Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-24 09:58:22 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-24 09:58:22 (GMT)
commit1a0e6d9d7cb0ad9fbbfdb014338534c1f653207c (patch)
tree5b2a5d9ea9f70b6dc66076425411b65987bb326b
parent9944a4540e776bfb1efa3d7b9612902046059cfc (diff)
Fix formatting error
-rw-r--r--po/tr.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5d2bf14..b9cd7f0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "röportaj"
#: constants.py:121
#, python-format
msgid "%(1)s by %(2)s"
-msgstr "%(2)den %(1)"
+msgstr "%(2)s den %(1)s"
#: constants.py:122
msgid "Title:"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "kayıt tamamlanmıştır."
#: constants.py:128
#, python-format
msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining"
-msgstr "%(1) saat, %(2) dakika, %(1) saniye kaldı."
+msgstr "%(1)s saat, %(2)s dakika, %(3)s saniye kaldı."
#: constants.py:129
#, python-format
msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
-msgstr "%(1) dakika, %(2) saniye kaldı."
+msgstr "%(1)s dakika, %(2)s saniye kaldı."
#: constants.py:130
#, python-format
@@ -96,27 +96,27 @@ msgstr "%(1) saat kaldı."
#: constants.py:131
#, python-format
msgid "%(1)s minutes remaining"
-msgstr "%(1) dakika kaldı."
+msgstr "%(1)s dakika kaldı."
#: constants.py:132
#, python-format
msgid "%(1)s seconds remaining"
-msgstr "%(1) saniye kaldı."
+msgstr "%(1)s saniye kaldı."
#: constants.py:133
#, python-format
msgid "%(1)s hours"
-msgstr "%(1) saat"
+msgstr "%(1)s saat"
#: constants.py:134
#, python-format
msgid "%(1)s minutes"
-msgstr "%(1) dakika"
+msgstr "%(1)s dakika"
#: constants.py:135
#, python-format
msgid "%(1)s seconds"
-msgstr "%(1) saniye"
+msgstr "%(1)s saniye"
#: constants.py:136
msgid "Remove"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "çerçeveyi kaldırınız."
#: constants.py:146
#, python-format
msgid "%(1)s frames per second"
-msgstr "saniyede %(1) çerçeve "
+msgstr "saniyede %(1)s çerçeve "
#: constants.py:147
msgid "Quality"
@@ -220,26 +220,26 @@ msgstr "resmi kaydetmek için tıklayınız."
#: constants.py:161
#, python-format
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
-msgstr "%(2)'nin %(1)'i yüklendi."
+msgstr "%(2)s nin %(1)s yüklendi."
# TRANS: Cannot download this Photo
#. TRANS: Cannot download this Photo
#: constants.py:163
#, python-format
msgid "Cannot download this %(1)s"
-msgstr "%(1) yüklenemiyor."
+msgstr "%(1)s yüklenemiyor."
# TRANS: Save Photo to:
#. TRANS: Save Photo to:
#: constants.py:165
#, python-format
msgid "Save %(1)s to:"
-msgstr "%(1) _'e kaydedildi."
+msgstr "%(1)s _'e kaydedildi."
#: constants.py:166
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
-msgstr "%(1) dolu"
+msgstr "%(1)s dolu"
#: constants.py:167
msgid "Journal"