Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mn.po
blob: 8e4956807dc02d84bf583256658b6711486c6ab1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Cris Anderson <anderson861@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "Унших"

#: readactivity.py:242
msgid "Highlight"
msgstr ""

#: readactivity.py:345
msgid "Back"
msgstr "Буцах"

#: readactivity.py:348
msgid "Previous page"
msgstr "Өмнөх хуудас"

#: readactivity.py:351
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Өмнөх тэмдэглэгээ"

#: readactivity.py:361
msgid "Forward"
msgstr "Урагшлах"

#: readactivity.py:364
msgid "Next page"
msgstr "Дараах хуудас"

#: readactivity.py:367
msgid "Next bookmark"
msgstr "Дараах тэмдэглэгээ"

#: readactivity.py:582
msgid "Choose document"
msgstr "Баримт сонгох"

#: readdialog.py:51
msgid "Cancel"
msgstr "Болио"

#: readdialog.py:57
msgid "Ok"
msgstr "Зөв"

#: readdialog.py:111
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Гарчиг</b>:"

#: readdialog.py:137
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Деталь</b>:"

#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago (the elapsed string gets translated
#. TRANS: automatically)
#: readsidebar.py:86
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "%(user)s %(time)s-т тэмдэглэгээ нэмсэн"

#: readsidebar.py:128 readsidebar.py:169
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "Тэмдэглэгээнд тайлбар хийх: "

#: readsidebar.py:165
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "%s-ын тэмдэглэгээ"

#: readsidebar.py:166
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "%d -р хуудасны тэмдэглэгээ"

#: readtoolbar.py:65
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"

#: readtoolbar.py:72
msgid "Next"
msgstr "Дараах"

#: readtoolbar.py:155
msgid "Find first"
msgstr "Эхнийхийг олох"

#: readtoolbar.py:161
msgid "Find previous"
msgstr "Өмнөхийг олох"

#: readtoolbar.py:163
msgid "Find next"
msgstr "Дараагийнхийг олох"

#: readtoolbar.py:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Холдуулах"

#: readtoolbar.py:185
msgid "Zoom in"
msgstr "Ойртуулах"

#: readtoolbar.py:191
msgid "Zoom to width"
msgstr "Өргөнд тааруулах"

#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Багтахаар гаргах"

#: readtoolbar.py:202
msgid "Actual size"
msgstr "Бодит хэмжээ"

#: readtoolbar.py:219
msgid "%"
msgstr "%"

#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "Дэлгэц дүүрэн"

#: readtoolbar.py:329
msgid "Play / Pause"
msgstr "Тоглуулах/Түр зогсох"

#. TRANS: Translate this as Page i of m (eg: Page 4 of 334)
#: readtopbar.py:206
#, python-format
msgid "Page %i of %i"
msgstr "%i-н %i-р хуудас"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Засварлах"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Харах"