# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-13 12:20+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:122 msgid "Record" msgstr "खिच" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:21 #, python-format msgid "%(1)s minute" msgid_plural "%(1)s minutes" msgstr[0] "%(१) मिनेट" msgstr[1] "%(१) मिनेटहरु" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:25 #, python-format msgid "%(1)s second" msgid_plural "%(1)s seconds" msgstr[0] "%(१) सेकेन्ड" msgstr[1] "%(१) सेकेन्डहरु" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:123 msgid "Photo" msgstr "तस्बिर" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:124 msgid "Video" msgstr "भिडियो" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:125 msgid "Audio" msgstr "आवाज" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:126 msgid "Time Lapse" msgstr "गएको समय " #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:127 msgid "Animation" msgstr "सजिबता" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:128 msgid "Panorama" msgstr "सर्वतोव्यापी दृश्य" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:129 msgid "Interview" msgstr "अन्तर्वार्ता" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(2)s ले खिचेको %1(s)" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:132 msgid "Title:" msgstr "शिर्षक:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:133 msgid "Recorder:" msgstr "रिर्कडर:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:134 msgid "Date:" msgstr "मिति:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:135 msgid "Tags:" msgstr "चिन्ह:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:136 msgid "Saving" msgstr "बचत गर्दै" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:137 msgid "Finished recording" msgstr "खिचेर सकियो" # हटाउ is a really better translation and slightly less rude (than निकाल) (agreed). #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:138 msgid "Remove" msgstr "हटाउ" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:139 msgid "Stopped recording" msgstr "खिच्न रोकियो" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:140 msgid "Copy to clipboard" msgstr "क्लिपबोर्डमा सार" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:141 msgid "Timer:" msgstr "समय सुचक:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:142 msgid "Duration:" msgstr "अवधि:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:143 msgid "Remaining:" msgstr "टिकेको:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:144 msgid "Immediate" msgstr "तुरून्त" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:145 msgid "Play" msgstr "खेल" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:146 msgid "Pause" msgstr "रोक" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:147 msgid "Add frame" msgstr "फ्रेम जोड" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:148 msgid "Remove frame" msgstr "फ्रेम हटाउ" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:149 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s फ्रेम प्रति सेकेण्ड" # this is referring to quality of videos / audios. is गुण appropriate? #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:150 msgid "Quality" msgstr "गुणस्तर" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:151 msgid "Default" msgstr "डिफल्ट" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:152 msgid "Best" msgstr "सर्वोत्तम" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:153 msgid "High" msgstr "ठुलो" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:154 msgid "Low" msgstr "सानो" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:155 msgid "Large file" msgstr "ठूलो फाइल" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:156 msgid "Small file" msgstr "सानो फाइल" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:157 msgid "Silent" msgstr "मौन" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:158 msgid "Rotate" msgstr "घुमाउ" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:159 msgid "Width" msgstr "चौडाई" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:160 msgid "Height" msgstr "उचाई" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:161 msgid "Click to take picture" msgstr "तस्बिर लिन क्लिक गर" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:162 msgid "Click to add picture" msgstr "तस्बिर थप्न क्लिक गर" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:164 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "%(१) बाट %(२) दाउनलोड गर्दै" #. TRANS: Cannot download this Photo #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:166 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "%(१) दाउनलोड गर्न सकेन" #. TRANS: Save Photo to: #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:168 #, python-format #, python-format, msgid "Save %(1)s to:" msgstr "%(१)मा बचाऊ:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:169 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "तिम्रो %(1) मा ठाउँ पुगेन" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:170 msgid "Journal" msgstr "खाता" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:171 msgid "USB" msgstr "युएसबी" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:172 msgid "SD Card" msgstr "एसडी कार्ड" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:173 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकता" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:174 msgid "Free space:" msgstr "खाली ठाउँ:" #. TRANS: 7 photos #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:176 msgid "Bitrate" msgstr "बिटरेट" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:177 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "सबभन्दा धेरै बिटरेट" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:178 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "सबभन्दा थोरै बिटरेट" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:179 msgid "Manage Bitrate" msgstr "बिटरेट मिलाउ" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:180 msgid "Border" msgstr "घेरा" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:181 msgid "Center" msgstr "बीच" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:182 msgid "Frames" msgstr "फ्रेमहरु" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:183 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "अटोमेटिक किफ्रेम डिटेक्सन्" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:184 msgid "Force keyframe" msgstr "फोर्स किफ्रेम" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:185 msgid "Keyframe frequency" msgstr "किफ्रेम फ्रिकोयन्सी" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:186 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "िकफ्रेम नियुन दुरी " #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:187 msgid "Keyframe threshold" msgstr "किफ्रम थ्रेसहोल्ड" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:188 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "नोइज सेन्सिटिभिटि" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:189 msgid "Quick" msgstr "छिटो" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:190 msgid "Sharpness" msgstr "कडापन" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:191 msgid "Capacity" msgstr "क्षमता" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(१) घन्टा,%(२) मिनेट,%(१) सेकेन्ड बाँकी" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "%(१) मिनेट,%(२) सेकेन्ड बाँकी" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "%(१) घन्टा बाँकी" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "%(१) मिनेट बाँकी" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(१) सेकेन्ड बाँकी" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(१) घन्टा" #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)का तस्विरहरु"