From d9ead8a5b311edde490a8cc5ec1a6a273ebfe25a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Mon, 16 Feb 2009 04:29:27 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user YuanChao. 118 of 118 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8e4c710..b491c91 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2,525 +2,538 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: calculate-activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-26 10:23-0400\n" +"Last-Translator: Yuan Chao \n" +"Language-Team: Yuan Chao \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "計算機" #: calculate.py:80 #, python-format msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" -msgstr "" +msgstr "Equation.parse() 無效的字串 (%s)" #: calculate.py:210 msgid "Available functions:" -msgstr "" +msgstr "現有函式:" #: calculate.py:504 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" -msgstr "" +msgstr "寫入日誌 (%s)" #: calculate.py:788 msgid "button_pressed(): invalid type" -msgstr "" +msgstr "button_pressed(): 無效的型態" #: eqnparser.py:33 msgid "Parse error" -msgstr "" +msgstr "分析錯誤" #: eqnparser.py:58 #, python-format msgid "level: %d, ofs %d" -msgstr "" +msgstr "階層:%d / %d" #: eqnparser.py:117 #, python-format msgid "Error at %d" -msgstr "" +msgstr "%d 有錯誤" #: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128 msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index" -msgstr "" +msgstr "請用 help(test) 取得 'test' 的協助訊息,或請用 help(index) 參閱索引" #: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "函數 '%s' 未定義" #: eqnparser.py:359 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" -msgstr "" +msgstr "無效的參數個數 (%d 而非 %d)" #: eqnparser.py:360 #, python-format msgid "function takes %d args" -msgstr "" +msgstr "函數須要 %d 個參數" #: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" -msgstr "" +msgstr "無法分析參數 %d:'%s'" #: eqnparser.py:380 #, python-format msgid "Function error: %s" -msgstr "" +msgstr "函數錯誤:%s" #: eqnparser.py:481 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" -msgstr "" +msgstr "變數 '%s' 未定義" #: eqnparser.py:504 msgid "Left parenthesis unexpected" -msgstr "" +msgstr "不預期的左括號" #: eqnparser.py:516 msgid "Parse error (right parenthesis)" -msgstr "" +msgstr "分析錯誤 (右括號)" #: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610 msgid "Right parenthesis unexpected" -msgstr "" +msgstr "不預期的右括號" #: eqnparser.py:527 msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" -msgstr "" +msgstr "分析錯誤 (右括號無 left_val)" #: eqnparser.py:534 msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" -msgstr "" +msgstr "分析錯誤 (右括號不對稱)" #: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542 msgid "Number not expected" -msgstr "" +msgstr "非預期的數字." #: eqnparser.py:550 msgid "Operator not expected" -msgstr "" +msgstr "非預期的運算子" #: eqnparser.py:566 msgid "Parse error: number or variable expected" -msgstr "" +msgstr "分析錯誤:預期為數字或變數" #: eqnparser.py:567 msgid "Number or variable expected" -msgstr "" +msgstr "預期為數字或變數" #: eqnparser.py:596 msgid "Invalid operator" -msgstr "" +msgstr "無效的運算子" #: eqnparser.py:603 msgid "Operator expected" -msgstr "" +msgstr "預期為運算子" #: eqnparser.py:616 msgid "_parse(): returning None" -msgstr "" +msgstr "_parse(): 無傳回值" #. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly #. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), #. functions() etc should be translated. #: eqnparserhelp.py:39 msgid "acos" -msgstr "" +msgstr "acos" #: eqnparserhelp.py:40 msgid "" "acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine " "is x. Defined for -1 <= x < 1" -msgstr "" +msgstr "acos(x) 傳回 x 的反餘弦值,也就是當餘弦值為 x 時的角度大小。定義範圍 -1 <= x < 1。" #: eqnparserhelp.py:43 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "and" #: eqnparserhelp.py:44 msgid "" "and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False" -msgstr "" +msgstr "and(x,y) 邏輯運算「且」,只有當 x 與 y 都為真時傳回真,否則傳回假。" #: eqnparserhelp.py:46 msgid "asin" -msgstr "" +msgstr "asin" #: eqnparserhelp.py:47 msgid "" "asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is " "x. Defined for -1 <= x <= 1" -msgstr "" +msgstr "asin(x) 傳回 x 的反正弦值,也就是當正弦值為 x 時的角度大小。定義範圍 -1 <= x < 1。" #: eqnparserhelp.py:50 msgid "atan" -msgstr "" +msgstr "atan" #: eqnparserhelp.py:51 msgid "" "atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the " "tangent is x. Defined for all x" -msgstr "" +msgstr "acos(x) 傳回 x 的反正切值,也就是當正切函數值為 x 時的角度大小。定義範圍 x 可為任意實數。" #: eqnparserhelp.py:54 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" #: eqnparserhelp.py:55 msgid "" "cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle " "at the angle x" -msgstr "" +msgstr "cos(x) 傳回 x 的餘弦值,也就是單位圓上,與通過圓心水平線與交角 x 直線的 x-坐標。" #: eqnparserhelp.py:58 msgid "cosh" -msgstr "" +msgstr "cosh" #: eqnparserhelp.py:59 msgid "" "cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2" -msgstr "" +msgstr "cosh(x) 傳回 x 的雙曲餘弦函數值,也就是 (exp(x) + exp(-x)) / 2" #: eqnparserhelp.py:61 msgid "exp" -msgstr "" +msgstr "exp" #: eqnparserhelp.py:62 msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x" -msgstr "" +msgstr "exp(x) 傳回自然對數的 x 次方,也就是 e^x" #: eqnparserhelp.py:64 msgid "fac" -msgstr "" +msgstr "fac" #: eqnparserhelp.py:65 msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..." -msgstr "" +msgstr "fac(x) 傳回 x 的階乘,也就是 x * (x - 1) * (x - 2) * ..." #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:68 msgid "functions" -msgstr "" +msgstr "functions" #: eqnparserhelp.py:69 msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined" -msgstr "" +msgstr "functions() 傳回目前已定義的函數列表" #: eqnparserhelp.py:71 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" #: eqnparserhelp.py:72 msgid "" "ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the " "exponent exp() equals x. Defined for x >= 0." -msgstr "" +msgstr "lx(x) 傳回 x 的自然對數值,也就是當 exp() 等於 x 的數值,定義在 x >=0 區間。" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:76 msgid "operators" -msgstr "" +msgstr "operators" #: eqnparserhelp.py:77 msgid "operators(), return a list of the operators that are defined" -msgstr "" +msgstr "operators() 傳回目前已定義的運算子" #: eqnparserhelp.py:79 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #: eqnparserhelp.py:80 msgid "" "or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False" -msgstr "" +msgstr "or(x, y) 傳回邏輯運算「或」,也就是當 x 或 y 至少其一為真時,傳回真。" #: eqnparserhelp.py:82 msgid "plot" -msgstr "" +msgstr "plot" #: eqnparserhelp.py:83 msgid "" "plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the " "range from a to b" -msgstr "" +msgstr "plot(eqn, var=-a..b) 畫出方程式 'eqn' 在 a 到 b 之間的圖形。" #: eqnparserhelp.py:86 msgid "sin" -msgstr "" +msgstr "sin" #: eqnparserhelp.py:87 msgid "" "sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at " "the angle x" -msgstr "" +msgstr "sin(x) 傳回 x 的正弦函數值,也就是單位圓上,與通過圓心水平線與交角 x 直線的 y-坐標。" #: eqnparserhelp.py:90 msgid "sinh" -msgstr "" +msgstr "sinh" #: eqnparserhelp.py:91 msgid "" "sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2" -msgstr "" +msgstr "sinh(x) 傳回 x 的雙曲正弦函數值,也就是 (exp(x) - exp(-x)) / 2" #: eqnparserhelp.py:93 msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "sqrt" #: eqnparserhelp.py:94 msgid "" "sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square " "equals x. Defined for x >= 0." -msgstr "" +msgstr "sqrt(x) 傳回 x 的平方根,也就是平方等於 x 的數值,當 x >= 0 有意義。" #: eqnparserhelp.py:97 msgid "square" -msgstr "" +msgstr "square" #: eqnparserhelp.py:98 msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x" -msgstr "" +msgstr "square(x) 傳回 x 的平方值,也就是 x * x" #: eqnparserhelp.py:101 msgid "tan" -msgstr "" +msgstr "tan" #: eqnparserhelp.py:102 msgid "" "tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the " "origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the " "angle x. Given by sin(x) / cos(x)" -msgstr "" +msgstr "tan(x) 傳回 x 的正切函數值,也就是單位圓上,通過圓心與水平線夾角 x 直線的斜率。也等於 sin(x) / cos(x)。" #: eqnparserhelp.py:106 msgid "tanh" -msgstr "" +msgstr "tanh" #: eqnparserhelp.py:107 msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)" -msgstr "" +msgstr "tanh(x) 傳回 x 的雙曲正切函數值。也等於 sinh(x) / cosh(x)。" #: eqnparserhelp.py:109 msgid "test" -msgstr "" +msgstr "test" #: eqnparserhelp.py:110 msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index" -msgstr "" +msgstr "這是測試主題,請用 help(index) 參閱索引" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:113 msgid "variables" -msgstr "" +msgstr "variables" #: eqnparserhelp.py:114 msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined" -msgstr "" +msgstr "variables() 會傳回目前已定義的變數列表" #: eqnparserhelp.py:116 msgid "xor" -msgstr "" +msgstr "xor" #: eqnparserhelp.py:117 msgid "" "xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or " "y is True (and x is False), else returns False" -msgstr "" +msgstr "xor(x, y) 邏輯運算「互斥或」,當只有 x 或 y 其中之一為真時傳回真,否則傳回假" #. TRANS: help(index), both 'index' and the translation will work #: eqnparserhelp.py:131 msgid "index" -msgstr "" +msgstr "索引" #: eqnparserhelp.py:132 msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "主題" #: eqnparserhelp.py:143 #, python-format msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" -msgstr "" +msgstr "沒有關於 '%s' 的協助訊息,請用 help(index) 參閱索引" + +#: layout.py:44 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: layout.py:53 +msgid "Enter" +msgstr "輸入" #: layout.py:60 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯" #: layout.py:61 msgid "Algebra" -msgstr "" +msgstr "代數運算" #: layout.py:62 msgid "Trigonometry" -msgstr "" +msgstr "三角函數" #: layout.py:63 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "布林邏輯運算" #: layout.py:64 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "常數" #: layout.py:65 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: layout.py:86 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "標記:" #: layout.py:118 msgid "All equations" -msgstr "" +msgstr "所有方程式" #: layout.py:118 msgid "My equations" -msgstr "" +msgstr "我的方程式" #: layout.py:120 msgid "Show history" -msgstr "" +msgstr "顯示歷史紀錄" #: layout.py:120 msgid "Show variables" -msgstr "" +msgstr "顯示變數" #. TRANS: multiplication symbol (default: '*') #: mathlib.py:74 msgid "mul_sym" -msgstr "" +msgstr "*" #. TRANS: division symbol (default: '/') #: mathlib.py:79 msgid "div_sym" -msgstr "" +msgstr "/" #: mathlib.py:132 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "未定義" #: mathlib.py:142 msgid "Error: unsupported type" -msgstr "" +msgstr "錯誤:不支援的型態" #: toolbars.py:36 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "幫助" #: toolbars.py:86 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "複製" #: toolbars.py:89 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "貼上" #: toolbars.py:92 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "剪下" #: toolbars.py:99 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "平方" #: toolbars.py:103 msgid "Square root" -msgstr "" +msgstr "平方根" #: toolbars.py:109 msgid "e to the power x" -msgstr "" +msgstr "e 的 x 次方" #: toolbars.py:113 msgid "x to the power y" -msgstr "" +msgstr "x 的 y 次方" #: toolbars.py:117 msgid "Natural logarithm" -msgstr "" +msgstr "自然對數值" #: toolbars.py:123 msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "階乘" #: toolbars.py:131 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "正弦函數" #: toolbars.py:135 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "餘弦函數" #: toolbars.py:139 msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "正切函數" #: toolbars.py:145 msgid "Arc sine" -msgstr "" +msgstr "反正弦函數" #: toolbars.py:149 msgid "Arc cosine" -msgstr "" +msgstr "反餘弦函數" #: toolbars.py:153 msgid "Arc tangent" -msgstr "" +msgstr "反正割函數" #: toolbars.py:159 msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "" +msgstr "雙曲正弦函數" #: toolbars.py:163 msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "" +msgstr "雙曲餘弦函數" #: toolbars.py:167 msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "" +msgstr "雙曲正切函數" #: toolbars.py:175 msgid "Logical and" -msgstr "" +msgstr "邏輯運算 且" #: toolbars.py:179 msgid "Logical or" -msgstr "" +msgstr "邏輯運算 或" #: toolbars.py:189 msgid "Equals" -msgstr "" +msgstr "=" #: toolbars.py:192 msgid "Not equals" -msgstr "" +msgstr "不等於" #: toolbars.py:199 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #: toolbars.py:202 msgid "e" -msgstr "" +msgstr "e" #: toolbars.py:209 msgid "Degrees" -msgstr "" +msgstr "角度" #: toolbars.py:210 msgid "Radians" -msgstr "" +msgstr "徑度" + +#~ msgid "Inverse" +#~ msgstr "負號" + +#~ msgid "Degrees / radians" +#~ msgstr "角度/徑度" -- cgit v0.9.1