# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 11:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 15:12+0200\n" "Last-Translator: frks \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Read" msgstr "Czytaj" #: readtoolbar.py:67 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: readtoolbar.py:74 msgid "Next" msgstr "Następny" #: readtoolbar.py:157 msgid "Find first" msgstr "Znajdź pierwszy" #: readtoolbar.py:163 msgid "Find previous" msgstr "Znajdź poprzedni" #: readtoolbar.py:165 msgid "Find next" msgstr "Znajdź następny" #: readtoolbar.py:181 msgid "Zoom out" msgstr "Zmniejsz" #: readtoolbar.py:187 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" #: readtoolbar.py:193 msgid "Zoom to width" msgstr "Dopasuj do szerokości" #: readtoolbar.py:199 msgid "Zoom to fit" msgstr "Dopasuj" #: readtoolbar.py:204 msgid "Actual size" msgstr "Aktualny rozmiar" #: readtoolbar.py:221 msgid "%" msgstr "%" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" #: readtoolbar.py:324 msgid "Play / Pause" msgstr "Odtwarzaj / Pauza" #: readtoolbar.py:377 msgid "pitch adjusted" msgstr "wysokość ustawiona" #: readtoolbar.py:382 msgid "rate adjusted" msgstr "częstotliwość ustawiona" #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) #: readsidebar.py:88 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "Zakładka dodana przez %(user)s %(time)s" #: readsidebar.py:131 readsidebar.py:173 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "Dodaj notatki do zakładki:" #: readsidebar.py:169 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "Zakładka użytk.: %s" #: readsidebar.py:170 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "Zakładka na stronie %d" #: readactivity.py:239 msgid "Highlight" msgstr "Podświetlenie" #: readactivity.py:349 msgid "Back" msgstr "Wstecz" #: readactivity.py:352 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" #: readactivity.py:355 msgid "Previous bookmark" msgstr "Poprzednia zakładka" #: readactivity.py:365 msgid "Forward" msgstr "Dalej" #: readactivity.py:368 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" #: readactivity.py:371 msgid "Next bookmark" msgstr "Następna zakładka" #: readactivity.py:570 msgid "Choose document" msgstr "Wybierz plik" #: readtopbar.py:141 #, python-format msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" msgstr "Strona %(current)i z %(total_pages)i" #: readdialog.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: readdialog.py:57 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: readdialog.py:112 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: readdialog.py:138 msgid "Details:" msgstr "Szczegóły:" #, python-format #~ msgid "Page %i of %i" #~ msgstr "Strona %i z %i" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edytuj" #~ msgid "View" #~ msgstr "Widok" #, fuzzy #~ msgid "Read Activity" #~ msgstr "Czytanka"