# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-23 07:26+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # "Leer" #: activity/activity.info:2 msgid "Read" msgstr "Ullaña" #: evinceadapter.py:74 msgid "URL from Read" msgstr "" # "Resaltar" #: readactivity.py:231 msgid "Highlight" msgstr "Qhanstayaña" # "Volver" #: readactivity.py:340 msgid "Back" msgstr "Qutaña" # "Página anterior" #: readactivity.py:345 msgid "Previous page" msgstr "Qutir laphi" # "Registro anterior" #: readactivity.py:347 msgid "Previous bookmark" msgstr "Qutir chimtata" # "Avanzar" #: readactivity.py:362 msgid "Forward" msgstr "Nayrt'aña" # "Página siguiente" #: readactivity.py:367 msgid "Next page" msgstr "Jutiri laphi" # "Siguiente registro" #: readactivity.py:369 msgid "Next bookmark" msgstr "Jutiri chimtaña" #: readactivity.py:482 msgid "Delete bookmark" msgstr "" #: readactivity.py:483 msgid "All the information related with this bookmark will be lost" msgstr "" # "Cancelar" #: readdialog.py:53 msgid "Cancel" msgstr "Saytayaña" # "Ok" #: readdialog.py:59 msgid "Ok" msgstr "Walikiwa" # "Título:" #: readdialog.py:118 msgid "Title:" msgstr "Sutipa:" # "Detalles:" #: readdialog.py:144 msgid "Details:" msgstr "Kunjamanaka:" # "Registro agregado por %(user)s %(time)s" #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) #: readsidebar.py:92 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "Chimtaña %(user)s %(time)s uchawjataynta" # "Añadir notas para el marcador: " #: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "Chimtañanaka yapkataña: " # "Marcador de %s" #: readsidebar.py:178 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "%s's chimtaña" # "Marcador para página %d" #: readsidebar.py:179 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "Chimtaña laphiru %d" # "Anterior" #: readtoolbar.py:62 msgid "Previous" msgstr "Nayrankiri" # "Siguiente" #: readtoolbar.py:69 msgid "Next" msgstr "Jutiri" # "Buscar primero" #: readtoolbar.py:152 msgid "Find first" msgstr "Mayiri taqaña" # "Buscar anterior" #: readtoolbar.py:158 msgid "Find previous" msgstr "Nayrankiri taqaña" # "Buscar siguiente" #: readtoolbar.py:160 msgid "Find next" msgstr "Jutiri taqaña" # "Alejarse" #: readtoolbar.py:177 msgid "Zoom out" msgstr "Jisk'aptayaña" # "Acercarse" #: readtoolbar.py:183 msgid "Zoom in" msgstr "Jach'aptayaña" # "Ajustar al ancho" #: readtoolbar.py:189 msgid "Zoom to width" msgstr "Jach'aptayaña lankhuru" # "Ajustar a la pantalla" #: readtoolbar.py:195 msgid "Zoom to fit" msgstr "Suma apxataña qatukañjama" # "Tamaño real" #: readtoolbar.py:198 msgid "Actual size" msgstr "Juq'chajama" # "%" #: readtoolbar.py:221 msgid "%" msgstr "%" # "Pantalla completa" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Maypacha uñtawi" # "Página #: readtopbar.py:145 #, python-format msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" msgstr "Laphi %(current)i qipatsti %(total_pages)i" # "Reproducir / Detener" #: speechtoolbar.py:56 msgid "Play / Pause" msgstr "Qaltaña / Suyt'ayaña" #: speechtoolbar.py:64 msgid "Stop" msgstr "" # "tono ajustado" #~ msgid "pitch adjusted" #~ msgstr "istaña jitinakayaña" # "velocidad ajustada" #~ msgid "rate adjusted" #~ msgstr "katakikuna jitinakayaña" # "Escoger documento" #~ msgid "Choose document" #~ msgstr "Wakichaña qatukaña"