# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-16 01:28+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Voluntarios Quechua Sugar Camp\n" "Language: quz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # "Leer" #: activity/activity.info:2 msgid "Read" msgstr "Ñawichay" #: evinceadapter.py:74 msgid "URL from Read" msgstr "Ñawichanamanta URL" # "Resaltar" #: readactivity.py:231 msgid "Highlight" msgstr "Yanachaq" # "Volver" #: readactivity.py:340 msgid "Back" msgstr "Kutichiy" # "Página anterior" #: readactivity.py:345 msgid "Previous page" msgstr "Ñawpa raphi" # "Registro anterior" #: readactivity.py:347 #, fuzzy msgid "Previous bookmark" msgstr "Ñawpa qillqachisqa" # "Avanzar" #: readactivity.py:362 msgid "Forward" msgstr "Ñawpay" # "Página siguiente" #: readactivity.py:367 msgid "Next page" msgstr "Hamuq raphi" # "Siguiente registro" #: readactivity.py:369 msgid "Next bookmark" msgstr "Hamuq t'upsichiq" #: readactivity.py:482 msgid "Delete bookmark" msgstr "T'upsichiqta pichay" #: readactivity.py:483 msgid "All the information related with this bookmark will be lost" msgstr "T'upsichiqwan llapan willanakuna masichakuqqa chinkarunqan," # "Cancelar" #: readdialog.py:53 msgid "Cancel" msgstr "Chinkachiy" # "Ok" #: readdialog.py:59 msgid "Ok" msgstr "Chaskiy" # "Título:" #: readdialog.py:118 msgid "Title:" msgstr "Sutinchaynin:" # "Detalles:" #: readdialog.py:144 msgid "Details:" msgstr "Ima nisqan:" # "Registro agregado por %(user)s %(time)s" #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) #: readsidebar.py:92 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "Kaymi qillqachiytaqa yaparin %(user)s %(time)s" # "Añadir notas para el marcador: " #: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "T'upsinapaq huch'uy willakunata yapay: " # "Marcador de %s" #: readsidebar.py:178 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "%s kaypa tup'sin" # "Marcador para página %d" #: readsidebar.py:179 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "Raphipa %d t'upsin" # "Anterior" #: readtoolbar.py:62 msgid "Previous" msgstr "Ñawpaq" # "Siguiente" #: readtoolbar.py:69 msgid "Next" msgstr "Hamuq" # "Buscar primero" #: readtoolbar.py:152 msgid "Find first" msgstr "Qallariqta machkhay" # "Buscar anterior" #: readtoolbar.py:158 msgid "Find previous" msgstr "Ñawpaqta machkay" # "Buscar siguiente" #: readtoolbar.py:160 msgid "Find next" msgstr "Hamuqta machkay" # "Alejarse" #: readtoolbar.py:177 msgid "Zoom out" msgstr "Huch'uyachiy" # "Acercarse" #: readtoolbar.py:183 msgid "Zoom in" msgstr "Hatunyachiy" # "Ajustar al ancho" #: readtoolbar.py:189 msgid "Zoom to width" msgstr "Kinrayninman mat'iy" # "Ajustar a la pantalla" #: readtoolbar.py:195 msgid "Zoom to fit" msgstr "Pantallaman mat'iy" # "Tamaño real" #: readtoolbar.py:198 msgid "Actual size" msgstr "Kikin sayan" # "%" #: readtoolbar.py:221 msgid "%" msgstr "%" # "Pantalla completa" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Hunt'asqa pantalla" # "Página %(current)i de %(total_pages)i" #: readtopbar.py:145 #, python-format msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" msgstr "Llapan %(total_pages)i nisqamanta %(current)i kay raphi" # "Reproducir / Detener" #: speechtoolbar.py:56 #, fuzzy msgid "Play / Pause" msgstr "Purichiy / Utichiy" #: speechtoolbar.py:64 msgid "Stop" msgstr "Sayachiy"