Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamMini.activity/po/mk.po
blob: 2ab5d4d485794e95dfbe229b673e0feb095a4627 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
# translation of TamTamMini.activity.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TamTamMini.activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Misa Popovik <popmisa@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamMini"
msgstr "TamTamMini"

#: Mini/miniTamTamMain.py:141 common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
msgstr "Пушти"

#: Mini/miniTamTamMain.py:142
msgid "Record"
msgstr "Снимај"

#: Mini/miniTamTamMain.py:154
msgid "TamTam"
msgstr "TamTam"

#: Mini/miniToolbars.py:55 common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"

# Одекнување?
#: Mini/miniToolbars.py:78 common/Resources/tooltips_en.py:83
#: common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
msgstr "Ехо"

#: Mini/miniToolbars.py:99
msgid "Record microphone into slot 1"
msgstr "Снимај со микрофонот во слот 1"

#: Mini/miniToolbars.py:105
msgid "Record microphone into slot 2"
msgstr "Снимај со микрофонот во слот 2"

#: Mini/miniToolbars.py:111
msgid "Record microphone into slot 3"
msgstr "Снимај со микрофонот во слот 3"

#: Mini/miniToolbars.py:125
msgid "Click to record a loop"
msgstr "Кликни за снимање на повторлив звучен запис"

#: Mini/miniToolbars.py:131
msgid "Click to add a loop"
msgstr "Кликни за додавање на повторлив звучен запис"

#: Mini/miniToolbars.py:138
msgid "Click to clear all loops"
msgstr "Кликни за бришење на сите повторливи снимки"

#: Mini/miniToolbars.py:142
msgid "Add new Sound"
msgstr "Додај нов звук"

#: Mini/miniToolbars.py:173
msgid "Sound: "
msgstr "Звук: "

# Мислам е звучен регистер како во музиката шо има, не „регистрирај“.
#: Mini/miniToolbars.py:193
#, fuzzy
msgid "Register: "
msgstr "Регистeр:  "

#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
msgstr "Алатка за избирање"

#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
msgstr "Алатка за цртање"

#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
msgstr "Алатка за боење"

#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
msgstr "Генерирај нова мелодија"

#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
msgstr "Генерирај страна"

#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
msgstr "Својства на страната"

#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
msgstr "Избриши страна(и)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
msgstr "Дуплирај страна(и)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
msgstr "Додај страна"

#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
msgstr "Удари во минута"

#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
msgstr "Зачувај мелодија"

#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
msgstr "Вчитај мелодија"

#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
msgstr "Генерирај лента"

#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
msgstr "Својства на лента"

#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
msgstr "Исчисти лента"

#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
msgstr "Дуплирај лента"

#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
msgstr "Својства на нота(и)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
msgstr "Избриши нота(и)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
msgstr "Дуплирај нота(и)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
msgstr "Помести ја нотата временски"

#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
msgstr "Намали висина на звук"

#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
msgstr "Зголеми висина на звук"

#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
msgstr "Промена на времетраење"

#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
msgstr "Намали звук"

#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
msgstr "Зголеми звук"

#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
msgstr "Снимање од тастатура"

#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
msgstr "Зачувај како .ogg"

#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
msgstr "Премотај"

#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
msgstr "Зачувај во дневник и излези"

#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
msgstr "Главна контрола за јачина на звук"

# Ова исто е Темпо како музички израз
#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
msgstr "Темпо"

#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
msgstr "Лев клик за пригушување, десен клик за соло издвојување од другите"

#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, |  Rythm regularity"
msgstr "--Густина на ритам,*|**Редослед на ритам"

#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
msgstr "-- Редослед на тонска висина, | Најголем тонски интервал"

#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
msgstr "-- Просечно времетраење, | Веројатност за тишина"

# хаха
#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
msgstr ""

#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
msgstr ""

#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
msgstr "Засилувач"

#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
msgstr "Сегменти на повторлив звучен запис"

#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
msgstr "Дурска скала"

#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
msgstr "Хармонска молска скала"

#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
msgstr "Природна молска скала"

#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
msgstr "Фригиска скала"

#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
msgstr "Дорска скала"

# не сум сигурен за ова
#: common/Resources/tooltips_en.py:70
#, fuzzy
msgid "Lydian scale"
msgstr "Лидиска скала"

#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
msgstr "Миксолидиска скала"

#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
msgstr "Зачувaј ги поставувањата"

#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
msgstr "Вчитај поставувања"

#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
msgstr "Генерирај"

#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
msgstr "Транспонирај нагоре"

#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
msgstr "Транспонирај надолу"

#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
msgstr "Зголеми гласност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
msgstr "Намали гласност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
msgstr "Стерео слика"

#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
msgstr "Времетраење на активирање на звучна компресија"

#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
msgstr "Времетраење на прекинување на компресијата и исчезнување на звукот"

#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
msgstr "Филтер за пропуштање на ниски фреквенции"

#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
msgstr "Филтер за пропуштање на високи фреквенции"

#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
msgstr "Филтер за фреквенции во одреден опсег"

#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
msgstr "Филтер за остранување фреквенции"

#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
msgstr "Отворен алгоритамски генератор"

#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
msgstr "Линија"

#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
msgstr ""

#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
msgstr "Најмала вредност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
msgstr "Најголема вредност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
msgstr "Специфичен параметар"

#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
msgstr "Примени генератор"

#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"

#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
msgstr "Гласност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
msgstr "Пушти / Стопирај"

#: common/Resources/tooltips_en.py:116
#, fuzzy
msgid "Left click to record, right click to record on top"
msgstr "Лев клик за снимање, десен клик за снимање од горе"

#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
msgstr "Комплексност на ударот"

#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
msgstr "Удари во еден период"

#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
msgstr "Џез / Рок комплет"

#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
msgstr "Африкански комплет"

#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
msgstr "Арапски комплет"

#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
msgstr "Јужно-американски комплет"

#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
msgstr "Електронски сет"

#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
msgstr "Снимај со микрофонот"

#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
msgstr "Отвори SynthLab за да направиш шум"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
msgstr "Снимај со мик. во слот 1"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
msgstr "Снимај со мик. во слот 2"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
msgstr "Снимај со мик. во слот 3"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
msgstr "Снимај со мик. во слот 4"