Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po225
1 files changed, 108 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 5e8edc9..c773bac 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-25 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Behnam B.Marandi <blixbox@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-09 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sohaib Obaidi <ebtihaj_obaidi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,25 +33,27 @@ msgid "Audio"
msgstr "صدا"
#: constants.py:94
-#, fuzzy
msgid "Time Lapse"
-msgstr "گذر زمان"
+msgstr "گذشت زمان"
#: constants.py:95
msgid "Animation"
msgstr "پویانمایی"
#: constants.py:96
-#, fuzzy
msgid "Panorama"
-msgstr "پانوراما"
+msgstr " چشم انداز"
+
+#: constants.py:97
+msgid "Interview"
+msgstr ""
+# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: constants.py:99
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%(1)s by %(2)s"
-msgstr "%(1) از %(2)"
+msgstr "%(1)s در %(2)s"
#: constants.py:100
msgid "Title:"
@@ -77,16 +79,51 @@ msgstr "ذخیره‌سازی"
msgid "Finished recording"
msgstr "ضبطهای تمام‌شده"
-#: constants.py:95
+#: constants.py:106
#, python-format
-msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining"
+msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:107
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
msgstr "%(1)s دقیقه %(1)s ثانیه مانده"
+#: constants.py:108
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s hours remaining"
+msgstr "%(1)s ثانیه مانده"
+
+#: constants.py:109
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s minutes remaining"
+msgstr "%(1)s ثانیه مانده"
+
#: constants.py:110
#, python-format
msgid "%(1)s seconds remaining"
msgstr "%(1)s ثانیه مانده"
+# TRANS: 7 photos
+#: constants.py:111
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%(1)s hours"
+msgstr "%(1)s عکسها"
+
+#: constants.py:112 constants.py:121
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes"
+msgstr "%(1)s دقیقه"
+
+#: constants.py:113 constants.py:120
+#, python-format
+msgid "%(1)s seconds"
+msgstr "%(1)s ثانیه"
+
#: constants.py:114
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
@@ -96,7 +133,6 @@ msgid "Stopped recording"
msgstr "ضبط متوقف شده"
#: constants.py:116
-#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "کپی به حافظه"
@@ -112,16 +148,6 @@ msgstr "مدت:"
msgid "Immediate"
msgstr "فوری"
-#: constants.py:113 constants.py:120
-#, python-format
-msgid "%(1)s seconds"
-msgstr "%(1)s ثانیه"
-
-#: constants.py:112 constants.py:121
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes"
-msgstr "%(1)s دقیقه"
-
#: constants.py:122
msgid "Play"
msgstr "نواختن"
@@ -143,21 +169,26 @@ msgstr "برداشتن قاب"
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "%(1)s قاب در ثانیه"
-#: constants.py:110
-msgid "Quality:"
+#: constants.py:127
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
msgstr "کیفیت:"
-#: constants.py:111
-msgid "Best quality"
-msgstr "بهترین کیفیت"
+#: constants.py:128
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: constants.py:112
-msgid "High quality"
-msgstr "کیفیت بالا"
+#: constants.py:129
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:130
+msgid "High"
+msgstr ""
-#: constants.py:113
-msgid "Low quality"
-msgstr "کیفیت پایین"
+#: constants.py:131
+msgid "Low"
+msgstr ""
#: constants.py:132
msgid "Large file"
@@ -175,6 +206,14 @@ msgstr "سکوت"
msgid "Rotate"
msgstr "چرخش"
+#: constants.py:136
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: constants.py:137
+msgid "Height"
+msgstr "ارتفاع"
+
#: constants.py:138
msgid "Click to take picture"
msgstr "برای عکس گرفتن کلیک کن"
@@ -195,162 +234,114 @@ msgstr "در حال دریافت %(1)s از %(2)s"
msgid "Cannot download this %(1)s"
msgstr "این %(1)s دریافت نمی‌شود"
-#: constants.py:97
-msgid "Interview"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:106
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:107
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
-msgstr "%(1)s دقیقه %(2)s ثانیه مانده"
-
-#: constants.py:108
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s hours remaining"
-msgstr "%(1)s ثانیه مانده"
-
-#: constants.py:109
-#, python-format
-msgid "%(1)s minutes remaining"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:111
-#, python-format
-msgid "%(1)s hours"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:127
-#, fuzzy
-msgid "Quality"
-msgstr "کیفیت:"
-
-#: constants.py:128
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:129
-msgid "Best"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:130
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:131
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:136
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: constants.py:137
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Save Photo to:
#: constants.py:145
msgid "Save %(1) to:"
-msgstr ""
+msgstr "%(1)s ثبت شد در:"
#: constants.py:146
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
-msgstr ""
+msgstr "%(1)s شما پر است"
#: constants.py:147
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "روزنامه"
#: constants.py:148
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر فراگیر مسلسلUniversal Serial Bus"
#: constants.py:149
msgid "SD Card"
-msgstr ""
+msgstr "کارت SD"
#: constants.py:150
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "اولویت ها"
#: constants.py:151
msgid "Free space:"
-msgstr ""
+msgstr "فضای خالی"
#. TRANS: 7 photos
#: constants.py:153
#, python-format
msgid "%(1)s photos"
-msgstr ""
+msgstr "%(1)s عکسها"
#: constants.py:154
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "شرح جریان بت"
#: constants.py:155
msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "بیشترین شرح جریان بت"
#: constants.py:156
msgid "Minumum Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "کمترین شرح جریان بت"
#: constants.py:157
msgid "Manage Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "اداره شرح جریان بت"
#: constants.py:158
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "حاشیه"
#: constants.py:159
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: constants.py:160
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "قاب ها"
#: constants.py:161
msgid "Automatic keyframe detection"
-msgstr ""
+msgstr "کشف اتوماتیکی قاب کلیدی"
#: constants.py:162
msgid "Force keyframe"
-msgstr ""
+msgstr "قاب کلیدی نفوذ"
#: constants.py:163
msgid "Keyframe frequency"
-msgstr ""
+msgstr "تناوب قاب کلیدی"
#: constants.py:164
msgid "Keyframe minimum distance"
-msgstr ""
+msgstr "کمترین فاصله قاب کلیدی"
#: constants.py:165
msgid "Keyframe threshold"
-msgstr ""
+msgstr "آستانه قاب کلیدی"
#: constants.py:166
msgid "Noise Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "حساسیت صدا"
#: constants.py:167
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "سریع"
#: constants.py:168
msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "تیزی"
#: constants.py:169
msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "ظرفیت"
+
+#~ msgid "Best quality"
+#~ msgstr "بهترین کیفیت"
+
+#~ msgid "High quality"
+#~ msgstr "کیفیت بالا"
+
+#~ msgid "Low quality"
+#~ msgstr "کیفیت پایین"
+
+#~ msgid "Your disk is full"
+#~ msgstr "دسک شما پر است"