diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 298 |
1 files changed, 109 insertions, 189 deletions
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:55+0000\n" -"Last-Translator: Taizo Shiozaki <taizo@shiozaki.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-19 10:10-0400\n" +"Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:90 #, fuzzy @@ -21,406 +21,326 @@ msgid "Record" msgstr "録音・録画" #: constants.py:91 -#, fuzzy msgid "Photo" msgstr "写真" #: constants.py:92 -#, fuzzy msgid "Video" -msgstr "動画" +msgstr "ビデオ" #: constants.py:93 -#, fuzzy msgid "Audio" -msgstr "音" +msgstr "音声" #: constants.py:94 -#, fuzzy msgid "Time Lapse" msgstr "時間経過" #: constants.py:95 -#, fuzzy msgid "Animation" msgstr "アニメーション" #: constants.py:96 -#, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "パノラマ" +#: constants.py:97 +msgid "Interview" +msgstr "インタビュー" + +# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:99 #, python-format -#, fuzzy msgid "%(1)s by %(2)s" -msgstr "%(1)s(撮影:%(2)s)" +msgstr "%(1)s (記録: %(2)s)" #: constants.py:100 -#, fuzzy msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #: constants.py:101 -#, fuzzy msgid "Recorder:" msgstr "記録者:" #: constants.py:102 -#, fuzzy msgid "Date:" msgstr "日時:" #: constants.py:103 -#, fuzzy msgid "Tags:" msgstr "タグ:" #: constants.py:104 -#, fuzzy msgid "Saving" -msgstr "保存中" +msgstr "保存しています" #: constants.py:105 -#, fuzzy msgid "Finished recording" -msgstr "記録終了:" +msgstr "記録を終了しました" -#: constants.py:95 +#: constants.py:106 #, python-format -#, fuzzy -msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "%(1)s分, %(1)s秒残っています" +msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" +msgstr "残り %(1)s 時間, %(2)s 分, %(1)s 秒" + +#: constants.py:107 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" +msgstr "残り %(1)s分, %(1)s秒" + +#: constants.py:108 +#, python-format +msgid "%(1)s hours remaining" +msgstr "残り %(1)s 時間" + +#: constants.py:109 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes remaining" +msgstr "残り %(1)s 分" #: constants.py:110 #, python-format -#, fuzzy msgid "%(1)s seconds remaining" -msgstr "%(1)s秒残っています" +msgstr "残り %(1)s秒" + +# TRANS: 7 photos +#: constants.py:111 +#, python-format +msgid "%(1)s hours" +msgstr "%(1)s 時間" + +#: constants.py:112 constants.py:121 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes" +msgstr "%(1)s 分" + +#: constants.py:113 constants.py:120 +#, python-format +msgid "%(1)s seconds" +msgstr "%(1)s 秒" #: constants.py:114 -#, fuzzy msgid "Remove" msgstr "削除" #: constants.py:115 -#, fuzzy msgid "Stopped recording" -msgstr "記録中止" +msgstr "記録を中止しました" #: constants.py:116 -#, fuzzy msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" #: constants.py:117 -#, fuzzy msgid "Timer:" msgstr "タイマー:" #: constants.py:118 -#, fuzzy msgid "Duration:" -msgstr "継続時間:" +msgstr "収録時間:" #: constants.py:119 -#, fuzzy msgid "Immediate" msgstr "今すぐ" -#: constants.py:113 constants.py:120 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "%(1)s seconds" -msgstr "%(1)s秒" - -#: constants.py:112 constants.py:121 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "%(1)s minutes" -msgstr "%(1)s分" - #: constants.py:122 -#, fuzzy msgid "Play" msgstr "再生" #: constants.py:123 -#, fuzzy msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: constants.py:124 -#, fuzzy msgid "Add frame" msgstr "フレームを追加" #: constants.py:125 -#, fuzzy msgid "Remove frame" msgstr "フレームを削除" #: constants.py:126 #, python-format -#, fuzzy msgid "%(1)s frames per second" -msgstr "%(1)sフレーム/秒" +msgstr "%(1)s フレーム/秒" -#: constants.py:110 -#, fuzzy -msgid "Quality:" +#: constants.py:127 +msgid "Quality" msgstr "品質:" -#: constants.py:111 -#, fuzzy -msgid "Best quality" -msgstr "最高品質" +#: constants.py:128 +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" -#: constants.py:112 -#, fuzzy -msgid "High quality" -msgstr "高品質" +#: constants.py:129 +msgid "Best" +msgstr "最高" -#: constants.py:113 -#, fuzzy -msgid "Low quality" -msgstr "低品質" +#: constants.py:130 +msgid "High" +msgstr "高" + +#: constants.py:131 +msgid "Low" +msgstr "低" #: constants.py:132 -#, fuzzy msgid "Large file" msgstr "大きなファイル" #: constants.py:133 -#, fuzzy msgid "Small file" msgstr "小さなファイル" #: constants.py:134 -#, fuzzy msgid "Silent" msgstr "無音" #: constants.py:135 -#, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "回転" +#: constants.py:136 +msgid "Width" +msgstr "幅" + +#: constants.py:137 +msgid "Height" +msgstr "高さ" + #: constants.py:138 -#, fuzzy msgid "Click to take picture" -msgstr "クリックして写真を取り出す" +msgstr "写真を撮るにはクリックしてください" #: constants.py:139 -#, fuzzy msgid "Click to add picture" -msgstr "クリックして写真を加える" +msgstr "写真を追加するにはクリックしてください" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:141 #, python-format -#, fuzzy msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" -msgstr "%(2)sから%(1)sをダウンロードしています" +msgstr "%(2)s から %(1)s をダウンロードしています" #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:143 #, python-format -#, fuzzy msgid "Cannot download this %(1)s" -msgstr "%(1)sをダウンロードできません" - -#: constants.py:97 -#, fuzzy -msgid "Interview" -msgstr "インタビュー" - -#: constants.py:106 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "残り%(1)s時間%(2)s分%(1)s秒です" - -#: constants.py:107 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" -msgstr "残り%(1)s分%(2)s秒です" - -#: constants.py:108 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "%(1)s hours remaining" -msgstr "残り%(1)s秒です" - -#: constants.py:109 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "%(1)s minutes remaining" -msgstr "残り%(1)s分です" - -#: constants.py:111 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "%(1)s hours" -msgstr "残り%(1)s時間です" - -#: constants.py:127 -#, fuzzy -msgid "Quality" -msgstr "品質" - -#: constants.py:128 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "デフォルト値" - -#: constants.py:129 -#, fuzzy -msgid "Best" -msgstr "最高" - -#: constants.py:130 -#, fuzzy -msgid "High" -msgstr "高い" - -#: constants.py:131 -#, fuzzy -msgid "Low" -msgstr "低い" - -#: constants.py:136 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "幅" - -#: constants.py:137 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "高さ" +msgstr "%(1)s をダウンロードできません" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:145 -#, fuzzy msgid "Save %(1) to:" -msgstr "%(1)の保存先:" +msgstr "%(1)s の保存先:" #: constants.py:146 #, python-format -#, fuzzy msgid "Your %(1)s is full" -msgstr "%(1)sは満杯です" +msgstr "あなたの%(1)s が満杯です" #: constants.py:147 -#, fuzzy msgid "Journal" -msgstr "日誌" +msgstr "ジャーナル" #: constants.py:148 -#, fuzzy msgid "USB" msgstr "USB" #: constants.py:149 -#, fuzzy msgid "SD Card" msgstr "SDカード" #: constants.py:150 -#, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "設定" #: constants.py:151 -#, fuzzy msgid "Free space:" -msgstr "空きスペース" +msgstr "空き容量:" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:153 #, python-format -#, fuzzy msgid "%(1)s photos" -msgstr "%(1)s枚の写真" +msgstr "%(1)s 枚の写真" #: constants.py:154 -#, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" #: constants.py:155 -#, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "最高ビットレート" +msgstr "最大ビットレート" #: constants.py:156 -#, fuzzy msgid "Minumum Bitrate" -msgstr "最低ビットレート" +msgstr "最小ビットレート" #: constants.py:157 -#, fuzzy msgid "Manage Bitrate" -msgstr "ビットレート管理" +msgstr "ビットレートの管理" #: constants.py:158 -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "淵" +msgstr "境界線" #: constants.py:159 -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "センター" +msgstr "中央" #: constants.py:160 -#, fuzzy msgid "Frames" msgstr "フレーム" #: constants.py:161 -#, fuzzy msgid "Automatic keyframe detection" -msgstr "自動キーフレーム感知" +msgstr "キーフレームの自動感知" #: constants.py:162 -#, fuzzy msgid "Force keyframe" -msgstr "キーフレームを強制設置" +msgstr "キーフレームの強制" #: constants.py:163 -#, fuzzy msgid "Keyframe frequency" msgstr "キーフレームの頻度" #: constants.py:164 -#, fuzzy msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "キーフレームの最小間隔" #: constants.py:165 -#, fuzzy msgid "Keyframe threshold" msgstr "キーフレームのしきい値" #: constants.py:166 -#, fuzzy msgid "Noise Sensitivity" msgstr "ノイズ感度" #: constants.py:167 -#, fuzzy msgid "Quick" -msgstr "クイック" +msgstr "高速" #: constants.py:168 -#, fuzzy msgid "Sharpness" msgstr "シャープネス" #: constants.py:169 -#, fuzzy msgid "Capacity" -msgstr "限界値" +msgstr "容量" + +#, fuzzy +#~ msgid "Best quality" +#~ msgstr "最高品質" + +#, fuzzy +#~ msgid "High quality" +#~ msgstr "高品質" + +#, fuzzy +#~ msgid "Low quality" +#~ msgstr "低品質" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your disk is full" +#~ msgstr "ディスクが満杯です。" |