# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 13:47-0400\n" "Last-Translator: Jaume \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:122 msgid "Record" msgstr "Gravar" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:21 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "%(1)s minute" msgid_plural "%(1)s minutes" msgstr[0] "%(1)s minuts" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:25 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "%(1)s second" msgid_plural "%(1)s seconds" msgstr[0] "%(1)s segons" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:123 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:124 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:125 msgid "Audio" msgstr "Àudio" # cal context aqui #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:126 msgid "Time Lapse" msgstr "Lapsus de temps" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:127 msgid "Animation" msgstr "Animació" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:128 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:129 msgid "Interview" msgstr "Entrevista" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(1)s de %(2)s" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:132 msgid "Title:" msgstr "Títol:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:133 msgid "Recorder:" msgstr "Gravadora:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:134 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:135 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetes:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:136 msgid "Saving" msgstr "Desant" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:137 msgid "Finished recording" msgstr "Acabada la gravació" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:138 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:139 msgid "Stopped recording" msgstr "Gravació aturada" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:140 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia al porta-retalls" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:141 msgid "Timer:" msgstr "Temps:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:142 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:143 msgid "Remaining:" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:144 msgid "Immediate" msgstr "Immediat" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:145 msgid "Play" msgstr "Arrenca" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:147 msgid "Add frame" msgstr "Afegir capa" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:148 msgid "Remove frame" msgstr "Eliminar capa" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:149 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s capes per segon" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:150 msgid "Quality" msgstr "Qualitat:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:151 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:152 msgid "Best" msgstr "Millor" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:153 msgid "High" msgstr "Alt" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:154 msgid "Low" msgstr "Baix" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:155 msgid "Large file" msgstr "Fitxer gran" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:156 msgid "Small file" msgstr "Fitxer petit" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:157 msgid "Silent" msgstr "Silenci" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:158 msgid "Rotate" msgstr "Girar" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:159 msgid "Width" msgstr "Amplada" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:160 msgid "Height" msgstr "Alçada" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:161 msgid "Click to take picture" msgstr "Clic per fer una fotografia" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:162 msgid "Click to add picture" msgstr "Clic per afegir una fotografia" # aqui calen els articles: descarregant un/una ... del/de li ... # TRANS: Downloading Photo from Mary #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:164 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "Descarregant %(1)s de %(2)s" #. TRANS: Cannot download this Photo #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:166 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "No es pot descarregar aquest/ta %(1)s" #. TRANS: Save Photo to: #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:168 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "Save %(1)s to:" msgstr "Desa %(1)s a:" # aqui suposo q el context el masculí #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:169 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "El teu %(1)s es ple" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:170 msgid "Journal" msgstr "Diari" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:171 msgid "USB" msgstr "USB" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:172 msgid "SD Card" msgstr "Tarja SD" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:173 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:174 msgid "Free space:" msgstr "Espai lliure" # He deixat bitrate, en compte d'opcions com: velocitat de bits #. TRANS: 7 photos #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:176 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:177 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Bitrate màxima" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:178 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "Bitrate mínima" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:179 msgid "Manage Bitrate" msgstr "Edita la Bitrate" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:180 msgid "Border" msgstr "Vora" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:181 msgid "Center" msgstr "Centrar" # si es refereix a frames per segon, la traduccio seria Imatges, sino, seria Capes #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:182 msgid "Frames" msgstr "Imatges" # PROPOSTA de traduccio: KEYFRAME per IMATGE AMB MARCA #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:183 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "Deteccio automàtica d'imatges amb marca" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:184 msgid "Force keyframe" msgstr "Força imatge amb marca" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:185 msgid "Keyframe frequency" msgstr "Freqüènca d'imatges amb marca" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:186 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "Distància mínima d'imatges amb marca" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:187 msgid "Keyframe threshold" msgstr "Llindar d'imatges amb marca" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:188 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "Sensibilitat del soroll" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:189 msgid "Quick" msgstr "Ràpid" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:190 msgid "Sharpness" msgstr "Agudesa" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:191 msgid "Capacity" msgstr "Capacitat" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" #~ msgstr "Queden %(1)s hores, %(2)s minuts, %(1)s segons" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "queden %(1)s minuts, %(1)s segons" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "queden %(1)s segons" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "Queden %(1)s minuts" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "queden %(1)s segons" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(1)s hores" #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)s fotos" #~ msgid "Best quality" #~ msgstr "Millor qualitat" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "Alta qualitat" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "Baixa qualitat" #~ msgid "Your disk is full" #~ msgstr "El teu disc dur és ple"