Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamSynthLab.activity/po/ur.po
blob: 277bb1947225b45cc21c3e534e770c40ebb53a69 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-03 19:26+0000\n"
"Last-Translator: salman minhas <sulmanminhas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamSynthLab"
msgstr "ٹم ٹم سنتھہ ليب"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:87
msgid "Source"
msgstr "منبع"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:88
msgid "Effect"
msgstr "اثر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:89
msgid "Control"
msgstr "کنٹرول"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:90
msgid "Sound Output"
msgstr "آواز کا باہر آنا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:93
msgid "LFO"
msgstr "ايل ايف او"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:94
msgid "Amplitude"
msgstr "پھيلاؤ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:95
msgid "Frequency"
msgstr "فريکيونسی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247
msgid "Waveform"
msgstr "لہروں کی قسم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Sine"
msgstr "سائين"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Triangle"
msgstr "تکون"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Bi-Square"
msgstr "بائی_مربع"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Uni-Square"
msgstr "يکطرفہ_مربع"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Sawtooth"
msgstr "ساٹوتھہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Sawtooth-down"
msgstr "ساٹوتھہ_نيچے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:98
msgid "Offset"
msgstr "بند سيٹ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:99
msgid ""
"A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to "
"change another sound."
msgstr ""
"کم فريکيونسی والی آواز(ايل ايف او) سننے کے قابل نہيں، چلنے والی لہر کسی اور "
"آواز کو تبديل کرے گی۔"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:100
msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect."
msgstr "ايل ايف او لہروں کا حجم۔ زيادہ حجم کا مطلب زيادہ اثر۔"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:230
msgid "The speed of the wave."
msgstr "لہروں کی سپيڈ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:102
msgid "The type of wave that will be used for the LFO."
msgstr "لہروں کا نمونہ جو ايل ايف او کے ليے استعمال ہو گا۔"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:103
msgid "The time by which the LFO is delayed."
msgstr "وہ وقت جب ايل ايف او دير سے ہوتا ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:105
msgid "Random"
msgstr "ترتيب"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:106
msgid "Minimum"
msgstr "کم سے کم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:107
msgid "Maximum"
msgstr "زيادہ سے زيادہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:109
msgid "Seed"
msgstr "سپيڈ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:110
msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer."
msgstr "کمپیوٹر سے بغیر آ سَیکوئَینس اوف نمبرز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:111
msgid "The smallest number allowed"
msgstr "دا سمالَیسٹ نمبر الائوَیڈ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:112
msgid "The biggest number allowed."
msgstr "دا بگَیسٹ نمبر الائوَیڈ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:113
msgid "The speed of the sequence."
msgstr "سيکوينس کی رفتار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:114
msgid "The number to initialize the number generator"
msgstr "دا نمبر ٹو انشیالائیز دا نمبر جَینراٹر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:116
msgid "Envelope"
msgstr "لفافہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:117
msgid "Attack"
msgstr "حملہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:118
msgid "Decay"
msgstr "انحطاط"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:119
msgid "Sustain"
msgstr "سسٹائن"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:120
msgid "Release"
msgstr "ریلیز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:121
msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time."
msgstr "اڈسر لفافہ وقت پر آواز کی آواز کی شکل ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:122
msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume."
msgstr "(A) کتنی جلدی آواز تيز ہوتی ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:123
msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack."
msgstr "(D) حملے کے بعد آواز کا کم ہونا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:124
msgid "(S) the volume of the sound until the note is released."
msgstr "(s)نوٹ کے لکھنے تک آواز کا حجم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:125
msgid "(R) how quickly the sound goes away."
msgstr "(R)کتنی جلدی آواز کا جانا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:127
msgid "Trackpad X"
msgstr "ٹریکپاڈ ایکس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:130
msgid "Scaling"
msgstr "سکيلنگ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
msgid "Lin"
msgstr "لن"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
msgid "Log"
msgstr "لاگ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:132
msgid "Poll time"
msgstr "پول کا وقت"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:133
msgid ""
"The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right."
msgstr "ٹريک پيڈ آواز کو تبديل کرنے کے ليے استعمال ہو سکتا ہے۔ بائيں سے دائيں"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146
msgid "The minimum value the trackpad will send."
msgstr "کم سے کم مقدار جو ٹريک پيڈ بيجھے گا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:135
msgid "The maximum value the trackpad will send."
msgstr "زيادہ سے زيادہ مقدار جو ٹريک پيڈ بيجھے کا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:136
#, fuzzy
msgid ""
"The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved "
"line (logarithmic)."
msgstr ""
"ان آ سٹریائیٹ لائین ( لنیئر ) اور آ کروَیڈ لائین ( لوگارتھمک ) قدر ریئپارٹشن "
"کی شکل"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149
msgid "The time interval between each event coming from the trackpad."
msgstr "ٹریک پيڈ سے آتے ہوئے ہر واقعے کے درمیان وقت کا وقفہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:139
msgid "Trackpad Y"
msgstr "ٹریک پيڈ وائی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:145
msgid ""
"The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom."
msgstr "ثریک پيڈ آواز کو تبديل کرنے کے ليے استعمال ہو سکتا ہے۔ اوپر سے نيچے۔"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:147
msgid "The maximum value de trackpad will send."
msgstr "ذيادہ سے ذيادہ مقدار جو ٹريک پيڈ بيجھے گا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:148
msgid ""
"The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved "
"line (logarithmic)."
msgstr ""
"ان آ سٹریائیٹ لائین ( لنیئر ) اور آ کروَیڈ لائین ( لوگارتھمک ) قدر رَیپارٹشن "
"کی شکل"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:152
msgid "FM"
msgstr "ايف ايم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:153
msgid "Carrier Frequency"
msgstr "کیریئر فريکونسی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:154
msgid "Modulator Frequency"
msgstr "موڈلاٹر فريکونسی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236
msgid "Index"
msgstr "فہرست"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:156
msgid "Gain"
msgstr "نفع"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:157
msgid ""
"Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining "
"the frequency of two waves (the carrier and the modulator)."
msgstr ""
"تعدد موڈلاشن کا امتزاج برقیاتی آواز بناتا ہے بی کمبننگ دا فرَیکوئَینسی اوف "
"ٹوا واوس ( دا کارریر اور دا موڈلاٹر )"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:158
msgid "The main wave frequency."
msgstr "اہم لہر کی فريکونسی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:159
msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave."
msgstr "لہر کی فریکونسی جو کئيرير لہر کو تبديل کرے گی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:160
msgid "The variation in frequency of the Carrier wave."
msgstr "کیریئر کی لہر کے تعدد میں تبدیلی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 SynthLab/SynthLabConstants.py:219
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:231 SynthLab/SynthLabConstants.py:242
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:253 SynthLab/SynthLabConstants.py:276
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:299
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355
msgid "The volume of the sound."
msgstr "آواز کی مقدار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:163
msgid "Buzz"
msgstr "بز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:165
msgid "Number of harmonics"
msgstr "ہارمونکس کی تعداد"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:166
msgid "Filter Slope"
msgstr "چھلنی کی ڈھلان"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:168
msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics."
msgstr "بز کئی ہارمونکس کے ساتھ بہت چمکدار آواز ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:169
msgid "The pitch of the buzz sound."
msgstr "بز آواز کی پچ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:170
msgid "The harmonic thickness of the sound."
msgstr "آواز کا ہارمونک بھارا پن"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274
msgid "The brightness of the sound."
msgstr "آواز کی برائٹنس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:174
msgid "VCO"
msgstr "VCO"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Square"
msgstr "چوکور"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:180
#, fuzzy
msgid ""
"A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by "
"combining the shape of two waves."
msgstr ""
"لہروں کے شکل ملانے کے پاس آ وولٹاجَی-کونٹرولَیڈ اوسسلاٹر ( وکو ) کریئٹس ان "
"اَیلَیکٹرونک سائونڈ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:181
msgid "The wave that will be modified by the VCO."
msgstr "وہ لہر جس کو VCO تبديل کے گا "

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:182
msgid "The shape of the VCO's wave."
msgstr "VCO کی لہر کی شکل"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:186
msgid "Pluck"
msgstr "پلک"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315
msgid "Lowpass Filter"
msgstr "لو پاس فلٹر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:189
msgid "Vibrato"
msgstr "وبریٹو"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:191
msgid "An electronic string instrument (like a guitar)."
msgstr "اليکٹرونک سٹرنگ آلہ( گيٹار کی مانند)"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:192
msgid "The pitch of the instrument."
msgstr "آلے کی پچ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:197
msgid "Noise"
msgstr "شور"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292
msgid "Type"
msgstr "قسم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "White"
msgstr "سفيد"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "Pink"
msgstr "پنک"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "Gauss"
msgstr "گیز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:201
#, fuzzy
msgid "Bandwith"
msgstr "بینڈتھ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:203
msgid "Noise is a sound with energy on every frequency."
msgstr "شور ہر فريکونسی پر توانائی کے ساتھ آواز ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:204
msgid ""
"The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)."
msgstr "شور کی استعمال ہونے والی قسم(سفيد=روشن)،پنک=اندھيرا،گيز=رنگ دار)۔"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:206
msgid "The thickness of the sound."
msgstr "آواز کی موٹائی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:209
msgid "Sound Sample"
msgstr "آواز کا نمونہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:211
msgid "Sample Number"
msgstr "نمونے کی تعداد"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:212
msgid "Sample name"
msgstr "نمونے کا نام"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:215
#, fuzzy
msgid ""
"A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back."
msgstr "نمونہ اصل آواز ہے جو ريکارڑ کی اور چلائي جا سکتی ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:216
msgid "The pitch of the sample."
msgstr "نمونے کی پچ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:217
msgid "The sample to be used."
msgstr "استعمال کے لیے نمونہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:221
msgid "Voice"
msgstr "آواز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:223
msgid "Vowel"
msgstr "حرفِ علت"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:227
msgid "An electronic voice."
msgstr "برقیاتی آواز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250
msgid "The pitch of the sound."
msgstr "آواز کی پچ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:229
msgid "The shape of the sound based on vowels."
msgstr "حروف علت سے بنی ہوئی آواز کی قسم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:233
msgid "Grain"
msgstr "گرين"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:238
msgid ""
"The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in "
"time."
msgstr ""
"گرين کے اثر سے آواز ٹکڑوں ميں بٹ گئ،جس کو وقت  آنے پر دوبارہ بنايا جا سکتا "
"ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:239
msgid "The pitch of grains."
msgstr "گرين کی پچ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:240
msgid "The sample to be used"
msgstr "استعمال کے ليے نمونہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:241
msgid "The variation in pitch of grains."
msgstr "گرين کی پچ کا اتار چھڑاو"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:244
msgid "Additive Synthesis"
msgstr ""

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:246
msgid "Spread"
msgstr "پھیلاؤ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:249
msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves."
msgstr "ايڈيٹيو سنتھسس مختلف لہروں کو ملا کے ٹمبرے موسيقی بناتا ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:251
msgid "The separation between the different waves."
msgstr "مختلف لہروں ميں علحدگی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:252
msgid "The shape of the wave."
msgstr "لہر کی قسم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:255
msgid "Microphone input"
msgstr "مائکروفون لگانے کی جگہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261
msgid "Length of the memory"
msgstr "ميموری کی لمبائی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:257
msgid "memory number"
msgstr "میموری نمبر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:258
msgid "Playback speed"
msgstr "پلے بيک سپيڈ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:260
msgid ""
"Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the "
"objet to record sound)"
msgstr ""
"مائیکروفون سے چلانے کے ليے بفر ميں ريکارڑ کرتے ہيں(آواز ريکارڑ کرنے کے ليے "
"اوبجيکٹ پر داياں کلک کريں)"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:262
msgid "This parameter can not be modified"
msgstr "يہ پيراميٹر تبديل نہيں کيا جا سکتا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:263
msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound"
msgstr "سپيڈ پلے بيک دورانيہ اور آواز کی پچ کو تبديل کرتا ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:264
msgid "The volume of the sound"
msgstr "آواز کا حجم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349
msgid "Delay"
msgstr "وقفہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:270
msgid "Feedback"
msgstr "ردعمل"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:272
msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over."
msgstr "وقفہ آواز کا وہ اثر ہے جو آواز کو پھر سے چلاتا ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:273
msgid "The speed of the delay."
msgstr "وقفہ کی وفتار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:275
msgid "The time it takes for the sound to go away."
msgstr "آواز کے ليے جانے کا وقت"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:278
msgid "Distortion"
msgstr "آواز میں شور"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:280
#, fuzzy
msgid "Resonance"
msgstr "ريسو نينس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:281
msgid "Distortion Level"
msgstr "آواز ميں شور کی سطح"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:283
msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds."
msgstr "آواز ميں شور لہر کی وہ قسم ہے جو ہارش آواز بناتی ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:284
msgid "The pitch of the distorted sound."
msgstr "شور والی آواز کی پچ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:285
msgid "The amount of vibration the instrument has against itself."
msgstr "وائبريشن کی مقدار جو آلہ اپنے خلاف کرتا ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:286
msgid "The volume of the distorted sound."
msgstr "شور والی آواز کا حجم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:289
msgid "Filter"
msgstr "فلٹر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Lowpass"
msgstr "لو پاس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Highpass"
msgstr "ہائی پاس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Bandpass"
msgstr "بينڈ پاس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:295
msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound."
msgstr "سننے والا فلٹر آواز کو واضح، بھاری اور رنگ دار کرنے کے ليے بنايا گيا۔"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:296
msgid "The point in the sound to be filtered."
msgstr "آواز ميں ايک پوائنٹ کو فلٹر کريں"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:297
msgid "The size of the region affected by the filter."
msgstr "فلٹر سے متاثر شدہ مقام کی مقدار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:298
msgid ""
"The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = "
"colored."
msgstr ""
"استعمال ہونے والے فلٹر کی قسم: لو پاس=بھاری، ہائی پاس= روشن، بينڈ پاس= رنگ "
"دار۔"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:301
msgid "Ring Modulator"
msgstr "رينگ مو ڈيليٹر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:303
msgid "Mix"
msgstr "مکس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:307
msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds."
msgstr "رينگ مو ڈيليشن آواز کی وہ قسم ہے جو ميٹيلک آواز بناتی ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:308
msgid "The pitch of the ring modulator."
msgstr "رينگ مو ڈيلييٹر کی پچ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:309
msgid "The volume of the modulated sound."
msgstr "مو ڈيليٹيڈ آواز کا حجم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:310
msgid "The shape of the wave used for modulation."
msgstr "لہر کی قسم جو مو ڈيليشن کے ليے استعمال ہوتی ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83
#: common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
msgstr "ريورب"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:314
msgid "Length"
msgstr "لمبائی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:316
msgid "Reverb Level"
msgstr "ريورب کی سطح"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:318
msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room."
msgstr "ريوربيريشن وہ وقت ہے جو آواز اک کمرے ميں ٹھرتی ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:319
msgid "The size of the room."
msgstr "کمرے کا سائز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:320
msgid "The brightness of the reverberated sound."
msgstr "ريوربيريٹيڈ آواز کا واضح پن"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:321
msgid "The amount of reverb to be applied."
msgstr "ريورب کی مقدار جو لگائی جائے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:324
msgid "Harmonizer"
msgstr "ہارمو نائزر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:326
msgid "Dry delay"
msgstr "خشک وقفہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:329
msgid "A harmonizer doubles the sound musically."
msgstr "موسيقی ميں ہارمونائزر آواز کو دوگنا کرتا ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:330
msgid "The pitch of the doubled sound."
msgstr "دوگنی آواز کی پچ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:331
msgid "The start time of the original sound."
msgstr "اصل آواز کے شروع ہونے کا وقت۔"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:332
msgid "The balance between the original and the doubled sound."
msgstr "اصل اور دوگنی آواز ميں توازن"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:335
msgid "Equalizer 4 bands"
msgstr "4 بينڈذ کا برابر کرنا"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:336
msgid "Band one gain"
msgstr "بينڈ ايک گين"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:337
msgid "Band two gain"
msgstr "بينڈ دو گين"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:338
msgid "Band three gain"
msgstr "بينڈ تين گين"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:339
msgid "Band four gain"
msgstr "بينڈ چار گين"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:340
msgid ""
"A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder "
"or softer."
msgstr "چار بينڈ آواز کو اونچا اور نرم کرنے کے ليے ٹکروں ميں کر ديتا ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:341
msgid "The volume of band 1 (low)."
msgstr "بينڈ ايک کی آواز(نيچی)۔"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:342
msgid "The volume of band 2 (mid-low)."
msgstr "بينڈ دو کی آواز(درمیانی نيچی)"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:343
msgid "The volume of band 3 (mid-high)."
msgstr "بينڈ تين کی آواز(درميانی-اونچی)"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:344
msgid "The volume of band 4 (high)."
msgstr "بينڈ چار کی آواز(اونچی)"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:346
msgid "Chorus"
msgstr "ٹيپ کا مصرع"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:347
msgid "LFO Depth"
msgstr "LFO کی گہرائی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:348
msgid "LFO Frequency"
msgstr "LFO کی فريکونسی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:351
msgid ""
"The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation."
msgstr "ٹيپ کا مصرع اسی آواز کو توڑا تبديل کر کے کاپی کرتا ہے"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:352
msgid "The volume of the LFO signal."
msgstr "LFO سگنل کا حجم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:353
msgid "The pitch of the LFO signal."
msgstr "LFO سگنل کی پچ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:354
msgid "The amount of delay between the two signals."
msgstr "دو سگنل کے درميان وقفہ کی مقدار"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:361
msgid "lfo"
msgstr "ايل ايف او"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:362
msgid "rand"
msgstr "رينڈ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:363
msgid "adsr"
msgstr "اے ڈی ايس آر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:364
msgid "trackpadX"
msgstr "ٹريک پيڈ ايکس"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:365
msgid "trackpadY"
msgstr "ٹريک پيڈ وائی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:366
msgid "fm"
msgstr "ايف ايم"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:367
msgid "buzz"
msgstr "بز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:368
msgid "vco"
msgstr "وی سی او"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:369
msgid "pluck"
msgstr "پلک"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:370
msgid "noise"
msgstr "شور"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:371
msgid "sample"
msgstr "نمونہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:372
msgid "voice"
msgstr "آواز"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:373
msgid "grain"
msgstr "گرين"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:374
msgid "addSynth"
msgstr "سينپھہ شامل کريں"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:375
msgid "mic"
msgstr "بولنے والا آلہ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:376
msgid "wguide"
msgstr "ڈبليو رہنمائی"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:377
#, fuzzy
msgid "distort"
msgstr "ڈسٹورٹ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:378
msgid "filter"
msgstr "فلٹر"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:379
msgid "ring"
msgstr "رنگ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:380
msgid "reverb"
msgstr "ريورب"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:381
#, fuzzy
msgid "harmon"
msgstr "ہارمون"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:382
msgid "eq4band"
msgstr "ای کيو چار بينڈ"

#: SynthLab/SynthLabConstants.py:383
msgid "chorus"
msgstr "ٹيپ کا مصرع"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:71
msgid "Main"
msgstr "اصل"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:72
msgid "Presets"
msgstr "پريسيٹس"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:782
msgid ": controller output"
msgstr ": کنٹرولر کی پيداوار"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:794
msgid ": sound output"
msgstr ":آواز کی پيداوار"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:797
msgid ": sound input"
msgstr ":آواز کی ان پٹ"

#: SynthLab/SynthLabMain.py:799
msgid "Send sound to the speakers"
msgstr "سپيکرز کو آواز بيجھيں"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27
msgid "Duration:  "
msgstr "دورانيہ:_ _"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30
msgid " s."
msgstr "_ايس۔"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50
msgid "Duration"
msgstr "دورانيہ"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58
msgid "Record Synth sound into slot 1"
msgstr "سينتھہ آواز جھری 1 ميں ريکارڈ کريں"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64
msgid "Record Synth sound into slot 2"
msgstr "سينتھہ آواز جھری 2 ميں ريکارڈ کريں"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70
msgid "Record Synth sound into slot 3"
msgstr "سينتھہ آواز جھری 3 ميں ريکارڈ کري"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76
msgid "Record Synth sound into slot 4"
msgstr "سينتھہ آواز جھری 4 ميں ريکارڈ کريں"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82
msgid "Record Synth sound into slot 5"
msgstr "سينتھہ آواز جھری 5 ميں ريکارڈ کريں"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88
msgid "Record Synth sound into slot 6"
msgstr "سينتھہ آواز جھری 6 ميں ريکارڈ کريں"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96
msgid "Reset the worktable"
msgstr "ورک ٹيبل کو دوبارہ چلائيں"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116
msgid "Preset 1"
msgstr "پريسيٹ 1"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122
msgid "Preset 2"
msgstr "پريسٹ 2"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128
msgid "Preset 3"
msgstr "پريسٹ 3"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134
msgid "Preset 4"
msgstr "پريسٹ 4"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140
msgid "Preset 5"
msgstr "پريسٹ 5"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146
msgid "Preset 6"
msgstr "پريسٹ 6"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152
msgid "Preset 7"
msgstr "پريسٹ 7"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158
msgid "Preset 8"
msgstr "پريسٹ 8"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164
msgid "Preset 9"
msgstr "پريسٹ 9"

#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170
msgid "Preset 10"
msgstr "پريسٹ 10"

#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
msgstr "آلہ منتخب کیجئیے"

#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
msgstr "بنانے کا آلہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
msgstr "رنگ بھرنے کا آلہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
msgstr "نئ دھن بنايں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
msgstr "صفحہ بنايں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
msgstr "صفحہ کئ خصوصيات"

#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
msgstr "صفحہ ختم کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
msgstr "صفحہ کئ نقل"

#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
msgstr "صفحہ شامل کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
msgstr "ہر صفحہ کئ لئے"

#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
msgstr "دھن محفوظ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
msgstr "دھن لوڈ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
msgstr "ٹريک بنايں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
msgstr "ٹريک خصوصيات"

#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
msgstr "ٹريک صاف کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
msgstr "ٹريک کئ نقل"

#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
msgstr "نوٹ کئ خصوصيات"

#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
msgstr "نوٹ ختم کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
msgstr "نوٹ کئ نقل"

#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
msgstr "وقت پر نوٹ کئ حرکت"

#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
msgstr "نيچئ سطح"

#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
msgstr "سطح بلند کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
msgstr "دورانيہ تبديل کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
msgstr "نيچئ آواز"

#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
msgstr "بلند آواز"

#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
msgstr "چلايں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
msgstr "ٹھرايں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
msgstr "روک دو"

#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
msgstr "کليدی تختہ محفوظ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
msgstr "اوگ محفوظ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
msgstr "واپس"

#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
msgstr "روزنامچہ ميں محفوظ کريں اور باہر آيں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
msgstr "ماسٹر آواز"

#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
msgstr "موسيقی/چال"

#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
msgstr "خاموشئ کے ليے داياں/انفرادئ کے ليے باياں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, |  Rythm regularity"
msgstr "سر تال گہرائ/ سرتال بلندی"

#: common/Resources/tooltips_en.py:59
#, fuzzy
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
msgstr "سطح کئ پابندی/"

#: common/Resources/tooltips_en.py:60
#, fuzzy
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
msgstr "اوسط دورانيہ/"

#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
msgstr "بدمست"

#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
msgstr " خراٹے لينا اور چھلانگ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
msgstr "دوہرانا"

#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
msgstr "مسلسل حصے"

#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
msgstr "بڑا پيمانہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
msgstr "چھوٹا سريلا پيمانہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
msgstr "چھوٹا قدرتئ پيمانہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
msgstr "فرجين پيمانہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
msgstr "ڈورين پيمانہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
msgstr "ليڈين پيمانہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
msgstr "ميکسوليڈين پيمانہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
msgstr "پري سيٹ محفوظ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
msgstr "پري سيٹ لوڈ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
msgstr "بنايں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
msgstr "بند کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
msgstr "ٹرانسپوذ چلايں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
msgstr "ٹرانسپوذ بند کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
msgstr "آواز اونچئ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
msgstr "آواز نيچئ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
msgstr "پينورامائژيشن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
msgstr "حملے کا دورانيہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
msgstr "ڈيکے کا دورانيہ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
msgstr "لو پاس فلٹر"

#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
msgstr "ہائ پاس فلٹر"

#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
msgstr "بينڈ پاس فلٹر"

#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
msgstr "فلٹر ختم کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
msgstr "الگوردھمک جنريٹر کھوليں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
msgstr "لکير"

#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
msgstr "خراٹے لينا اور چھلانگ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
msgstr "کم سے کم قدر"

#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
msgstr "زيادہ سے زيادہ قدر"

#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
msgstr "مخصوص مقدار"

#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
msgstr "جنريٹر لگايں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
msgstr " مٹاؤ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
msgstr "آواذ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
msgstr "توازن"

#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
msgstr "چلاؤ/روکو"

#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
msgstr " محفوظ بايں کلک/اوپرمحفوظ دايں کلک"

#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
msgstr " لۓ کئ پيچيدگئ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
msgstr "اک نشان کليے لۓ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
msgstr "جاز / راک کٹ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
msgstr "افريقن کٹ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
msgstr " عريبک کٹ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
msgstr "جنوبئ امريکن کٹ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
msgstr "اليکٹرونک کٹ"

#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
msgstr "مائکرو فون سے آواز محفوظ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
msgstr "شور کے ليے سنتھ ليب کھوليں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
msgstr "جھرئ 1 ميں بول کے محفوظ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
msgstr "جھرئ 2 ميں بول کے محفوظ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
msgstr " جھرئ 3 ميں بول کے محفوظ کريں"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
msgstr " جھرئ 4 ميں بول کے محفوظ کريں"