From 56a0c98b10dfa3bfcf788d9b3d6d0f5fe6ac5dd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Fri, 29 Aug 2008 01:48:17 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user korakurider. 73 of 73 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ca299a6..fba0deb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-19 10:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-28 21:47-0400\n" "Last-Translator: korakurider \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,317 +15,321 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: activity/activity.info:2 constants.py:90 -#, fuzzy +#: activity/activity.info:2 constants.py:112 msgid "Record" -msgstr "録音・録画" +msgstr "Record" -#: constants.py:91 +#: constants.py:113 msgid "Photo" msgstr "写真" -#: constants.py:92 +#: constants.py:114 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: constants.py:93 +#: constants.py:115 msgid "Audio" msgstr "音声" -#: constants.py:94 +#: constants.py:116 msgid "Time Lapse" msgstr "時間経過" -#: constants.py:95 +#: constants.py:117 msgid "Animation" msgstr "アニメーション" -#: constants.py:96 +#: constants.py:118 msgid "Panorama" msgstr "パノラマ" -#: constants.py:97 +#: constants.py:119 msgid "Interview" msgstr "インタビュー" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" -#: constants.py:99 +#: constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(1)s (記録: %(2)s)" -#: constants.py:100 +#: constants.py:122 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" -#: constants.py:101 +#: constants.py:123 msgid "Recorder:" msgstr "記録者:" -#: constants.py:102 +#: constants.py:124 msgid "Date:" msgstr "日時:" -#: constants.py:103 +#: constants.py:125 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" -#: constants.py:104 +#: constants.py:126 msgid "Saving" msgstr "保存しています" -#: constants.py:105 +#: constants.py:127 msgid "Finished recording" msgstr "記録を終了しました" -#: constants.py:106 +#: constants.py:128 #, python-format -msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "残り %(1)s 時間, %(2)s 分, %(1)s 秒" +msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" +msgstr "残り %(1)s 時間, %(2)s 分, %(3)s 秒" -#: constants.py:107 +#: constants.py:129 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" -msgstr "残り %(1)s分, %(1)s秒" +msgstr "残り %(1)s分, %(2)s秒" -#: constants.py:108 +#: constants.py:130 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" msgstr "残り %(1)s 時間" -#: constants.py:109 +#: constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" msgstr "残り %(1)s 分" -#: constants.py:110 +#: constants.py:132 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "残り %(1)s秒" # TRANS: 7 photos -#: constants.py:111 +#: constants.py:133 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(1)s 時間" -#: constants.py:112 constants.py:121 +#: constants.py:134 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(1)s 分" -#: constants.py:113 constants.py:120 +#: constants.py:135 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(1)s 秒" -#: constants.py:114 +#: constants.py:136 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: constants.py:115 +#: constants.py:137 msgid "Stopped recording" msgstr "記録を中止しました" -#: constants.py:116 +#: constants.py:138 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: constants.py:117 +#: constants.py:139 msgid "Timer:" msgstr "タイマー:" -#: constants.py:118 +#: constants.py:140 msgid "Duration:" msgstr "収録時間:" -#: constants.py:119 +#: constants.py:141 msgid "Immediate" msgstr "今すぐ" -#: constants.py:122 +#: constants.py:142 msgid "Play" msgstr "再生" -#: constants.py:123 +#: constants.py:143 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: constants.py:124 +#: constants.py:144 msgid "Add frame" msgstr "フレームを追加" -#: constants.py:125 +#: constants.py:145 msgid "Remove frame" msgstr "フレームを削除" -#: constants.py:126 +#: constants.py:146 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s フレーム/秒" -#: constants.py:127 +#: constants.py:147 msgid "Quality" msgstr "品質:" -#: constants.py:128 +#: constants.py:148 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: constants.py:129 +#: constants.py:149 msgid "Best" msgstr "最高" -#: constants.py:130 +#: constants.py:150 msgid "High" msgstr "高" -#: constants.py:131 +#: constants.py:151 msgid "Low" msgstr "低" -#: constants.py:132 +#: constants.py:152 msgid "Large file" msgstr "大きなファイル" -#: constants.py:133 +#: constants.py:153 msgid "Small file" msgstr "小さなファイル" -#: constants.py:134 +#: constants.py:154 msgid "Silent" msgstr "無音" -#: constants.py:135 +#: constants.py:155 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: constants.py:136 +#: constants.py:156 msgid "Width" msgstr "幅" -#: constants.py:137 +#: constants.py:157 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: constants.py:138 +#: constants.py:158 msgid "Click to take picture" msgstr "写真を撮るにはクリックしてください" -#: constants.py:139 +#: constants.py:159 msgid "Click to add picture" msgstr "写真を追加するにはクリックしてください" +# TRANS: Downloading Photo from Mary #. TRANS: Downloading Photo from Mary -#: constants.py:141 +#: constants.py:161 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "%(2)s から %(1)s をダウンロードしています" +# TRANS: Cannot download this Photo #. TRANS: Cannot download this Photo -#: constants.py:143 +#: constants.py:163 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "%(1)s をダウンロードできません" +# TRANS: Save Photo to: #. TRANS: Save Photo to: -#: constants.py:145 -msgid "Save %(1) to:" +#: constants.py:165 +#, python-format +msgid "Save %(1)s to:" msgstr "%(1)s の保存先:" -#: constants.py:146 +#: constants.py:166 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "あなたの%(1)s が満杯です" -#: constants.py:147 +#: constants.py:167 msgid "Journal" msgstr "ジャーナル" -#: constants.py:148 +#: constants.py:168 msgid "USB" msgstr "USB" -#: constants.py:149 +#: constants.py:169 msgid "SD Card" msgstr "SDカード" -#: constants.py:150 +#: constants.py:170 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: constants.py:151 +#: constants.py:171 msgid "Free space:" msgstr "空き容量:" +# TRANS: 7 photos #. TRANS: 7 photos -#: constants.py:153 +#: constants.py:173 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "%(1)s 枚の写真" -#: constants.py:154 +#: constants.py:174 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: constants.py:155 +#: constants.py:175 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "最大ビットレート" -#: constants.py:156 +#: constants.py:176 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "最小ビットレート" -#: constants.py:157 +#: constants.py:177 msgid "Manage Bitrate" msgstr "ビットレートの管理" -#: constants.py:158 +#: constants.py:178 msgid "Border" msgstr "境界線" -#: constants.py:159 +#: constants.py:179 msgid "Center" msgstr "中央" -#: constants.py:160 +#: constants.py:180 msgid "Frames" msgstr "フレーム" -#: constants.py:161 +#: constants.py:181 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "キーフレームの自動感知" -#: constants.py:162 +#: constants.py:182 msgid "Force keyframe" msgstr "キーフレームの強制" -#: constants.py:163 +#: constants.py:183 msgid "Keyframe frequency" msgstr "キーフレームの頻度" -#: constants.py:164 +#: constants.py:184 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "キーフレームの最小間隔" -#: constants.py:165 +#: constants.py:185 msgid "Keyframe threshold" msgstr "キーフレームのしきい値" -#: constants.py:166 +#: constants.py:186 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "ノイズ感度" -#: constants.py:167 +#: constants.py:187 msgid "Quick" msgstr "高速" -#: constants.py:168 +#: constants.py:188 msgid "Sharpness" msgstr "シャープネス" -#: constants.py:169 +#: constants.py:189 msgid "Capacity" msgstr "容量" -- cgit v0.9.1