# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-10 03:27+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity.py:67 msgid "Lessons" msgstr "មេរៀន" #: activity.py:129 msgid "Play / Pause" msgstr "ចាក់/ផ្អាក" #: activity.py:144 msgid "Reset" msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ​" #: activity/activity.info:2 msgid "Cartoon Builder" msgstr "" #: char.py:151 msgid "Elephant" msgstr "" #: char.py:153 msgid "Space Blob" msgstr "" #: char.py:155 msgid "Turkey" msgstr "" #: char.py:158 ground.py:109 sound.py:119 msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន​" #: ground.py:91 msgid "Saturn" msgstr "" #: ground.py:92 msgid "Snowflakes" msgstr "" #: ground.py:93 msgid "Eye" msgstr "ភ្នែក" #: ground.py:94 msgid "Blobs" msgstr "" #: ground.py:95 msgid "Star Night" msgstr "" #: ground.py:96 msgid "Forest" msgstr "ព្រៃ" #: ground.py:97 msgid "Spiral" msgstr "កួច" #: ground.py:98 #, fuzzy msgid "Beam" msgstr "จัึงหวะ" #: ground.py:99 msgid "Cloth" msgstr "ក្រណាត់ (រូបភាព)" #: ground.py:100 msgid "Faces" msgstr "មុខ" #: ground.py:101 msgid "Leaves" msgstr "ស្លឹក​ឈើ" #: ground.py:102 msgid "Vegetables" msgstr "" #: ground.py:103 msgid "Spotlight" msgstr "ពន្លឺ​ចំណុច​" #: ground.py:104 msgid "Strips" msgstr "" #: ground.py:105 msgid "Scene" msgstr "រូបភាព" #: ground.py:106 msgid "Rhombs" msgstr "" #: ground.py:107 msgid "Milky Way" msgstr "" #: sound.py:113 msgid "Gobble" msgstr "" #: sound.py:114 msgid "Funk" msgstr "" #: sound.py:115 msgid "Giggle" msgstr "" #: sound.py:116 msgid "Jungle" msgstr "ដើរព្រៃ" #: sound.py:117 msgid "Mute" msgstr "ស្ងាត់" #: toolkit/activity_widgets.py:83 msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" #: toolkit/activity_widgets.py:95 msgid "Undo" msgstr "មិនធ្វើ​វិញ" #: toolkit/activity_widgets.py:103 msgid "Redo" msgstr "ធ្វើវិញ" #: toolkit/activity_widgets.py:110 msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" #: toolkit/activity_widgets.py:117 msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" #: toolkit/activity_widgets.py:127 msgid "Private" msgstr "ឯកជន" #: toolkit/activity_widgets.py:134 msgid "My Neighborhood" msgstr "ភាព​ជិតខាង​របស់​ខ្ញុំ" #: toolkit/activity_widgets.py:166 msgid "Keep" msgstr "រក្សា" #: toolkit/activity_widgets.py:344 msgid "Activity" msgstr "សកម្មភាព"