Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 16:54:10 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 16:54:10 (GMT)
commitbb1772421619c2f0c41178d219d408afa885ba15 (patch)
treeb9a9a4218243504ea7c30e070fa55ee0caa3f2b8
parentbbb2d1f9bf2e9d2f9e0fef6b22246fea71057046 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 30 of 33 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/it.po191
1 files changed, 101 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 326c652..0d5c9be 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,149 +14,160 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-22 00:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-05 11:05-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: it\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "Leggi"
-#: readactivity.py:242
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: readactivity.py:345
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
-
-#: readactivity.py:348
-msgid "Previous page"
-msgstr "Pagina precedente"
-
-#: readactivity.py:351
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Segnalibro precedente"
-
-#: readactivity.py:361
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanti"
-
-#: readactivity.py:364
-msgid "Next page"
-msgstr "Prossima pagina"
-
-#: readactivity.py:367
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Prossimo segnalibro"
-
-#: readactivity.py:582
-msgid "Choose document"
-msgstr "Scegli documento"
-
-#: readdialog.py:51
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: readdialog.py:57
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: readdialog.py:111
-msgid "<b>Title</b>:"
-msgstr "<b>Titolo</b>:"
-
-#: readdialog.py:137
-msgid "<b>Details</b>:"
-msgstr "<b>Dettagli</b>:"
-
-#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago (the elapsed string gets translated
-#. TRANS: automatically)
-#: readsidebar.py:86
-#, python-format
-msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
-msgstr "Segnalibro inserito da %(user)s %(time)s"
-
-#: readsidebar.py:128 readsidebar.py:169
-msgid "Add notes for bookmark: "
-msgstr "Aggiungi annotazioni al segnalibro: "
-
-#: readsidebar.py:165
-#, python-format
-msgid "%s's bookmark"
-msgstr "segnalibro di %s"
-
-#: readsidebar.py:166
-#, python-format
-msgid "Bookmark for page %d"
-msgstr "segnalibro alla pagina %d"
-
-#: readtoolbar.py:65
+#: readtoolbar.py:67
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: readtoolbar.py:72
+#: readtoolbar.py:74
msgid "Next"
msgstr "Prossima"
-#: readtoolbar.py:155
+#: readtoolbar.py:157
msgid "Find first"
msgstr "Trova il primo"
-#: readtoolbar.py:161
+#: readtoolbar.py:163
msgid "Find previous"
msgstr "Trova successivo"
-#: readtoolbar.py:163
+#: readtoolbar.py:165
msgid "Find next"
msgstr "Trova prossimo"
# Potrebbe essere anche "Rimpicciolire" o "Più piccolo"
-#: readtoolbar.py:179
+#: readtoolbar.py:181
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro"
# Potrebbe essere anche "Ingrandire" o "Più grande"
-#: readtoolbar.py:185
+#: readtoolbar.py:187
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti"
-#: readtoolbar.py:191
+#: readtoolbar.py:193
msgid "Zoom to width"
msgstr "Zoom alla larghezza"
-#: readtoolbar.py:197
+#: readtoolbar.py:199
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom alla pagina"
-#: readtoolbar.py:202
+#: readtoolbar.py:204
msgid "Actual size"
msgstr "Larghezza attuale"
-#: readtoolbar.py:219
+#: readtoolbar.py:221
msgid "%"
msgstr "%"
-#: readtoolbar.py:232
+#: readtoolbar.py:234
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
-#: readtoolbar.py:329
+#: readtoolbar.py:324
msgid "Play / Pause"
+msgstr "Esegui / Pausa"
+
+#: readtoolbar.py:377
+msgid "pitch adjusted"
msgstr ""
-#. TRANS: Translate this as Page i of m (eg: Page 4 of 334)
-#: readtopbar.py:206
+#: readtoolbar.py:382
+msgid "rate adjusted"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
+#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
+#: readsidebar.py:88
+#, python-format
+msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
+msgstr "Segnalibro inserito da %(user)s %(time)s"
+
+#: readsidebar.py:131 readsidebar.py:173
+msgid "Add notes for bookmark: "
+msgstr "Aggiungi annotazioni al segnalibro: "
+
+#: readsidebar.py:169
+#, python-format
+msgid "%s's bookmark"
+msgstr "segnalibro di %s"
+
+#: readsidebar.py:170
+#, python-format
+msgid "Bookmark for page %d"
+msgstr "segnalibro alla pagina %d"
+
+#: readactivity.py:239
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evidenzia"
+
+#: readactivity.py:349
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
+
+#: readactivity.py:352
+msgid "Previous page"
+msgstr "Pagina precedente"
+
+#: readactivity.py:355
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Segnalibro precedente"
+
+#: readactivity.py:365
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
+
+#: readactivity.py:368
+msgid "Next page"
+msgstr "Prossima pagina"
+
+#: readactivity.py:371
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Prossimo segnalibro"
+
+#: readactivity.py:570
+msgid "Choose document"
+msgstr "Scegli documento"
+
+#: readtopbar.py:141
+#, python-format
+msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
+msgstr ""
+
+#: readdialog.py:51
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: readdialog.py:57
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: readdialog.py:112
+msgid "<b>Title</b>:"
+msgstr "<b>Titolo</b>:"
+
+#: readdialog.py:138
+msgid "<b>Details</b>:"
+msgstr "<b>Dettagli</b>:"
+
#, python-format
-msgid "Page %i of %i"
-msgstr "Pagina %i di %i"
+#~ msgid "Page %i of %i"
+#~ msgstr "Pagina %i di %i"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"