# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 11:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 01:56+0200\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Read" msgstr "Læs" #: readtoolbar.py:67 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: readtoolbar.py:74 msgid "Next" msgstr "Næste" #: readtoolbar.py:157 msgid "Find first" msgstr "Find første" #: readtoolbar.py:163 msgid "Find previous" msgstr "Find forrige" #: readtoolbar.py:165 msgid "Find next" msgstr "Find næste" #: readtoolbar.py:181 msgid "Zoom out" msgstr "Formindsk" #: readtoolbar.py:187 msgid "Zoom in" msgstr "Forstør" #: readtoolbar.py:193 msgid "Zoom to width" msgstr "Tilpas til bredde" #: readtoolbar.py:199 msgid "Zoom to fit" msgstr "Zoomtilpasning" #: readtoolbar.py:204 msgid "Actual size" msgstr "Aktuel størrelse" #: readtoolbar.py:221 msgid "%" msgstr "%" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" #: readtoolbar.py:324 msgid "Play / Pause" msgstr "Afspil / Pause" #: readtoolbar.py:377 msgid "pitch adjusted" msgstr "tonehøjde tilpasset" #: readtoolbar.py:382 msgid "rate adjusted" msgstr "hastighed tilpasset" #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) #: readsidebar.py:88 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "Bogmærker tilføjet af %(user)s %(time)s" #: readsidebar.py:131 readsidebar.py:173 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "Tilføj noter til bogmærke: " #: readsidebar.py:169 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "%s's bogmærke" #: readsidebar.py:170 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "Bogmærke for side %d" #: readactivity.py:239 msgid "Highlight" msgstr "Fremhæv" #: readactivity.py:349 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #: readactivity.py:352 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #: readactivity.py:355 msgid "Previous bookmark" msgstr "Forrige bogmærke" #: readactivity.py:365 msgid "Forward" msgstr "Frem" #: readactivity.py:368 msgid "Next page" msgstr "Næste side" #: readactivity.py:371 msgid "Next bookmark" msgstr "Næste bogmærke" #: readactivity.py:570 msgid "Choose document" msgstr "Vælg dokument" #: readtopbar.py:141 #, python-format msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" msgstr "Side %(current)i af %(total_pages)i" #: readdialog.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: readdialog.py:57 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: readdialog.py:112 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: readdialog.py:138 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" #, python-format #~ msgid "Page %i of %i" #~ msgstr "Side %i af %i" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Redigér" #~ msgid "View" #~ msgstr "Vis"