diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 168 |
1 files changed, 80 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 11145c4..fb26656 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-22 17:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-09 08:31-0400\n" "Last-Translator: Juliano Bittencourt <juliano@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:90 msgid "Record" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Som" #: constants.py:94 msgid "Time Lapse" -msgstr "Lapso de tempo" +msgstr "Duração" #: constants.py:95 msgid "Animation" @@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "Animação" msgid "Panorama" msgstr "Panorama" +#: constants.py:97 +msgid "Interview" +msgstr "Entrevista" + +# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:99 #, python-format @@ -73,16 +78,47 @@ msgstr "Salvando" msgid "Finished recording" msgstr "Gravação terminada" -#: constants.py:95 +#: constants.py:106 +#, python-format +msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" +msgstr "%(1)s horas, %(2)s minutos, %(1)s segundos restantes" + +#: constants.py:107 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" +msgstr "%(1)s minutos, %(1)s segundos restantes" + +#: constants.py:108 +#, python-format +msgid "%(1)s hours remaining" +msgstr "%(1)s horas restantes" + +#: constants.py:109 #, python-format -msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "%(1)s minutos, %(1)s segundos faltando" +msgid "%(1)s minutes remaining" +msgstr "%(1)s minutos restantes" #: constants.py:110 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "%(1)s segundos faltando" +# TRANS: 7 photos +#: constants.py:111 +#, python-format +msgid "%(1)s hours" +msgstr "%(1)s horas" + +#: constants.py:112 constants.py:121 +#, python-format +msgid "%(1)s minutes" +msgstr "%(1)s minutos" + +#: constants.py:113 constants.py:120 +#, python-format +msgid "%(1)s seconds" +msgstr "%(1)s segundos" + #: constants.py:114 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -96,10 +132,9 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a prancheta" # I think it's better not to translate this term because it's used by brazilians. -# Yet I agree, there is a new law in Brazil that forbits foreing terms into schools. Using a portuguese word, even when not very know is now necessary. #: constants.py:117 msgid "Timer:" -msgstr "Cronômetro:" +msgstr "Timer:" #: constants.py:118 msgid "Duration:" @@ -109,16 +144,6 @@ msgstr "Duração:" msgid "Immediate" msgstr "Imediato" -#: constants.py:113 constants.py:120 -#, python-format -msgid "%(1)s seconds" -msgstr "%(1)s segundos" - -#: constants.py:112 constants.py:121 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes" -msgstr "%(1)s minutos" - #: constants.py:122 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -140,21 +165,25 @@ msgstr "Remover quadro" msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s quadros por segundo" -#: constants.py:110 -msgid "Quality:" +#: constants.py:127 +msgid "Quality" msgstr "Qualidade:" -#: constants.py:111 -msgid "Best quality" -msgstr "Melhor qualidade" +#: constants.py:128 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" -#: constants.py:112 -msgid "High quality" -msgstr "Alta qualidade" +#: constants.py:129 +msgid "Best" +msgstr "Melhor" -#: constants.py:113 -msgid "Low quality" -msgstr "Baixa qualidade" +#: constants.py:130 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: constants.py:131 +msgid "Low" +msgstr "Baixa" #: constants.py:132 msgid "Large file" @@ -172,6 +201,14 @@ msgstr "Silencioso" msgid "Rotate" msgstr "Girar" +#: constants.py:136 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: constants.py:137 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + #: constants.py:138 msgid "Click to take picture" msgstr "Clique para tirar foto" @@ -192,63 +229,6 @@ msgstr "Efetuando o download de %(1)s a partir de %(2)s" msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "Não é possível efetuar o download de %(1)s" -#: constants.py:97 -msgid "Interview" -msgstr "Entrevista" - -#: constants.py:106 -#, python-format -msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "%(1)s horas, %(2)s minutos, %(1)s segundos faltando" - -#: constants.py:107 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" -msgstr "%(1)s minutos, %(2)s segundos faltando" - -#: constants.py:108 -#, python-format -msgid "%(1)s hours remaining" -msgstr "%(1)s segundos faltando" - -#: constants.py:109 -#, python-format -msgid "%(1)s minutes remaining" -msgstr "%(1)s minutos faltando" - -#: constants.py:111 -#, python-format -msgid "%(1)s hours" -msgstr "%(1)s horas" - -#: constants.py:127 -msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" - -#: constants.py:128 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: constants.py:129 -msgid "Best" -msgstr "Melhor" - -#: constants.py:130 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#: constants.py:131 -msgid "Low" -msgstr "Baixa" - -#: constants.py:136 -msgid "Width" -msgstr "Largura" - -#: constants.py:137 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:145 msgid "Save %(1) to:" @@ -285,7 +265,6 @@ msgstr "Espaço livre:" msgid "%(1)s photos" msgstr "%(1)s fotos" -# Não acho que bitrate seja normalmente traduzido. #: constants.py:154 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -302,6 +281,7 @@ msgstr "Bitrate Mínimo" msgid "Manage Bitrate" msgstr "Gerenciar o Bitrate" +# Moldura? #: constants.py:158 msgid "Border" msgstr "Borda" @@ -349,3 +329,15 @@ msgstr "Nitidez" #: constants.py:169 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" + +#~ msgid "Best quality" +#~ msgstr "Melhor qualidade" + +#~ msgid "High quality" +#~ msgstr "Alta qualidade" + +#~ msgid "Low quality" +#~ msgstr "Baixa qualidade" + +#~ msgid "Your disk is full" +#~ msgstr "Seu disco está cheio" |