From 9944a4540e776bfb1efa3d7b9612902046059cfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Tue, 23 Sep 2008 15:18:05 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rangertr. 73 of 73 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 325a979..5d2bf14 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-18 03:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:59-0400\n" "Last-Translator: abdullah kocabas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,313 +15,319 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: activity/activity.info:2 constants.py:90 +#: activity/activity.info:2 constants.py:112 msgid "Record" -msgstr "kayıt, kaydetmek" +msgstr "kaydediniz." -#: constants.py:91 +#: constants.py:113 msgid "Photo" -msgstr "resim, fotoğraf" +msgstr "fotoğraf" -#: constants.py:92 +#: constants.py:114 msgid "Video" msgstr "video" -#: constants.py:93 +#: constants.py:115 msgid "Audio" msgstr "ses" -#: constants.py:94 +#: constants.py:116 msgid "Time Lapse" msgstr "gecikme" -#: constants.py:95 +#: constants.py:117 msgid "Animation" msgstr "canlandırma" -#: constants.py:96 +#: constants.py:118 msgid "Panorama" msgstr "genel görünüm" -#: constants.py:97 +#: constants.py:119 msgid "Interview" msgstr "röportaj" +# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" -#: constants.py:99 +#: constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(2)den %(1)" -#: constants.py:100 +#: constants.py:122 msgid "Title:" msgstr "başlık" -#: constants.py:101 +#: constants.py:123 msgid "Recorder:" msgstr "kayıt aleti" -#: constants.py:102 +#: constants.py:124 msgid "Date:" msgstr "tarih" -#: constants.py:103 +#: constants.py:125 msgid "Tags:" msgstr "etiket" -#: constants.py:104 +#: constants.py:126 msgid "Saving" msgstr "kaydetme" -#: constants.py:105 +#: constants.py:127 msgid "Finished recording" -msgstr "kayıt bitti" +msgstr "kayıt tamamlanmıştır." -#: constants.py:106 +#: constants.py:128 #, python-format -msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" -msgstr "%(1) saat, %(2) dakika, %(1) saniye kaldı" +msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" +msgstr "%(1) saat, %(2) dakika, %(1) saniye kaldı." -#: constants.py:107 +#: constants.py:129 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" -msgstr "%(1) dakika, %(2) saniye kaldı" +msgstr "%(1) dakika, %(2) saniye kaldı." -#: constants.py:108 +#: constants.py:130 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" -msgstr "%(1) saat kaldı" +msgstr "%(1) saat kaldı." -#: constants.py:109 +#: constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" -msgstr "%(1) dakika kaldı" +msgstr "%(1) dakika kaldı." -#: constants.py:110 +#: constants.py:132 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" -msgstr "%(1) saniye kaldı" +msgstr "%(1) saniye kaldı." -#: constants.py:111 +#: constants.py:133 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(1) saat" -#: constants.py:112 constants.py:121 +#: constants.py:134 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(1) dakika" -#: constants.py:113 constants.py:120 +#: constants.py:135 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(1) saniye" -#: constants.py:114 +#: constants.py:136 msgid "Remove" -msgstr "çıkarmak, kaldırmak" +msgstr "kaldırınız." -#: constants.py:115 +#: constants.py:137 msgid "Stopped recording" -msgstr "kayıt durdu" +msgstr "kayıt durdu." -#: constants.py:116 +#: constants.py:138 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "klasöre kopyala" +msgstr "klasöre kopyalayınız." -#: constants.py:117 +#: constants.py:139 msgid "Timer:" msgstr "süre ölçer" -#: constants.py:118 +#: constants.py:140 msgid "Duration:" -msgstr "devam, süreklilik, süre" +msgstr "devam eden süre" -#: constants.py:119 +#: constants.py:141 msgid "Immediate" msgstr "hemen" -#: constants.py:122 +#: constants.py:142 msgid "Play" -msgstr "oynamak, oyun" +msgstr "oynatınız." -#: constants.py:123 +#: constants.py:143 msgid "Pause" -msgstr "ara" +msgstr "duraklatınız." -#: constants.py:124 +#: constants.py:144 msgid "Add frame" -msgstr "çerçeve ekle" +msgstr "çerçeve ekleyiniz." -#: constants.py:125 +#: constants.py:145 msgid "Remove frame" -msgstr "çerçeveyi kaldır" +msgstr "çerçeveyi kaldırınız." -#: constants.py:126 +#: constants.py:146 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "saniyede %(1) çerçeve " -#: constants.py:127 +#: constants.py:147 msgid "Quality" -msgstr "nitelik, kalite" +msgstr "nitelik" -#: constants.py:128 +#: constants.py:148 msgid "Default" msgstr "hata" -#: constants.py:129 +#: constants.py:149 msgid "Best" msgstr "en iyi" -#: constants.py:130 +#: constants.py:150 msgid "High" msgstr "yüksek" -#: constants.py:131 +#: constants.py:151 msgid "Low" -msgstr "az" +msgstr "düşük" -#: constants.py:132 +#: constants.py:152 msgid "Large file" msgstr "büyük dosya" -#: constants.py:133 +#: constants.py:153 msgid "Small file" msgstr "küçük dosya" -#: constants.py:134 +#: constants.py:154 msgid "Silent" msgstr "sessiz" -#: constants.py:135 +#: constants.py:155 msgid "Rotate" -msgstr "döndür" +msgstr "döndürünüz." -#: constants.py:136 +#: constants.py:156 msgid "Width" -msgstr "en, genişlik" +msgstr "genişlik" -#: constants.py:137 +#: constants.py:157 msgid "Height" -msgstr "yükseklik, boy" +msgstr "yükseklik" -#: constants.py:138 +#: constants.py:158 msgid "Click to take picture" -msgstr "resmi almak için tıklayınız" +msgstr "resmi almak için tıklayınız." -#: constants.py:139 +#: constants.py:159 msgid "Click to add picture" -msgstr "resmi kaydetmek için tıklayınız" +msgstr "resmi kaydetmek için tıklayınız." +# TRANS: Downloading Photo from Mary #. TRANS: Downloading Photo from Mary -#: constants.py:141 +#: constants.py:161 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" -msgstr "%(2)'nin %(1)'i yüklendi" +msgstr "%(2)'nin %(1)'i yüklendi." +# TRANS: Cannot download this Photo #. TRANS: Cannot download this Photo -#: constants.py:143 +#: constants.py:163 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" -msgstr "%(1) yüklenemiyor" +msgstr "%(1) yüklenemiyor." +# TRANS: Save Photo to: #. TRANS: Save Photo to: -#: constants.py:145 -msgid "Save %(1) to:" -msgstr "%(1) _'e kaydedildi" +#: constants.py:165 +#, python-format +msgid "Save %(1)s to:" +msgstr "%(1) _'e kaydedildi." -#: constants.py:146 +#: constants.py:166 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "%(1) dolu" -#: constants.py:147 +#: constants.py:167 msgid "Journal" -msgstr "makale" +msgstr "günlük" -#: constants.py:148 +#: constants.py:168 msgid "USB" msgstr "USB" -#: constants.py:149 +#: constants.py:169 msgid "SD Card" msgstr "SD kartı" -#: constants.py:150 +#: constants.py:170 msgid "Preferences" -msgstr "seçenekler" +msgstr "tercihler" -#: constants.py:151 +#: constants.py:171 msgid "Free space:" -msgstr "boşluk" +msgstr "boş alan" +# TRANS: 7 photos #. TRANS: 7 photos -#: constants.py:153 +#: constants.py:173 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "%(1) resimler" -#: constants.py:154 +#: constants.py:174 msgid "Bitrate" msgstr "ses ölçüm birimi" -#: constants.py:155 +#: constants.py:175 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "en yüksek ses birimi" -#: constants.py:156 +#: constants.py:176 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "en düşük ses birimi" -#: constants.py:157 +#: constants.py:177 msgid "Manage Bitrate" -msgstr "ses birimini ayarla" +msgstr "ses birimini ayarlayınız." -#: constants.py:158 +#: constants.py:178 msgid "Border" msgstr "sınır" -#: constants.py:159 +#: constants.py:179 msgid "Center" msgstr "merkez" -#: constants.py:160 +#: constants.py:180 msgid "Frames" msgstr "çerçeveler" -#: constants.py:161 +#: constants.py:181 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "otomatik çerçeve arama" -#: constants.py:162 +#: constants.py:182 msgid "Force keyframe" msgstr "çerçeveyi zorlama" -#: constants.py:163 +#: constants.py:183 msgid "Keyframe frequency" msgstr "çerçeve sıklığı" -#: constants.py:164 +#: constants.py:184 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "çerçevenin en az uzaklığı" -#: constants.py:165 +#: constants.py:185 msgid "Keyframe threshold" msgstr "çerçeve eşiği" -#: constants.py:166 +#: constants.py:186 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "ses duyarlılığı" -#: constants.py:167 +#: constants.py:187 msgid "Quick" msgstr "hızlı" -#: constants.py:168 +#: constants.py:188 msgid "Sharpness" msgstr "netlik" -#: constants.py:169 +#: constants.py:189 msgid "Capacity" msgstr "kapasite" -- cgit v0.9.1