# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-19 00:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-26 22:48+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Pippy" msgstr "Пипи" #: activity.py:49 #, python-format msgid "%s Source" msgstr "%s извор" #: activity.py:91 msgid "Copy selected text to clipboard" msgstr "Умножи изабрани текст у списак исечака" #: activity.py:96 pippy_app.py:113 pippy_app.py:118 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: library/pippy/game.py:36 msgid "PAUSED" msgstr "ПАУЗИРАНО" #: library/pippy/sound.py:54 msgid "Cannot find TamTamEdit sound library. Did you install TamTamEdit?" msgstr "" "Не могу да пронађем ТамТамЕдит звучну библиотеку. Да ли сте је инсталирали?" #: pippy_app.py:90 msgid "Export as Pippy Document" msgstr "Извези као документ Пипија" #: pippy_app.py:96 msgid "Export as Pippy Example" msgstr "Извези као пример Пипија" #: pippy_app.py:102 msgid "Create Activity Bundle" msgstr "Направи скуп активности" #: pippy_app.py:111 msgid "Actions" msgstr "Радње" #: pippy_app.py:138 pippy_app.py:141 msgid "Run!" msgstr "Покрени!" #: pippy_app.py:139 msgid "r" msgstr "р" #: pippy_app.py:152 pippy_app.py:158 msgid "Stop" msgstr "Заустави" #: pippy_app.py:153 msgid "s" msgstr "с" #: pippy_app.py:167 pippy_app.py:173 msgid "Clear" msgstr "Очисти" #: pippy_app.py:168 msgid "c" msgstr "ц" #: pippy_app.py:197 msgid "Examples" msgstr "Примери" #: pippy_app.py:229 msgid "My examples" msgstr "Моји примери" #: pippy_app.py:358 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s активност" #: pippy_app.py:438 msgid "Save as Activity Error" msgstr "Сачувај као грешку активности" #: pippy_app.py:439 msgid "" "Please give your activity a meaningful name before attempting to save it as " "an activity." msgstr "" "Молим дајте вашој активности неки препознатљив назив пре него што покушате " "да је сачувате као активност." #: pippy_app.py:442 pippy_app.py:486 msgid "Ok" msgstr "У реду" #: pippy_app.py:448 msgid "Creating activity bundle..." msgstr "Правим скуп активности..." #: pippy_app.py:479 msgid "Pippy Activity" msgstr "Активности Пипија" #: pippy_app.py:483 msgid "Save as Example Error" msgstr "Сачувај као грешку примера" #: pippy_app.py:484 msgid "" "Please give your activity a meaningful name before attempting to save it as " "an example." msgstr "" "Молим дајте вашој активности неки препознатљив назив пре него што покушате " "да је сачувате као пример." #: pippy_app.py:492 msgid "Creating example..." msgstr "Правим пример..." #: pippy_app.py:499 msgid "Save as Example Warning" msgstr "Сачувај као упозорење примера" #: pippy_app.py:500 msgid "This example already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Овај пример већ постоји. Да ли желите да га замените?" #: pippy_app.py:506 pippy_app.py:562 msgid "Saved as example." msgstr "Сачувано као пример." #: pippy_app.py:546 msgid "Activity saved to journal." msgstr "Активност је сачувана у дневник."