Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po157
1 files changed, 120 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 099f6b7..b34612c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,3 +1,11 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -6,80 +14,155 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-19 11:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo H. Silva <HoboPrimate@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-22 00:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 04:56+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br@redhat.com>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
-#: activity/activity.info:2 readactivity.py:95
+#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "Ler"
-#: readactivity.py:91
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: readactivity.py:242
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: readactivity.py:345
+msgid "Back"
+msgstr "Voltar"
+
+#: readactivity.py:348
+msgid "Previous page"
+msgstr "página anterior"
+
+#: readactivity.py:351
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Favorito anterior"
+
+#: readactivity.py:361
+msgid "Forward"
+msgstr "Ir adiante"
+
+#: readactivity.py:364
+msgid "Next page"
+msgstr "Próxima Página"
+
+#: readactivity.py:367
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Próximo Favorito"
+
+#: readactivity.py:582
+msgid "Choose document"
+msgstr "Escolha o documento"
+
+#: readdialog.py:51
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: readdialog.py:57
+msgid "Ok"
+msgstr "Confirma"
-#: readactivity.py:99
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
+#: readdialog.py:111
+msgid "<b>Title</b>:"
+msgstr "<b>Título</b>:"
-#: readtoolbar.py:67
+#: readdialog.py:137
+msgid "<b>Details</b>:"
+msgstr "<b>Detalhes</b>:"
+
+#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago (the elapsed string gets translated
+#. TRANS: automatically)
+#: readsidebar.py:86
+#, python-format
+msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
+msgstr "Favorito adicionado por %(user)s %(time)s"
+
+#: readsidebar.py:128 readsidebar.py:169
+msgid "Add notes for bookmark: "
+msgstr "Adicionar notas para favoritos: "
+
+#: readsidebar.py:165
+#, python-format
+msgid "%s's bookmark"
+msgstr "%s's favorito"
+
+#: readsidebar.py:166
+#, python-format
+msgid "Bookmark for page %d"
+msgstr "Favorito para página %d"
+
+#: readtoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: readtoolbar.py:74
+#: readtoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
-#: readtoolbar.py:160
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
+#: readtoolbar.py:155
+msgid "Find first"
+msgstr "Buscar Primeiro"
-#: readtoolbar.py:167
-msgid "Forward"
-msgstr "Ir adiante"
+#: readtoolbar.py:161
+msgid "Find previous"
+msgstr "Buscar Anterior"
+
+#: readtoolbar.py:163
+msgid "Find next"
+msgstr "Buscar Próximo"
-#: readtoolbar.py:262
+#: readtoolbar.py:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuir zoom"
-#: readtoolbar.py:268
+#: readtoolbar.py:185
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar zoom"
# baseado na tradução que tenho do Evince
-#: readtoolbar.py:274
+#: readtoolbar.py:191
msgid "Zoom to width"
-msgstr "Ajustar à largura"
+msgstr "Ajustar para largura"
-#: readtoolbar.py:280
+#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Melhor ajuste"
-#: readtoolbar.py:285
+#: readtoolbar.py:202
msgid "Actual size"
msgstr "Tamanho real"
-#: readtoolbar.py:303
+# só o argumento % qual seria o contexto desse caracter?
+#: readtoolbar.py:219
msgid "%"
msgstr "%"
-#~ msgid "Read Activity"
-#~ msgstr "Ler a Atividade"
+#: readtoolbar.py:232
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tela cheia"
-#: readtoolbar.py:140
-msgid "Find first"
-msgstr "Buscar Primeiro"
+#: readtoolbar.py:329
+msgid "Play / Pause"
+msgstr ""
-#: readtoolbar.py:146
-msgid "Find previous"
-msgstr "Buscar Anterior"
+#. TRANS: Translate this as Page i of m (eg: Page 4 of 334)
+#: readtopbar.py:206
+#, python-format
+msgid "Page %i of %i"
+msgstr "Página %i de %i"
-#: readtoolbar.py:148
-msgid "Find next"
-msgstr "Buscar Próximo"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ver"
+
+#~ msgid "Read Activity"
+#~ msgstr "Ler a Atividade"