# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-21 23:02+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pbs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Read" msgstr "Ma'ajau kily'e" #: evinceadapter.py:74 msgid "URL from Read" msgstr "URL se lu'ei va'ajau kily'e" #: readactivity.py:231 msgid "Highlight" msgstr "laleix lan'iujuch'" #: readactivity.py:340 msgid "Back" msgstr "Keue'e" #: readactivity.py:345 msgid "Previous page" msgstr "Sevaa nixiì" #: readactivity.py:347 msgid "Previous bookmark" msgstr "Sevaa nda'es sad-ia'" #: readactivity.py:362 msgid "Forward" msgstr "Mad-ua" #: readactivity.py:367 msgid "Next page" msgstr "Ne nixiì se likiu'uch'" #: readactivity.py:369 msgid "Next bookmark" msgstr "Nda'es likiu'uch'" #: readactivity.py:482 msgid "Delete bookmark" msgstr "Mavun nda'es sad-ia'" #: readactivity.py:483 msgid "All the information related with this bookmark will be lost" msgstr "Mi'ia kad-er se ki'iu' ma namè nanji nda'es" #: readdialog.py:53 msgid "Cancel" msgstr "Mapejeel'" #: readdialog.py:59 msgid "Ok" msgstr "Matajach'" #: readdialog.py:118 msgid "Title:" msgstr "lik'iajam ngunjiu':" #: readdialog.py:144 msgid "Details:" msgstr " Ker se limip:" #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) #: readsidebar.py:92 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "Mamujuly' nda'es %(user)s %(time)s" #: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "Mamejep mae'ts ne nda'es: " #: readsidebar.py:178 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "Nda'es ne %s" #: readsidebar.py:179 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "Ndae'es pu nixiì %d" #: readtoolbar.py:62 msgid "Previous" msgstr "Sevaa" #: readtoolbar.py:69 msgid "Next" msgstr "Likiu'uch'" #: readtoolbar.py:152 msgid "Find first" msgstr "Mata'au kutap" #: readtoolbar.py:158 msgid "Find previous" msgstr "Mata'au sevaa" #: readtoolbar.py:160 msgid "Find next" msgstr "Mata'au napu se likiu'uch'" #: readtoolbar.py:177 msgid "Zoom out" msgstr "Malajaì" #: readtoolbar.py:183 msgid "Zoom in" msgstr "Mananù" #: readtoolbar.py:189 msgid "Zoom to width" msgstr "Makjaik mandaì" #: readtoolbar.py:195 msgid "Zoom to fit" msgstr "Makjaik kutau ak'ujuly'" #: readtoolbar.py:198 msgid "Actual size" msgstr "Lik'iajam mandap" #: readtoolbar.py:221 msgid "%" msgstr "%" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Lipià kutau nak'uju'ly" # please do not translate %(total_pages)i #: readtopbar.py:145 #, python-format, #, python-format, #, python-format, , msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" msgstr "Ne nixií %(current)i de %(total_pages)i" #: speechtoolbar.py:56 msgid "Play / Pause" msgstr "Maleiñ / mama'aì" #: speechtoolbar.py:64 msgid "Stop" msgstr "Ndama'ai"