diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 209 |
1 files changed, 101 insertions, 108 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-17 17:22+0000\n" -"Last-Translator: novica <nnovica@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-24 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@slobodensoftver.org.mk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "Анимација" msgid "Panorama" msgstr "Панорама" +#: constants.py:97 +msgid "Interview" +msgstr "" + +# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:99 #, python-format @@ -68,22 +73,55 @@ msgstr "Ознаки:" #: constants.py:104 msgid "Saving" -msgstr "Снимам" +msgstr "Зачувувам" #: constants.py:105 msgid "Finished recording" msgstr "Снимањето е завршено" -#: constants.py:95 +#: constants.py:106 +#, python-format +msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" +msgstr "" + +#: constants.py:107 #, python-format -msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining" +#, fuzzy +msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "преостанато %(1)s минути, %(1)s секунди" +#: constants.py:108 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "%(1)s hours remaining" +msgstr "преостанато %(1)s секунди" + +#: constants.py:109 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "%(1)s minutes remaining" +msgstr "преостанато %(1)s секунди" + #: constants.py:110 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "преостанато %(1)s секунди" +#: constants.py:111 +#, python-format +msgid "%(1)s hours" +msgstr "" + +#: constants.py:112 constants.py:121 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes" +msgstr "%(1)s минути" + +#: constants.py:113 constants.py:120 +#, python-format +msgid "%(1)s seconds" +msgstr "%(1)s секунди" + #: constants.py:114 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" @@ -108,16 +146,6 @@ msgstr "Времетраење:" msgid "Immediate" msgstr "Веднаш" -#: constants.py:113 constants.py:120 -#, python-format -msgid "%(1)s seconds" -msgstr "%(1)s секунди" - -#: constants.py:112 constants.py:121 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes" -msgstr "%(1)s минути" - #: constants.py:122 msgid "Play" msgstr "Пушти" @@ -139,21 +167,26 @@ msgstr "Отстрани рамка" msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s рамки во секунда" -#: constants.py:110 -msgid "Quality:" +#: constants.py:127 +#, fuzzy +msgid "Quality" msgstr "Квалитет:" -#: constants.py:111 -msgid "Best quality" -msgstr "Најдобар квалитет" +#: constants.py:128 +msgid "Default" +msgstr "" -#: constants.py:112 -msgid "High quality" -msgstr "Висок квалитет" +#: constants.py:129 +msgid "Best" +msgstr "" -#: constants.py:113 -msgid "Low quality" -msgstr "Низок квалитет" +#: constants.py:130 +msgid "High" +msgstr "" + +#: constants.py:131 +msgid "Low" +msgstr "" #: constants.py:132 msgid "Large file" @@ -171,6 +204,14 @@ msgstr "Тивко" msgid "Rotate" msgstr "Ротирај" +#: constants.py:136 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: constants.py:137 +msgid "Height" +msgstr "" + #: constants.py:138 msgid "Click to take picture" msgstr "Кликни за да сликаш" @@ -191,159 +232,111 @@ msgstr "Преземам %(1)s од %(2)s" msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "Не можам да ја преземам оваа %(1)s" -#: constants.py:97 -msgid "Interview" -msgstr "Интервју" - -#: constants.py:106 -#, python-format -msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "преостануваат %(1)s часови, %(2)s минути, %(1)s секунди" - -#: constants.py:107 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" -msgstr "преостануваат %(1)s минути, %(2)s секунди" - -#: constants.py:108 -#, python-format -msgid "%(1)s hours remaining" -msgstr "преостануваат %(1)s часа" - -#: constants.py:109 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes remaining" -msgstr "преостануваат %(1)s минути" - -#: constants.py:111 -#, python-format -msgid "%(1)s hours" -msgstr "%(1)s часови" - -#: constants.py:127 -msgid "Quality" -msgstr "Квалитет" - -#: constants.py:128 -msgid "Default" -msgstr "Обичен" - -#: constants.py:129 -msgid "Best" -msgstr "Најдобар" - -#: constants.py:130 -msgid "High" -msgstr "Висок" - -#: constants.py:131 -msgid "Low" -msgstr "Низок" - -#: constants.py:136 -msgid "Width" -msgstr "Широчина" - -#: constants.py:137 -msgid "Height" -msgstr "Височина" - #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:145 msgid "Save %(1) to:" -msgstr "Сними ја %(1) во:" +msgstr "" #: constants.py:146 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" -msgstr "Вашиот %(1)s е полн" +msgstr "" #: constants.py:147 msgid "Journal" -msgstr "Дневник" +msgstr "" #: constants.py:148 msgid "USB" -msgstr "USB" +msgstr "" #: constants.py:149 msgid "SD Card" -msgstr "SD картичка" +msgstr "" #: constants.py:150 msgid "Preferences" -msgstr "Преференции" +msgstr "" #: constants.py:151 msgid "Free space:" -msgstr "Слободен простор:" +msgstr "" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:153 #, python-format msgid "%(1)s photos" -msgstr "%(1)s фотографии" +msgstr "" #: constants.py:154 msgid "Bitrate" -msgstr "Стапка на битови" +msgstr "" #: constants.py:155 msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "Максимална стапка" +msgstr "" #: constants.py:156 msgid "Minumum Bitrate" -msgstr "Минимална стапка" +msgstr "" #: constants.py:157 msgid "Manage Bitrate" -msgstr "Управувај ја стапката" +msgstr "" #: constants.py:158 msgid "Border" -msgstr "Граница" +msgstr "" #: constants.py:159 msgid "Center" -msgstr "Центар" +msgstr "" #: constants.py:160 msgid "Frames" -msgstr "Рамки" +msgstr "" #: constants.py:161 msgid "Automatic keyframe detection" -msgstr "Автоматско отркивање на клучна" +msgstr "" #: constants.py:162 msgid "Force keyframe" -msgstr "Присили клучна рамка" +msgstr "" #: constants.py:163 msgid "Keyframe frequency" -msgstr "Фреквенција на клучната рамка" +msgstr "" #: constants.py:164 msgid "Keyframe minimum distance" -msgstr "Минимално растојание на клучната рамка" +msgstr "" #: constants.py:165 msgid "Keyframe threshold" -msgstr "Праг на клучна рамка" +msgstr "" #: constants.py:166 msgid "Noise Sensitivity" -msgstr "Осетливост на бука" +msgstr "" #: constants.py:167 msgid "Quick" -msgstr "Брзо" +msgstr "" #: constants.py:168 msgid "Sharpness" -msgstr "Острина" +msgstr "" #: constants.py:169 msgid "Capacity" -msgstr "Капацитет" +msgstr "" + +#~ msgid "Best quality" +#~ msgstr "Најдобар квалитет" + +#~ msgid "High quality" +#~ msgstr "Висок квалитет" + +#~ msgid "Low quality" +#~ msgstr "Низок квалитет" |