Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po
blob: 0c4736b24e18a5b45aa9b9a1fdb2c19fa65fc403 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 05:42-0500\n"
"Last-Translator: Sohaib Obaidi <ebtihaj_obaidi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamSynthLab"
msgstr "لابراتوار آمیزش صدای تمتم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:87
msgid "Source"
msgstr "منبع"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:88
msgid "Effect"
msgstr "تاثیر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:89
msgid "Control"
msgstr "کنترل"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:90
msgid "Sound Output"
msgstr "مجرای بیرونی صدا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:93
msgid "LFO"
msgstr "LFO"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:94
msgid "Amplitude"
msgstr "دامنه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:95
msgid "Frequency"
msgstr "فریکانس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247
msgid "Waveform"
msgstr "موجی شکل"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Sine"
msgstr "ساین"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Bi-Square"
msgstr "مربع دوتایی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Uni-Square"
msgstr "مربع یکتایی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Sawtooth"
msgstr "دندانه دار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Sawtooth-down"
msgstr "دندانه-پائین"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:98
msgid "Offset"
msgstr "حاشيه صحافى"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:99
msgid ""
"A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to "
"change another sound."
msgstr ""
"یک نوسان کوتاه فریکانس (LFO) غیر قابل شنوائی است، موج تپشی است که برای تغییر "
"موج دیگر بکار میرود."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:100
msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect."
msgstr "حجم موج LFO. حجم زیاد بمعنی تاثیر زیاد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:230
msgid "The speed of the wave."
msgstr "سرعت موج."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:102
msgid "The type of wave that will be used for the LFO."
msgstr "نوعیت موج که برای LFO استعمال میگردد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:103
msgid "The time by which the LFO is delayed."
msgstr "زمانی که در آن LFO به تعویق می افتد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:105
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:106
msgid "Minimum"
msgstr "کمترین"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:107
msgid "Maximum"
msgstr "بیشترین"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:109
msgid "Seed"
msgstr "بذر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:110
msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer."
msgstr "یک سلسله ای از اعداد که بدون تکرار توسط کمپوتر انتخاب گردیده."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:111
msgid "The smallest number allowed"
msgstr "کوچکترین شماره قابل قبول"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:112
msgid "The biggest number allowed."
msgstr "بزرگترین شماره قابل قبول."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:113
msgid "The speed of the sequence."
msgstr "سرعت تسلسل."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:114
msgid "The number to initialize the number generator"
msgstr "شماره که شماره ساز را شماره اولیه میدهد"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:116
msgid "Envelope"
msgstr "پاکت"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:117
msgid "Attack"
msgstr "حمله"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:118
msgid "Decay"
msgstr "پوسیدگی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:119
msgid "Sustain"
msgstr "نگهداشتن"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:120
msgid "Release"
msgstr "رها کردن"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:121
msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time."
msgstr "پاکت ADSR یک شکلی از برچسب صدا با گذشت زمان است."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:122
msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume."
msgstr "(A) به چه سرعت صدا به اوج خود میرسد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:123
msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack."
msgstr "(D) به چه سرعت صدا بعد از حمله سقوط میکند."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:124
msgid "(S) the volume of the sound until the note is released."
msgstr "(S) حجم صدا تا اینکه نوت پخش میشود."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:125
msgid "(R) how quickly the sound goes away."
msgstr "(R) به چه سرعت صدا دور میشود."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:127
msgid "Trackpad X"
msgstr "لای شیار X"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:130
msgid "Scaling"
msgstr "پیمایش"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
msgid "Lin"
msgstr "پرتگاه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
msgid "Log"
msgstr "لوگاریتم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:132
msgid "Poll time"
msgstr "زمان رای گیری"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:133
msgid ""
"The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right."
msgstr "لای شیار برای تعدیل صدا استفاده میشود. این از چپ به راست است."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146
msgid "The minimum value the trackpad will send."
msgstr "کمترین مقداریکه لای شیار ارسال میکند."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:135
msgid "The maximum value the trackpad will send."
msgstr "بیشترین مقداریکه لای شیار ارسال میکند."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:136
msgid ""
"The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved "
"line (logarithmic)."
msgstr "شکل برگشت مقدار. بشکل یک خط مستقیم(خطی) یا یک خط منحنی (لوگاریتمی)."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149
msgid "The time interval between each event coming from the trackpad."
msgstr "فاصله زمانی میان آمدن هر رویدادی از لای شیار."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:139
msgid "Trackpad Y"
msgstr "لای شیار Y"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:145
msgid ""
"The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom."
msgstr "لای شیار برای تعدیل صدا استفاده میشود. این از بالا به پائین است."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:147
msgid "The maximum value de trackpad will send."
msgstr "بیشترین مقداریکه لای شیار ارسال میکند."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:148
msgid ""
"The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved "
"line (logarithmic)."
msgstr "شکل برگشت مقدار. بشکل یک خط مستقیم(خطی) یا یک خط منحنی (لوگاریتمی)."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:152
msgid "FM"
msgstr "FM"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:153
msgid "Carrier Frequency"
msgstr "فریکانس حامل"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:154
msgid "Modulator Frequency"
msgstr "فریکانس تلفيق کننده"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236
msgid "Index"
msgstr "شاخص"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:156
msgid "Gain"
msgstr "نفع"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:157
msgid ""
"Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining "
"the frequency of two waves (the carrier and the modulator)."
msgstr ""
"اختلاط تلفيق فرایکانس (FM) با یکجا نمودن فریکانس دو امواج (حامل و تلفیق "
"کننده) یک صدای برقی میسازد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:158
msgid "The main wave frequency."
msgstr "فریکانس موج اصلی."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:159
msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave."
msgstr "فریکانس موج که موج حامل را تعدیل میکند."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:160
msgid "The variation in frequency of the Carrier wave."
msgstr "بی ثباتی در فریکانسی موج حامل."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 SynthLab/SynthLabConstants.py:219
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:231 SynthLab/SynthLabConstants.py:242
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:253 SynthLab/SynthLabConstants.py:276
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:299
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355
msgid "The volume of the sound."
msgstr "درجه صدا."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:163
msgid "Buzz"
msgstr "وزوز کردن"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:165
msgid "Number of harmonics"
msgstr "تعداد هم آهنگ ها"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:166
msgid "Filter Slope"
msgstr "میل صافی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:168
msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics."
msgstr "وزوز یک صدای روشن ودارای چندین همساز است."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:169
msgid "The pitch of the buzz sound."
msgstr "اوج صدای وزوز."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:170
msgid "The harmonic thickness of the sound."
msgstr "ضخامت هم آهنگ صدا."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274
msgid "The brightness of the sound."
msgstr "درخشندگی صدا."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:174
msgid "VCO"
msgstr "VCO"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:180
msgid ""
"A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by "
"combining the shape of two waves."
msgstr ""
"ارتعاش‌ سنج کنترول شده ولتاژ (VCO) با یکجا نمودن اشکال دو موج یک صدای برقی "
"میسازد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:181
msgid "The wave that will be modified by the VCO."
msgstr "موج توسط VCO تعدیل خواهد شد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:182
msgid "The shape of the VCO's wave."
msgstr "شکل موج VCO."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:186
msgid "Pluck"
msgstr "انقباض"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315
msgid "Lowpass Filter"
msgstr "صافی پائین گذار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:189
msgid "Vibrato"
msgstr "صدای اهتزاز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:191
msgid "An electronic string instrument (like a guitar)."
msgstr "یک ابزار نوازشی برقی (چون گیتار)."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:192
msgid "The pitch of the instrument."
msgstr "استقرار ابزار- سطح ابزار."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:197
msgid "Noise"
msgstr "سروصدا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292
msgid "Type"
msgstr "نوعیت"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "White"
msgstr "سفید"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "Pink"
msgstr "صورتی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "Gauss"
msgstr "واحد شدت‌ ميدان‌ مغناط‌يسی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:201
msgid "Bandwith"
msgstr "پهنای باند"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:203
msgid "Noise is a sound with energy on every frequency."
msgstr "سرو صدا یک صدای دارای انرژی در هر فریکانس است."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:204
msgid ""
"The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)."
msgstr ""
"شکل صدای که استفاده میشود (سفید = روشن، رنگ صورتی = تاریک، گاوس = رنگه)."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:206
msgid "The thickness of the sound."
msgstr "ضخامت صدا."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:209
msgid "Sound Sample"
msgstr "صدای نمونه ای"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:211
msgid "Sample Number"
msgstr "شماره ای نمونه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:212
msgid "Sample name"
msgstr "اسم نمونه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:215
msgid ""
"A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back."
msgstr "نمونه یک صدای اصلیست که ثبت شده است و دوباره نواخته میشود."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:216
msgid "The pitch of the sample."
msgstr "سطح نمونه."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:217
msgid "The sample to be used."
msgstr "نمونه که استعمال میشود."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:221
msgid "Voice"
msgstr "صدا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:223
msgid "Vowel"
msgstr "صدا دار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:227
msgid "An electronic voice."
msgstr "یک آواز برقی."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250
msgid "The pitch of the sound."
msgstr "زیروبم صدا."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:229
msgid "The shape of the sound based on vowels."
msgstr "شکل صدا مبنی بر صدا های آن."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:233
msgid "Grain"
msgstr "دانه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:238
msgid ""
"The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in "
"time."
msgstr ""
"تاثیر دانه صدا را به بیتهای ریز دوبخش میکند که میتوان هر زمانی با آراسته "
"شود."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:239
msgid "The pitch of grains."
msgstr "سطح دانه."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:240
msgid "The sample to be used"
msgstr "نمونه که استعمال میشود"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:241
msgid "The variation in pitch of grains."
msgstr "ناپايداری در سطح دانه ها."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:244
msgid "Additive Synthesis"
msgstr "امتزاج افزایشی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:246
msgid "Spread"
msgstr "پخش شدن"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:249
msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves."
msgstr "امتزاج افزایشی با یکجا نمودن چندین امواج طنین موسیقی دار میسازد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:251
msgid "The separation between the different waves."
msgstr "جدائی میان امواج مختلف."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:252
msgid "The shape of the wave."
msgstr "شکل‌ موج‌."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:255
msgid "Microphone input"
msgstr "ورودی میکروفون"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261
msgid "Length of the memory"
msgstr "درازی حافظه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:257
msgid "memory number"
msgstr "شماره حافظه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:258
msgid "Playback speed"
msgstr "سرعت بازنواخت"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:260
msgid ""
"Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the "
"objet to record sound)"
msgstr ""
"ورودی میکروفون در یک حافظه ميانجى برای بازنواختن ضبط میشود (بروی شئ راست تیک "
"نمائید تا صدا ضبط شود)"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:262
msgid "This parameter can not be modified"
msgstr "پارامتر اصلاح نمیشود"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:263
msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound"
msgstr "بازنواختی سریع مدت و زیروبمی صدا را تغییر میدهد"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:264
msgid "The volume of the sound"
msgstr "درجه صدا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349
msgid "Delay"
msgstr "تاخیر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:270
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:272
msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over."
msgstr "تاخیر یک تاثیر صدایی است که صدا را باربار تکرار میکند."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:273
msgid "The speed of the delay."
msgstr "سرعت تاخیر."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:275
msgid "The time it takes for the sound to go away."
msgstr "مدت زمانی که صدا برای دور شدن در بر میگیرد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:278
msgid "Distortion"
msgstr "تحریف"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:280
msgid "Resonance"
msgstr "طنین"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:281
msgid "Distortion Level"
msgstr "سطح طنین"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:283
msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds."
msgstr "تحریف تغيير شکل موج است که صداهای خشن برمی آورد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:284
msgid "The pitch of the distorted sound."
msgstr "زيروبم صدای تحریف شده."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:285
msgid "The amount of vibration the instrument has against itself."
msgstr "مقدار ارتعاش که ابزار بر مقابل خود دارد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:286
msgid "The volume of the distorted sound."
msgstr "درجه‌ صدای تحریف شده."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:289
msgid "Filter"
msgstr "صافی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Lowpass"
msgstr "پائین گذار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Highpass"
msgstr "بالا گذار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Bandpass"
msgstr "باند گذار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:295
msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound."
msgstr ""
"صافی صدا برای روشن سازی، تاریکسازی و یا رنگه نمودن صدا طراحی گردیده است."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:296
msgid "The point in the sound to be filtered."
msgstr "نقطه از صدا که باید تصفیه شود."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:297
msgid "The size of the region affected by the filter."
msgstr "اندازه منطقه ای که توسط صافی متاثر گردیده است."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:298
msgid ""
"The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = "
"colored."
msgstr ""
"نوعیت صافی که استعمال میگردد: پائین گذار = تاریک، بلندگذار = روشن، باندگذار "
"= رنگه."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:301
msgid "Ring Modulator"
msgstr "تعدیل کننده زنگ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:303
msgid "Mix"
msgstr "آمیخته"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:307
msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds."
msgstr "تعدیل زنگ یک تاثیر صدا است که صداهای فلزی میسازد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:308
msgid "The pitch of the ring modulator."
msgstr "زیروبم تعدیل کننده زنگ."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:309
msgid "The volume of the modulated sound."
msgstr "درجه صدای تعدیل شده."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:310
msgid "The shape of the wave used for modulation."
msgstr "شکل موجی که برای تعدیل استعمال میشود."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83
#: common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
msgstr "انعکاس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:314
msgid "Length"
msgstr "طول"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:316
msgid "Reverb Level"
msgstr "سطح انعکاس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:318
msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room."
msgstr "انعکاس آن طولیست که صدا در یک اطاق میباشد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:319
msgid "The size of the room."
msgstr "اندازه اطاق."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:320
msgid "The brightness of the reverberated sound."
msgstr "درخشندگی صدای طنین دار."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:321
msgid "The amount of reverb to be applied."
msgstr "مقدار انعکاس که انداخته شود."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:324
msgid "Harmonizer"
msgstr "هم آهنگ ساز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:326
msgid "Dry delay"
msgstr "تاخیر خشک شدن"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:329
msgid "A harmonizer doubles the sound musically."
msgstr "هم آهنگساز صدا را بطور خوشگوار دوگانه میسازد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:330
msgid "The pitch of the doubled sound."
msgstr "زیروبم صدای دوگانه شده."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:331
msgid "The start time of the original sound."
msgstr "وقت شروع صدای اصلی."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:332
msgid "The balance between the original and the doubled sound."
msgstr "توازن میان صدای اصلی و صدای دوگانه شده."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:335
msgid "Equalizer 4 bands"
msgstr "برابر کننده 4 باند"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:336
msgid "Band one gain"
msgstr "تقویت باند یک"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:337
msgid "Band two gain"
msgstr "تقویت باند دو"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:338
msgid "Band three gain"
msgstr "تقویت باند سه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:339
msgid "Band four gain"
msgstr "تقویت باند چهار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:340
msgid ""
"A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder "
"or softer."
msgstr ""
"یک برابرکننده 4 بانده قسمت ها (باندها) را در صدا طوری انتخاب میکند که آنها "
"را بلندتر میسازد ویا هم پست تر."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:341
msgid "The volume of band 1 (low)."
msgstr "درجه باند 1 (پست)."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:342
msgid "The volume of band 2 (mid-low)."
msgstr "درجه باند 2 (پست درمیانی)."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:343
msgid "The volume of band 3 (mid-high)."
msgstr "درجه باند 3 (بلند درمیانی)."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:344
msgid "The volume of band 4 (high)."
msgstr "درجه باند 4 (بلند)."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:346
msgid "Chorus"
msgstr "همسرایان"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:347
msgid "LFO Depth"
msgstr "عمق LFO"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:348
msgid "LFO Frequency"
msgstr "فریکانس LFO"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:351
msgid ""
"The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation."
msgstr "تاثیر همسرایی نقل های همان صدا را با کمی اختلاف می نوازد."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:352
msgid "The volume of the LFO signal."
msgstr "درجه علامت LFO."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:353
msgid "The pitch of the LFO signal."
msgstr "زیروبم علامت LFO."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:354
msgid "The amount of delay between the two signals."
msgstr "مقدار تاخیر میان دو علامت."

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:361
msgid "lfo"
msgstr "نوسان بسامد پايين"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:362
msgid "rand"
msgstr "کناره"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:363
msgid "adsr"
msgstr "adsr"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:364
msgid "trackpadX"
msgstr "صفحه شیار X"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:365
msgid "trackpadY"
msgstr "صفحه شیار Y"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:366
msgid "fm"
msgstr "تلفيق بسامدى"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:367
msgid "buzz"
msgstr "صدای وزوز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:368
msgid "vco"
msgstr "متصدى اندازه گيرى تراز و ارتفاع"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:369
msgid "pluck"
msgstr "انقباض"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:370
msgid "noise"
msgstr "سروصدا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:371
msgid "sample"
msgstr "نمونه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:372
msgid "voice"
msgstr "آواز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:373
msgid "grain"
msgstr "دانه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:374
msgid "addSynth"
msgstr "اضافه ترکیب دهنده"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:375
msgid "mic"
msgstr "بلندگو- میکروفون"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:376
msgid "wguide"
msgstr "رهبرw"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:377
msgid "distort"
msgstr "تحریف"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:378
msgid "filter"
msgstr "صافی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:379
msgid "ring"
msgstr "حلقه"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:380
msgid "reverb"
msgstr "انعکاس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:381
msgid "harmon"
msgstr "هارمون"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:382
msgid "eq4band"
msgstr "برابر کننده 4 باند"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:383
msgid "chorus"
msgstr "همسرایان"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:71
msgid "Main"
msgstr "اصلی"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:72
msgid "Presets"
msgstr "پیش نشانده ها"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:782
msgid ": controller output"
msgstr ": بیرون مجرای کنترول کننده"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:794
msgid ": sound output"
msgstr ": بیرون مجرای صدا"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:797
msgid ": sound input"
msgstr ": درون مجرای صدا"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:799
msgid "Send sound to the speakers"
msgstr "صدا را به بلندگوها ارسال کن"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27
msgid "Duration:  "
msgstr "مدت:  "

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30
msgid " s."
msgstr " s."

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50
msgid "Duration"
msgstr "مدت"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58
msgid "Record Synth sound into slot 1"
msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 1 ضبط کن"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64
msgid "Record Synth sound into slot 2"
msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 2 ضبط کن"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70
msgid "Record Synth sound into slot 3"
msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 3 ضبط کن"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76
msgid "Record Synth sound into slot 4"
msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 4 ضبط کن"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82
msgid "Record Synth sound into slot 5"
msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 5 ضبط کن"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88
msgid "Record Synth sound into slot 6"
msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 6 ضبط کن"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96
msgid "Reset the worktable"
msgstr "میزکار را بازنشانی کن"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116
msgid "Preset 1"
msgstr "پیش نشانده 1"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122
msgid "Preset 2"
msgstr "پیش نشانده 2"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128
msgid "Preset 3"
msgstr "پیش نشانده 3"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134
msgid "Preset 4"
msgstr "پیش نشانده 4"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140
msgid "Preset 5"
msgstr "پیش نشانده 5"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146
msgid "Preset 6"
msgstr "پیش نشانده 6"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152
msgid "Preset 7"
msgstr "پیش نشانده 7"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158
msgid "Preset 8"
msgstr "پیش نشانده 8"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164
msgid "Preset 9"
msgstr "پیش نشانده 9"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170
msgid "Preset 10"
msgstr "پیش نشانده 10"

#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
msgstr "ابزار انتخاب"

#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
msgstr "ابزار کشیدن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
msgstr "ابزار رسامی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
msgstr "نوای جدید بساز"

#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
msgstr "صفحه بساز"

#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
msgstr "خصوصیات صفحه"

#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
msgstr "حذف صفحه (ات)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
msgstr "دوگانگی صفحه (ات)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
msgstr "اضافه صفحه"

#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
msgstr "ضربه در هر صفحه"

#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
msgstr "ثبت نوا"

#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
msgstr "اجرای نوا"

#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
msgstr "ساختن شیار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
msgstr "خصوصیات شیار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
msgstr "صاف کردن شیار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
msgstr "دوگانگی شیار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
msgstr "خصوصیات نوت (ها)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
msgstr "حذف نوت (ها)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
msgstr "دوگانگی نوت (ها)"

#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
msgstr "نوت را در وقت ببرید"

#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
msgstr "پست کردن زیروبم"

#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
msgstr "بلند کردن زیروبم"

#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
msgstr "تعدیل مدت"

#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
msgstr "پست کردن صدا"

#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
msgstr "بلند کردن صدا"

#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
msgstr "نواختن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
msgstr "مکث"

#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
msgstr "توقف"

#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
msgstr "ضبط صفحه کلید"

#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
msgstr "ثبت بحیث فایل صوتی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
msgstr "بازپيچى"

#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
msgstr "به یادداشت ثبت کن و بند کن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
msgstr "صدای اصلی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
msgstr "ميزان‌ سرعت‌"

#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
msgstr "تیک پچ برای خاموشی، تیک راست برای تک نوازی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, |  Rythm regularity"
msgstr "-- تراکم ساز، /  باقاعدگی ساز"

#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
msgstr "-- باقاعدگی زیروبم، / بیشترین مرحله زیروبم"

#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
msgstr "-- مدت اوسط، / احتمال خاموشی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
msgstr "مست"

#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
msgstr "وزوزکن و بپر"

#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
msgstr "تکرار کننده"

#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
msgstr "بندهای حلقه"

#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
msgstr "مقیاس بزرگ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
msgstr "مقیاس کوچک موزون"

#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
msgstr "مقیاس کوچک طبیعی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
msgstr "مقیاس فریگیان"

#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
msgstr "مقیاس دوریان"

#: common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
msgstr "مقیاس لیدیان"

#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
msgstr "مقیاس مکسلودیان"

#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
msgstr "پیش نشانده را ذخیره کن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
msgstr "پیش نشانده را اجراء کن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
msgstr "بساز"

#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
msgstr "بند کن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
msgstr "ترانهانی بالا"

#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
msgstr "ترانهانی پائین"

#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
msgstr "بلند کردن صدا"

#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
msgstr "پست کردن صدا"

#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
msgstr "چشم انداز"

#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
msgstr "مدت حمله"

#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
msgstr "مدت تجزئیه"

#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
msgstr "صافی پائین گذار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
msgstr "صافی بلندگذار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
msgstr "صافی باندگذار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
msgstr "قطع صافی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
msgstr "سازنده الگوریتمی را باز کن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
msgstr "خط"

#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
msgstr "وزوز کن وبپر"

#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
msgstr "کمترین مقدار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
msgstr "بیشترین مقدار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
msgstr "پارامتر معین"

#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
msgstr "سازنده را بکار ببر"

#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
msgstr "درجه صدا"

#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
msgstr "توازن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
msgstr "نواختن / توقف"

#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
msgstr "تیک پچ برای ضبط، تیک راست برای ضبط در بالا"

#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
msgstr "پیچیدگی ضربان"

#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
msgstr "ضربه در هر نوار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
msgstr "بسته لوازم موسیقی جاز / راک"

#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
msgstr "بسته لوازم افریقایی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
msgstr "بسته لوازم عربی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
msgstr "بسته لوازم آمریکای جنوبی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
msgstr "بسته لوازم برقی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
msgstr "توسط میکروفون ضبط کن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
msgstr "بای تولید سروصدا آمیزشگاه را باز کن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 1 ضبط کن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 2 ضبط کن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 3 ضبط کن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 4 ضبط کن"