Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po298
1 files changed, 109 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 719e3c9..ca299a6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: Taizo Shiozaki <taizo@shiozaki.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-19 10:10-0400\n"
+"Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: activity/activity.info:2 constants.py:90
#, fuzzy
@@ -21,406 +21,326 @@ msgid "Record"
msgstr "録音・録画"
#: constants.py:91
-#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "写真"
#: constants.py:92
-#, fuzzy
msgid "Video"
-msgstr "動画"
+msgstr "ビデオ"
#: constants.py:93
-#, fuzzy
msgid "Audio"
-msgstr "音"
+msgstr "音声"
#: constants.py:94
-#, fuzzy
msgid "Time Lapse"
msgstr "時間経過"
#: constants.py:95
-#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
#: constants.py:96
-#, fuzzy
msgid "Panorama"
msgstr "パノラマ"
+#: constants.py:97
+msgid "Interview"
+msgstr "インタビュー"
+
+# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: constants.py:99
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%(1)s by %(2)s"
-msgstr "%(1)s(撮影:%(2)s)"
+msgstr "%(1)s (記録: %(2)s)"
#: constants.py:100
-#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: constants.py:101
-#, fuzzy
msgid "Recorder:"
msgstr "記録者:"
#: constants.py:102
-#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "日時:"
#: constants.py:103
-#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"
#: constants.py:104
-#, fuzzy
msgid "Saving"
-msgstr "保存中"
+msgstr "保存しています"
#: constants.py:105
-#, fuzzy
msgid "Finished recording"
-msgstr "記録終了:"
+msgstr "記録を終了しました"
-#: constants.py:95
+#: constants.py:106
#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr "%(1)s分, %(1)s秒残っています"
+msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
+msgstr "残り %(1)s 時間, %(2)s 分, %(1)s 秒"
+
+#: constants.py:107
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
+msgstr "残り %(1)s分, %(1)s秒"
+
+#: constants.py:108
+#, python-format
+msgid "%(1)s hours remaining"
+msgstr "残り %(1)s 時間"
+
+#: constants.py:109
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes remaining"
+msgstr "残り %(1)s 分"
#: constants.py:110
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%(1)s seconds remaining"
-msgstr "%(1)s秒残っています"
+msgstr "残り %(1)s秒"
+
+# TRANS: 7 photos
+#: constants.py:111
+#, python-format
+msgid "%(1)s hours"
+msgstr "%(1)s 時間"
+
+#: constants.py:112 constants.py:121
+#, python-format
+msgid "%(1)s minutes"
+msgstr "%(1)s 分"
+
+#: constants.py:113 constants.py:120
+#, python-format
+msgid "%(1)s seconds"
+msgstr "%(1)s 秒"
#: constants.py:114
-#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: constants.py:115
-#, fuzzy
msgid "Stopped recording"
-msgstr "記録中止"
+msgstr "記録を中止しました"
#: constants.py:116
-#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
#: constants.py:117
-#, fuzzy
msgid "Timer:"
msgstr "タイマー:"
#: constants.py:118
-#, fuzzy
msgid "Duration:"
-msgstr "継続時間:"
+msgstr "収録時間:"
#: constants.py:119
-#, fuzzy
msgid "Immediate"
msgstr "今すぐ"
-#: constants.py:113 constants.py:120
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s seconds"
-msgstr "%(1)s秒"
-
-#: constants.py:112 constants.py:121
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s minutes"
-msgstr "%(1)s分"
-
#: constants.py:122
-#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "再生"
#: constants.py:123
-#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
#: constants.py:124
-#, fuzzy
msgid "Add frame"
msgstr "フレームを追加"
#: constants.py:125
-#, fuzzy
msgid "Remove frame"
msgstr "フレームを削除"
#: constants.py:126
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%(1)s frames per second"
-msgstr "%(1)sフレーム/秒"
+msgstr "%(1)s フレーム/秒"
-#: constants.py:110
-#, fuzzy
-msgid "Quality:"
+#: constants.py:127
+msgid "Quality"
msgstr "品質:"
-#: constants.py:111
-#, fuzzy
-msgid "Best quality"
-msgstr "最高品質"
+#: constants.py:128
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
-#: constants.py:112
-#, fuzzy
-msgid "High quality"
-msgstr "高品質"
+#: constants.py:129
+msgid "Best"
+msgstr "最高"
-#: constants.py:113
-#, fuzzy
-msgid "Low quality"
-msgstr "低品質"
+#: constants.py:130
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#: constants.py:131
+msgid "Low"
+msgstr "低"
#: constants.py:132
-#, fuzzy
msgid "Large file"
msgstr "大きなファイル"
#: constants.py:133
-#, fuzzy
msgid "Small file"
msgstr "小さなファイル"
#: constants.py:134
-#, fuzzy
msgid "Silent"
msgstr "無音"
#: constants.py:135
-#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
+#: constants.py:136
+msgid "Width"
+msgstr "幅"
+
+#: constants.py:137
+msgid "Height"
+msgstr "高さ"
+
#: constants.py:138
-#, fuzzy
msgid "Click to take picture"
-msgstr "クリックして写真を取り出す"
+msgstr "写真を撮るにはクリックしてください"
#: constants.py:139
-#, fuzzy
msgid "Click to add picture"
-msgstr "クリックして写真を加える"
+msgstr "写真を追加するにはクリックしてください"
#. TRANS: Downloading Photo from Mary
#: constants.py:141
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
-msgstr "%(2)sから%(1)sをダウンロードしています"
+msgstr "%(2)s から %(1)s をダウンロードしています"
#. TRANS: Cannot download this Photo
#: constants.py:143
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "Cannot download this %(1)s"
-msgstr "%(1)sをダウンロードできません"
-
-#: constants.py:97
-#, fuzzy
-msgid "Interview"
-msgstr "インタビュー"
-
-#: constants.py:106
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr "残り%(1)s時間%(2)s分%(1)s秒です"
-
-#: constants.py:107
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
-msgstr "残り%(1)s分%(2)s秒です"
-
-#: constants.py:108
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s hours remaining"
-msgstr "残り%(1)s秒です"
-
-#: constants.py:109
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s minutes remaining"
-msgstr "残り%(1)s分です"
-
-#: constants.py:111
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s hours"
-msgstr "残り%(1)s時間です"
-
-#: constants.py:127
-#, fuzzy
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
-
-#: constants.py:128
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト値"
-
-#: constants.py:129
-#, fuzzy
-msgid "Best"
-msgstr "最高"
-
-#: constants.py:130
-#, fuzzy
-msgid "High"
-msgstr "高い"
-
-#: constants.py:131
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "低い"
-
-#: constants.py:136
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "幅"
-
-#: constants.py:137
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "高さ"
+msgstr "%(1)s をダウンロードできません"
#. TRANS: Save Photo to:
#: constants.py:145
-#, fuzzy
msgid "Save %(1) to:"
-msgstr "%(1)の保存先:"
+msgstr "%(1)s の保存先:"
#: constants.py:146
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "Your %(1)s is full"
-msgstr "%(1)sは満杯です"
+msgstr "あなたの%(1)s が満杯です"
#: constants.py:147
-#, fuzzy
msgid "Journal"
-msgstr "日誌"
+msgstr "ジャーナル"
#: constants.py:148
-#, fuzzy
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: constants.py:149
-#, fuzzy
msgid "SD Card"
msgstr "SDカード"
#: constants.py:150
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: constants.py:151
-#, fuzzy
msgid "Free space:"
-msgstr "空きスペース"
+msgstr "空き容量:"
#. TRANS: 7 photos
#: constants.py:153
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%(1)s photos"
-msgstr "%(1)s枚の写真"
+msgstr "%(1)s 枚の写真"
#: constants.py:154
-#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
#: constants.py:155
-#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "最高ビットレート"
+msgstr "最大ビットレート"
#: constants.py:156
-#, fuzzy
msgid "Minumum Bitrate"
-msgstr "最低ビットレート"
+msgstr "最小ビットレート"
#: constants.py:157
-#, fuzzy
msgid "Manage Bitrate"
-msgstr "ビットレート管理"
+msgstr "ビットレートの管理"
#: constants.py:158
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "淵"
+msgstr "境界線"
#: constants.py:159
-#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "センター"
+msgstr "中央"
#: constants.py:160
-#, fuzzy
msgid "Frames"
msgstr "フレーム"
#: constants.py:161
-#, fuzzy
msgid "Automatic keyframe detection"
-msgstr "自動キーフレーム感知"
+msgstr "キーフレームの自動感知"
#: constants.py:162
-#, fuzzy
msgid "Force keyframe"
-msgstr "キーフレームを強制設置"
+msgstr "キーフレームの強制"
#: constants.py:163
-#, fuzzy
msgid "Keyframe frequency"
msgstr "キーフレームの頻度"
#: constants.py:164
-#, fuzzy
msgid "Keyframe minimum distance"
msgstr "キーフレームの最小間隔"
#: constants.py:165
-#, fuzzy
msgid "Keyframe threshold"
msgstr "キーフレームのしきい値"
#: constants.py:166
-#, fuzzy
msgid "Noise Sensitivity"
msgstr "ノイズ感度"
#: constants.py:167
-#, fuzzy
msgid "Quick"
-msgstr "クイック"
+msgstr "高速"
#: constants.py:168
-#, fuzzy
msgid "Sharpness"
msgstr "シャープネス"
#: constants.py:169
-#, fuzzy
msgid "Capacity"
-msgstr "限界値"
+msgstr "容量"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Best quality"
+#~ msgstr "最高品質"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "High quality"
+#~ msgstr "高品質"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low quality"
+#~ msgstr "低品質"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your disk is full"
+#~ msgstr "ディスクが満杯です。"