# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:52+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Read" msgstr "Читать" #: evinceadapter.py:74 msgid "URL from Read" msgstr "" #: readactivity.py:231 msgid "Highlight" msgstr "Выделить" #: readactivity.py:340 msgid "Back" msgstr "Назад" #: readactivity.py:345 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: readactivity.py:347 msgid "Previous bookmark" msgstr "Предыдущая закладка" #: readactivity.py:362 msgid "Forward" msgstr "Вперед" #: readactivity.py:367 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: readactivity.py:369 msgid "Next bookmark" msgstr "Следующая закладка" #: readactivity.py:482 msgid "Delete bookmark" msgstr "" #: readactivity.py:483 msgid "All the information related with this bookmark will be lost" msgstr "" #: readdialog.py:53 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: readdialog.py:59 msgid "Ok" msgstr "Ок" #: readdialog.py:118 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: readdialog.py:144 msgid "Details:" msgstr "Детали:" #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) #: readsidebar.py:92 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "Закладка добавлена %(time)s пользователем %(user)s" #: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "Добавить заметку к закладке: " #: readsidebar.py:178 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "%s's закладка" #: readsidebar.py:179 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "Закладка страницы %d" #: readtoolbar.py:62 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: readtoolbar.py:69 msgid "Next" msgstr "Следующий" #: readtoolbar.py:152 msgid "Find first" msgstr "Найти первый" #: readtoolbar.py:158 msgid "Find previous" msgstr "Найти предыдущий" #: readtoolbar.py:160 msgid "Find next" msgstr "Найти следующий" #: readtoolbar.py:177 msgid "Zoom out" msgstr "Увеличить" #: readtoolbar.py:183 msgid "Zoom in" msgstr "Уменьшить" #: readtoolbar.py:189 msgid "Zoom to width" msgstr "Масштабировать по ширине" #: readtoolbar.py:195 msgid "Zoom to fit" msgstr "Масштабировать по размеру" #: readtoolbar.py:198 msgid "Actual size" msgstr "Оригинальный размер" #: readtoolbar.py:221 msgid "%" msgstr "%" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" #: readtopbar.py:145 #, python-format msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" msgstr "" #: speechtoolbar.py:56 msgid "Play / Pause" msgstr "Воспроизвести/Пауза" #: speechtoolbar.py:64 msgid "Stop" msgstr "" #~ msgid "Choose document" #~ msgstr "Выбрать документ" #, python-format #~ msgid "Page %i of %i" #~ msgstr "Страница %i из %i" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Редактировать" #~ msgid "View" #~ msgstr "Просмотреть" #~ msgid "Read Activity" #~ msgstr "Активность Чтение"