# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 11:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:44-0400\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Read" msgstr "Đọc" #: readtoolbar.py:67 msgid "Previous" msgstr "Lùi" #: readtoolbar.py:74 msgid "Next" msgstr "Tiếp" #: readtoolbar.py:157 msgid "Find first" msgstr "Tìm mục đầu" #: readtoolbar.py:163 msgid "Find previous" msgstr "Tìm trước" #: readtoolbar.py:165 msgid "Find next" msgstr "Tìm tiếp" #: readtoolbar.py:181 msgid "Zoom out" msgstr "Thu nhỏ" #: readtoolbar.py:187 msgid "Zoom in" msgstr "Phóng to" #: readtoolbar.py:193 msgid "Zoom to width" msgstr "Phóng tới bề rộng" #: readtoolbar.py:199 msgid "Zoom to fit" msgstr "Phóng vừa" #: readtoolbar.py:204 msgid "Actual size" msgstr "Kích cỡ thật" #: readtoolbar.py:221 msgid "%" msgstr "%" #: readtoolbar.py:234 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" #: readtoolbar.py:324 msgid "Play / Pause" msgstr "" #: readtoolbar.py:377 msgid "pitch adjusted" msgstr "" #: readtoolbar.py:382 msgid "rate adjusted" msgstr "" #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) #: readsidebar.py:88 #, python-format msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" msgstr "Liên kết được lưu bởi %(user)s %(time)s" #: readsidebar.py:131 readsidebar.py:173 msgid "Add notes for bookmark: " msgstr "Ghi chú về liên kết lưu : " #: readsidebar.py:169 #, python-format msgid "%s's bookmark" msgstr "Liên kết lưu của %s" #: readsidebar.py:170 #, python-format msgid "Bookmark for page %d" msgstr "Liên kết lưu đến trang %d" #: readactivity.py:239 msgid "Highlight" msgstr "" #: readactivity.py:349 msgid "Back" msgstr "Lùi" #: readactivity.py:352 msgid "Previous page" msgstr "Trang trước" #: readactivity.py:355 msgid "Previous bookmark" msgstr "Liên kết lưu trước" #: readactivity.py:365 msgid "Forward" msgstr "Tiếp" #: readactivity.py:368 msgid "Next page" msgstr "Trang sau" #: readactivity.py:371 msgid "Next bookmark" msgstr "Liên kết lưu sau" #: readactivity.py:570 msgid "Choose document" msgstr "Chọn tài liệu" #: readtopbar.py:141 #, python-format msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" msgstr "" #: readdialog.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Thôi" #: readdialog.py:57 msgid "Ok" msgstr "OK" #: readdialog.py:112 msgid "Title:" msgstr "Tên:" #: readdialog.py:138 msgid "Details:" msgstr "Chi tiết:" #, python-format #~ msgid "Page %i of %i" #~ msgstr "Trang %i trên %i" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Sửa" #~ msgid "View" #~ msgstr "Xem"