180
msgid "2 Beats"
msgstr "2 удара"

#: Jam/Toolbars.py:181
msgid "3 Beats"
msgstr "3 удара"

#: Jam/Toolbars.py:182
msgid "4 Beats"
msgstr "4 удара"

#: Jam/Toolbars.py:183
msgid "5 Beats"
msgstr "5 удара"

#: Jam/Toolbars.py:184
msgid "6 Beats"
msgstr "6 удара"

#: Jam/Toolbars.py:185
msgid "7 Beats"
msgstr "7 удара"

#: Jam/Toolbars.py:186
msgid "8 Beats"
msgstr "8 удара"

#: Jam/Toolbars.py:187
msgid "9 Beats"
msgstr "9 удара"

#: Jam/Toolbars.py:188
msgid "10 Beats"
msgstr "10 удара"

#: Jam/Toolbars.py:189
msgid "11 Beats"
msgstr "11 удара"

#: Jam/Toolbars.py:190
msgid "12 Beats"
msgstr "12 удара"

#: Jam/Toolbars.py:309
msgid "Record microphone into slot 1"
msgstr "Записване от микрофона в слот 1"

#: Jam/Toolbars.py:315
msgid "Record microphone into slot 2"
msgstr "Записване от микрофона в слот 2"

#: Jam/Toolbars.py:321
msgid "Record microphone into slot 3"
msgstr "Записване от микрофона в слот 3"

#: Jam/Toolbars.py:331
msgid "Add new Sound"
msgstr "Добавяне на нов звук"

#: Jam/Toolbars.py:263
msgid "Desktop 1"
msgstr "Работно поле 1"

#: Jam/Toolbars.py:270
#, python-format
msgid "Desktop %d"
msgstr "Работно поле %d"

#: Jam/Toolbars.py:364
msgid "Sound: "
msgstr "Звук:"

#: Jam/Toolbars.py:384
msgid "Register: "
msgstr "Регистър:"

#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
msgstr "Инструмент за избор"

#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
msgstr "Инструмент за чертане"

#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
msgstr "Инструмент за оцветяване"

#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
msgstr "Създаване на нова мелодия"

#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
msgstr "Създаване на страница"

#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
msgstr "Свойства на страницата"

#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
msgstr "Изтриване на страница/ци"

#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
msgstr "Удвояване на страница/ци"

#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
msgstr "Добавяне на страница"

#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
msgstr "Удара за страница"

#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
msgstr "Запазване на мелодия"

#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
msgstr "Зареждане на мелодия"

#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
msgstr "Създаване на писта"

#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
msgstr "Свойства на пистата"

#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
msgstr "Изчистване на пистата"

#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
msgstr "Удвояване на пистата"

#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
msgstr "Свойства на нота/и"

#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
msgstr "Изтриване на нота/и"

#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
msgstr "Удвояване на нотата/и"

#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
msgstr "Преместване на нота по времевата линия"

#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
msgstr "Понижаване на тона"

#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
msgstr "Повишаване на тона"

#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
msgstr "Промяна на продължителноста"

#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
msgstr "Понижаване на силата на звука"

#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
msgstr "Повишаване на силата на звука"

#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
msgstr "Изсвирване"

#: Jam/Toolbars.py:152 common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
msgstr "Поспиране"

#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
msgstr "Запис от клавиатурата"

#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
msgstr "Записване като .ogg"

#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
msgstr "Пренавиване"

#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
msgstr "Записване в дневника и напускане"

#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
msgstr "Главен усилвател"

#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
msgstr "Ляво щракване за заглушаване, дясно за соло"

#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, |  Rythm regularity"
msgstr "-- Плътност на ритъма, |  Правилност на ритъма"

#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
msgstr "-- Постоянство на тона |  Максимална стъпка на тона"

#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
msgstr "-- Средна продължителност, |  Вероятност за тишина"

#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
msgstr "Неравномерност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
msgstr "Монотонност и чевръстост"

#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
msgstr "Репетир"

#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
msgstr "Сегменти на цикъла"

#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
msgstr "Мажорен лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
msgstr "Хармоничен минорен лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
msgstr "Натурален минорен лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
msgstr "Фригийски лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
msgstr "Дорийски лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
msgstr "Лидийски лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
msgstr "Миксолидийски лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
msgstr "Записване на настройки"

#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
msgstr "Зареждане на настройки"

#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
msgstr "Създаване"

#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"

#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
msgstr "Транспониране нагоре"

#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
msgstr "Транспониране надолу"

#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
msgstr "Увеличаване на звука"

#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
msgstr "Намаляване на звука"

#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
msgstr "Разширяване на базата"

#: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
msgstr "Екот"

#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
msgstr "Продължителност на нарастването"

#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
msgstr "Продължителност на затихването"

#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
msgstr "Нискочестотен филтър"

#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
msgstr "Високочестотен филтър"

#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
msgstr "Филтър по честотна лента"

#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
msgstr "Честота на отрязване от филтъра"

#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
msgstr "Отваря алгоритмичен генератор"

#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
msgstr "Линия"

#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
msgstr "Провлачване и забързване"

#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
msgstr "Най-малка стойност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
msgstr "Най-голяма стойност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
msgstr "Свойствен параметър"

#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
msgstr "Прилагане на генератор"

# Отказване
#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
msgstr "Прекъсване"

#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
msgstr "Сила на звука"

#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
msgstr "Превес"

#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
msgstr "Пускане / Спиране"

#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
msgstr "Ляво щракване за запис, дясно щракване за запис отгоре"

#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
msgstr "Сложност на ритъма"

#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
msgstr "Брой удара за лента"

#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
msgstr "Джаз / Рок комплект"

#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
msgstr "Африкански комплект"

#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
msgstr "Арабски комплект"

#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
msgstr "Южноамерикански комплект"

#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
msgstr "Електронен комплект"

#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
msgstr "Запис от микрофона"

#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
msgstr "Създаване на шум в Синтезаторната лаборатория"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
msgstr "Запис от микрофона в гнездо 1"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
msgstr "Запис от микрофона в гнездо 2"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
msgstr "Запис от микрофона в гнездо 3"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
msgstr "Запис от микрофона в гнездо 4"

#: Jam/JamMain.py:200
msgid "Playback"
msgstr "Просвирване"

#: Jam/Toolbars.py:161 Jam/Toolbars.py:168
msgid "Jump To Beat"
msgstr "Прескачане към ритъм"