Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamMini.activity/po/tr.po
blob: 6dcead61a72a47a11cb4a1be3d0b2ef58e75b191 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 05:54-0400\n"
"Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamMini"
msgstr "TamTamMini"

#: Mini/miniTamTamMain.py:141 common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
msgstr "oynatınız."

#: Mini/miniTamTamMain.py:142
msgid "Record"
msgstr "kaydediniz."

#: Mini/miniTamTamMain.py:154
msgid "TamTam"
msgstr "TamTam"

#: Mini/miniToolbars.py:55 common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
msgstr "denge"

#: Mini/miniToolbars.py:78 common/Resources/tooltips_en.py:83
#: common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
msgstr "eko "

#: Mini/miniToolbars.py:99
msgid "Record microphone into slot 1"
msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz."

#: Mini/miniToolbars.py:105
msgid "Record microphone into slot 2"
msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydediniz."

#: Mini/miniToolbars.py:111
msgid "Record microphone into slot 3"
msgstr "mikrofonu kısım 3'e kaydediniz."

#: Mini/miniToolbars.py:125
msgid "Click to record a loop"
msgstr "döngü kaydetmek için tıklayınız."

#: Mini/miniToolbars.py:131
msgid "Click to add a loop"
msgstr "döngü eklemek için tıklayınız."

#: Mini/miniToolbars.py:138
msgid "Click to clear all loops"
msgstr "tüm döngüleri temizlemek için tıklayınız."

#: Mini/miniToolbars.py:142
msgid "Add new Sound"
msgstr "yeni ses ekleyiniz."

#: Mini/miniToolbars.py:173
msgid "Sound: "
msgstr "ses"

#: Mini/miniToolbars.py:193
msgid "Register: "
msgstr "kayıt"

#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
msgstr "araç seçiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
msgstr "çizim aracı "

#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
msgstr "boyama aracı "

#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
msgstr "yeni melodi oluşturunuz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
msgstr "çağrı oluşturunuz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
msgstr "çağrı özellikleri "

#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
msgstr "çağrıları siliniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
msgstr "çağrıları çoğaltınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
msgstr "çağrı ekleyiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
msgstr "anons vuruşu"

#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
msgstr "melodiyi kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
msgstr "melodi yükleyiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
msgstr "parça oluşturunuz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
msgstr "şarkı özellikleri "

#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
msgstr "şarkıyı temizleyiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
msgstr "şarkıyı çoğaltınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
msgstr "nota özellikleri "

#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
msgstr "notaları siliniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
msgstr "notaları çoğaltınız. "

#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
msgstr "notaları zamanında çalınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
msgstr "seyrek karakter "

#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
msgstr "karakter sıklığını arttırınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
msgstr "süreyi ayarlayınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
msgstr "sesi azaltınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
msgstr "sesi açınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
msgstr "duraklatınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
msgstr "durdurunuz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
msgstr "klavye kısayolu "

#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
msgstr "ogg. olarak kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
msgstr "geri sarınız. "

#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
msgstr "günlüğe kaydediniz ve çıkınız. "

#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
msgstr "en yüksek ses "

#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
msgstr "tempo"

#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
msgstr "ses kısmak için sola tıklayınız, tek ses için sağa tıklayınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, |  Rythm regularity"
msgstr "ritim yoğunluğu, / ritim düzeni"

#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
msgstr "ses perdesi düzeni, / en yüksek ses perdesi "

#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
msgstr "ortalama süre, / sessizlik olasılığı "

#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
msgstr "sarhoş "

#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
msgstr "mırıldanmak"

#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
msgstr "yineleyici "

#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
msgstr "döngü parçaları "

#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
msgstr "ana gam"

#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
msgstr "armonik minör gam "

#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
msgstr "doğal minör gam "

#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
msgstr "Phrygian gam "

#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
msgstr "dorian gam "

#: common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
msgstr "Lydian gam "

#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
msgstr "Myxolydian gamı "

#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
msgstr "önceki ayarları kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
msgstr "önceki ayarları yükleyiniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
msgstr "oluşturunuz. "

#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
msgstr "kapatınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
msgstr "önceye alınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
msgstr "sonraya koyunuz. "

#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
msgstr "ses açınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
msgstr "ses azaltınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
msgstr "çok seslilik "

#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
msgstr "saldırı süresi "

#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
msgstr "bozulma süresi "

#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
msgstr "alçak geçişli filtre "

#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
msgstr "yüksek geçişli filtre "

#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
msgstr "bant geçirici filtresi "

#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
msgstr "filtre bitiş tarihi "

#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
msgstr "algoritmik düzenleyiciyi açınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
msgstr "satır "

#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
msgstr "mırıldanma "

#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
msgstr "en az değer "

#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
msgstr "en çok değer "

#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
msgstr "belirli parametre "

#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
msgstr "üreteci uygulayınız."

#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
msgstr "iptal ediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
msgstr "ses"

#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
msgstr "oynatınız/durdurunuz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
msgstr "kaydetmek için sola tıklayınız, üste kaydetmek için sağa tıklayınız. "

#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
msgstr "vuruş bütünlüğü "

#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
msgstr "her ölçüdeki vuruş "

#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
msgstr "caz/ Rock aleti "

#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
msgstr "afrika aleti "

#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
msgstr "arap aleti "

#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
msgstr "güney amerika aleti "

#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
msgstr "elektronik alet "

#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
msgstr "mikrofonla kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
msgstr "ses oluşturmak için Synthlab'ı açınız. "

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydet "

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
msgstr "mikrofonu kısım 3'ye kaydediniz."

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
msgstr "mikrofonu kısım 4'e kaydediniz."