diff options
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r-- | po/ne.po | 245 |
1 files changed, 113 insertions, 132 deletions
@@ -6,48 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-18 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Shankar Pokharel <memshankar@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-30 13:33-0400\n" +"Last-Translator: Prabhas Pokharel <motudai@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:90 msgid "Record" -msgstr "रेकर्ड" +msgstr "खिच" #: constants.py:91 msgid "Photo" -msgstr "तश्वीर" +msgstr "तस्बिर" #: constants.py:92 msgid "Video" -msgstr "श्रब्यदृश्य" +msgstr "भिडियो" #: constants.py:93 msgid "Audio" -msgstr "ध्वनि" +msgstr "आवाज" #: constants.py:94 msgid "Time Lapse" -msgstr "समयान्तर" +msgstr "गएको समय " #: constants.py:95 msgid "Animation" -msgstr "एनिमेशन" +msgstr "सजिबता" #: constants.py:96 msgid "Panorama" -msgstr "प्यानोरमा" +msgstr "सर्वतोव्यापी दृश्य" + +#: constants.py:97 +msgid "Interview" +msgstr "अन्तर्वार्ता" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:99 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" -msgstr "%(2)s को %(1)s" +msgstr "%(2)s ले खिचेको %1(s)" #: constants.py:100 msgid "Title:" @@ -55,7 +59,7 @@ msgstr "शिर्षक:" #: constants.py:101 msgid "Recorder:" -msgstr "रेकर्डर:" +msgstr "रिर्कडर:" #: constants.py:102 msgid "Date:" @@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "मिति:" #: constants.py:103 msgid "Tags:" -msgstr "चिनोहरु:" +msgstr "चिन्ह:" #: constants.py:104 msgid "Saving" @@ -71,33 +75,64 @@ msgstr "बचत गर्दै" #: constants.py:105 msgid "Finished recording" -msgstr "रेकर्ड सकियो" +msgstr "खिचेर सकियो" -#: constants.py:95 +#: constants.py:106 +#, python-format +msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" +msgstr "%(१) घन्टा,%(२) मिनेट,%(१) सेकेन्ड बाँकी" + +#: constants.py:107 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" +msgstr "%(१) मिनेट,%(२) सेकेन्ड बाँकी" + +#: constants.py:108 #, python-format -msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "%(1)s मिनेट, %(1)s सेकेण्ड बाँकी" +msgid "%(1)s hours remaining" +msgstr "%(१) घन्टा बाँकी" + +#: constants.py:109 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes remaining" +msgstr "%(१) मिनेट बाँकी" #: constants.py:110 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" -msgstr "%(1)s सेकेण्ड बाँकी" +msgstr "%(१) सेकेन्ड बाँकी" + +#: constants.py:111 +#, python-format +msgid "%(1)s hours" +msgstr "%(१) घन्टा" + +#: constants.py:112 constants.py:121 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes" +msgstr "%(१) मिनेट" + +#: constants.py:113 constants.py:120 +#, python-format +msgid "%(1)s seconds" +msgstr "%(१) सेकेन्ड" +# हटाउ is a really better translation and slightly less rude (than निकाल) (agreed). #: constants.py:114 msgid "Remove" -msgstr "हटाऊ" +msgstr "हटाउ" #: constants.py:115 msgid "Stopped recording" -msgstr "रेकर्डिङ बन्द" +msgstr "खिच्न रोकियो" #: constants.py:116 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि बनाऊ" +msgstr "क्लिपबोर्डमा सार" #: constants.py:117 msgid "Timer:" -msgstr "समय गणक:" +msgstr "समय सुचक:" #: constants.py:118 msgid "Duration:" @@ -105,25 +140,15 @@ msgstr "अवधि:" #: constants.py:119 msgid "Immediate" -msgstr "तुरुन्तै" - -#: constants.py:113 constants.py:120 -#, python-format -msgid "%(1)s seconds" -msgstr "%(1)s सेकेण्ड" - -#: constants.py:112 constants.py:121 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes" -msgstr "%(1)s मिनेट" +msgstr "तुरून्त" #: constants.py:122 msgid "Play" -msgstr "बजाऊ" +msgstr "खेल" #: constants.py:123 msgid "Pause" -msgstr "रोक्नुहोस" +msgstr "रोक" #: constants.py:124 msgid "Add frame" @@ -131,28 +156,33 @@ msgstr "फ्रेम जोड" #: constants.py:125 msgid "Remove frame" -msgstr "फ्रेम हटाऊ" +msgstr "फ्रेम हटाउ" #: constants.py:126 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s फ्रेम प्रति सेकेण्ड" -#: constants.py:110 -msgid "Quality:" -msgstr "गुणस्तर:" +# this is referring to quality of videos / audios. is गुण appropriate? +#: constants.py:127 +msgid "Quality" +msgstr "गुणस्तर" -#: constants.py:111 -msgid "Best quality" -msgstr "सर्वोत्कृष्ट गुणस्तर" +#: constants.py:128 +msgid "Default" +msgstr "डिफल्ट" + +#: constants.py:129 +msgid "Best" +msgstr "सर्वोत्तम" -#: constants.py:112 -msgid "High quality" -msgstr "उच्च गुणस्तर" +#: constants.py:130 +msgid "High" +msgstr "ठुलो" -#: constants.py:113 -msgid "Low quality" -msgstr "निम्न गुणस्तर" +#: constants.py:131 +msgid "Low" +msgstr "सानो" #: constants.py:132 msgid "Large file" @@ -164,102 +194,53 @@ msgstr "सानो फाइल" #: constants.py:134 msgid "Silent" -msgstr "शान्त" +msgstr "मौन" #: constants.py:135 msgid "Rotate" -msgstr "घुमाऊ" +msgstr "घुमाउ" + +#: constants.py:136 +msgid "Width" +msgstr "चौडाई" + +#: constants.py:137 +msgid "Height" +msgstr "उचाई" #: constants.py:138 msgid "Click to take picture" -msgstr "तस्बिर लिन थिच" +msgstr "तस्बिर लिन क्लिक गर" #: constants.py:139 msgid "Click to add picture" -msgstr "तस्विर थप्न थिच" +msgstr "तस्बिर थप्न क्लिक गर" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:141 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" -msgstr "%(2)s वाट %(1)s डाउनलोड गर्दै" +msgstr "%(१) बाट %(२) दाउनलोड गर्दै" #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:143 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" -msgstr "यो %(1)s डाउनलोड गर्न सकिएन" - -#: constants.py:97 -msgid "Interview" -msgstr "अन्तर्वार्ता" - -#: constants.py:106 -#, python-format -msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "%(1)s घण्टा, %(2)s मिनेट, %(1)s सेकेण्ड बाँकी" - -#: constants.py:107 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" -msgstr "%(1)s मिनेट, %(2)s सेकेण्ड बाँकी" - -#: constants.py:108 -#, python-format -msgid "%(1)s hours remaining" -msgstr "%(1)s घण्टा बाँकी" - -#: constants.py:109 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes remaining" -msgstr "%(1)s मिनेट बाँकी" - -#: constants.py:111 -#, python-format -msgid "%(1)s hours" -msgstr "%(1)s घण्टा" - -#: constants.py:127 -msgid "Quality" -msgstr "गुणस्तर" - -#: constants.py:128 -msgid "Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: constants.py:129 -msgid "Best" -msgstr "सर्वोत्तम" - -#: constants.py:130 -msgid "High" -msgstr "उच्च" - -#: constants.py:131 -msgid "Low" -msgstr "निम्न" - -#: constants.py:136 -msgid "Width" -msgstr "चौडाई" - -#: constants.py:137 -msgid "Height" -msgstr "उचाई" +msgstr "%(१) दाउनलोड गर्न सकेन" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:145 msgid "Save %(1) to:" -msgstr "%(1) लाइ याहाँ बचत गर्नुहोस:" +msgstr "%(१)मा बचाऊ" #: constants.py:146 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" -msgstr "तपाँइको %(1)s भरी छ" +msgstr "तिम्रो %(1) मा ठाउँ पुगेन" #: constants.py:147 msgid "Journal" -msgstr "पंजिका" +msgstr "खाता" #: constants.py:148 msgid "USB" @@ -267,45 +248,45 @@ msgstr "युएसबी" #: constants.py:149 msgid "SD Card" -msgstr "एस डी कार्ड" +msgstr "एसडी कार्ड" #: constants.py:150 msgid "Preferences" -msgstr "प्राथमिकताहरु" +msgstr "प्राथमिकता" #: constants.py:151 msgid "Free space:" -msgstr "खालि ठाऊँ" +msgstr "खाली ठाउँ:" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:153 #, python-format msgid "%(1)s photos" -msgstr "%(1)s तस्विरहरु" +msgstr "%(1)का तस्विरहरु" #: constants.py:154 msgid "Bitrate" -msgstr "बिटदर" +msgstr "बिटरेट" #: constants.py:155 msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "अधिकतम बिटदर" +msgstr "सबभन्दा धेरै बिटरेट" #: constants.py:156 msgid "Minumum Bitrate" -msgstr "न्युनतम बिटदर" +msgstr "सबभन्दा थोरै बिटरेट" #: constants.py:157 msgid "Manage Bitrate" -msgstr "बिटदर मिलाऊ" +msgstr "बिटरेट मिलाउ" #: constants.py:158 msgid "Border" -msgstr "किनारा" +msgstr "घेरा" #: constants.py:159 msgid "Center" -msgstr "मध्यभाग" +msgstr "बीच" #: constants.py:160 msgid "Frames" @@ -313,27 +294,27 @@ msgstr "फ्रेमहरु" #: constants.py:161 msgid "Automatic keyframe detection" -msgstr "मुख्यफ्रेम आफै पत्ता लगाउने" +msgstr "अटोमेटिक किफ्रेम डिटेक्सन्" #: constants.py:162 msgid "Force keyframe" -msgstr "मुख्यफ्रेम बल गर" +msgstr "फोर्स किफ्रेम" #: constants.py:163 msgid "Keyframe frequency" -msgstr "मुख्यफ्रेम आवृत्ती" +msgstr "किफ्रेम फ्रिकोयन्सी" #: constants.py:164 msgid "Keyframe minimum distance" -msgstr "मुख्यफ्रेमको न्यूनतम दुरी" +msgstr "िकफ्रेम नियुन दुरी " #: constants.py:165 msgid "Keyframe threshold" -msgstr "मुख्यफ्रेमको सीमा" +msgstr "किफ्रम थ्रेसहोल्ड" #: constants.py:166 msgid "Noise Sensitivity" -msgstr "हल्ला संबेदनशीलता" +msgstr "नोइज सेन्सिटिभिटि" #: constants.py:167 msgid "Quick" @@ -341,7 +322,7 @@ msgstr "छिटो" #: constants.py:168 msgid "Sharpness" -msgstr "तिखोपना" +msgstr "कडापन" #: constants.py:169 msgid "Capacity" |