# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-26 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 13:33-0400\n" "Last-Translator: Prabhas Pokharel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Record" msgstr "खिच" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "%(1)s minute" #~ msgid_plural "%(1)s minutes" #~ msgstr[0] "%(१) मिनेट" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "%(1)s second" #~ msgid_plural "%(1)s seconds" #~ msgstr[0] "%(१) सेकेन्ड" #~ msgid "Photo" #~ msgstr "तस्बिर" #~ msgid "Video" #~ msgstr "भिडियो" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "आवाज" #~ msgid "Time Lapse" #~ msgstr "गएको समय " #~ msgid "Animation" #~ msgstr "सजिबता" #~ msgid "Panorama" #~ msgstr "सर्वतोव्यापी दृश्य" #~ msgid "Interview" #~ msgstr "अन्तर्वार्ता" #, python-format #~ msgid "%(1)s by %(2)s" #~ msgstr "%(2)s ले खिचेको %1(s)" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "शिर्षक:" #~ msgid "Recorder:" #~ msgstr "रिर्कडर:" #~ msgid "Date:" #~ msgstr "मिति:" #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "चिन्ह:" #~ msgid "Saving" #~ msgstr "बचत गर्दै" #~ msgid "Finished recording" #~ msgstr "खिचेर सकियो" # हटाउ is a really better translation and slightly less rude (than निकाल) (agreed). #~ msgid "Remove" #~ msgstr "हटाउ" #~ msgid "Stopped recording" #~ msgstr "खिच्न रोकियो" #~ msgid "Copy to clipboard" #~ msgstr "क्लिपबोर्डमा सार" #~ msgid "Timer:" #~ msgstr "समय सुचक:" #~ msgid "Duration:" #~ msgstr "अवधि:" #~ msgid "Immediate" #~ msgstr "तुरून्त" #~ msgid "Play" #~ msgstr "खेल" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "रोक" #~ msgid "Add frame" #~ msgstr "फ्रेम जोड" #~ msgid "Remove frame" #~ msgstr "फ्रेम हटाउ" #, python-format #~ msgid "%(1)s frames per second" #~ msgstr "%(1)s फ्रेम प्रति सेकेण्ड" # this is referring to quality of videos / audios. is गुण appropriate? #~ msgid "Quality" #~ msgstr "गुणस्तर" #~ msgid "Default" #~ msgstr "डिफल्ट" #~ msgid "Best" #~ msgstr "सर्वोत्तम" #~ msgid "High" #~ msgstr "ठुलो" #~ msgid "Low" #~ msgstr "सानो" #~ msgid "Large file" #~ msgstr "ठूलो फाइल" #~ msgid "Small file" #~ msgstr "सानो फाइल" #~ msgid "Silent" #~ msgstr "मौन" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "घुमाउ" #~ msgid "Width" #~ msgstr "चौडाई" #~ msgid "Height" #~ msgstr "उचाई" #~ msgid "Click to take picture" #~ msgstr "तस्बिर लिन क्लिक गर" #~ msgid "Click to add picture" #~ msgstr "तस्बिर थप्न क्लिक गर" #, python-format #~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" #~ msgstr "%(१) बाट %(२) दाउनलोड गर्दै" #, python-format #~ msgid "Cannot download this %(1)s" #~ msgstr "%(१) दाउनलोड गर्न सकेन" #, python-format #, python-format, fuzzy #~ msgid "Save %(1)s to:" #~ msgstr "%(१)मा बचाऊ" #, python-format #~ msgid "Your %(1)s is full" #~ msgstr "तिम्रो %(1) मा ठाउँ पुगेन" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "खाता" #~ msgid "USB" #~ msgstr "युएसबी" #~ msgid "SD Card" #~ msgstr "एसडी कार्ड" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "प्राथमिकता" #~ msgid "Free space:" #~ msgstr "खाली ठाउँ:" #~ msgid "Bitrate" #~ msgstr "बिटरेट" #~ msgid "Maximum Bitrate" #~ msgstr "सबभन्दा धेरै बिटरेट" #~ msgid "Minumum Bitrate" #~ msgstr "सबभन्दा थोरै बिटरेट" #~ msgid "Manage Bitrate" #~ msgstr "बिटरेट मिलाउ" #~ msgid "Border" #~ msgstr "घेरा" #~ msgid "Center" #~ msgstr "बीच" #~ msgid "Frames" #~ msgstr "फ्रेमहरु" #~ msgid "Automatic keyframe detection" #~ msgstr "अटोमेटिक किफ्रेम डिटेक्सन्" #~ msgid "Force keyframe" #~ msgstr "फोर्स किफ्रेम" #~ msgid "Keyframe frequency" #~ msgstr "किफ्रेम फ्रिकोयन्सी" #~ msgid "Keyframe minimum distance" #~ msgstr "िकफ्रेम नियुन दुरी " #~ msgid "Keyframe threshold" #~ msgstr "किफ्रम थ्रेसहोल्ड" #~ msgid "Noise Sensitivity" #~ msgstr "नोइज सेन्सिटिभिटि" #~ msgid "Quick" #~ msgstr "छिटो" #~ msgid "Sharpness" #~ msgstr "कडापन" #~ msgid "Capacity" #~ msgstr "क्षमता" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(१) घन्टा,%(२) मिनेट,%(१) सेकेन्ड बाँकी" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "%(१) मिनेट,%(२) सेकेन्ड बाँकी" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "%(१) घन्टा बाँकी" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "%(१) मिनेट बाँकी" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(१) सेकेन्ड बाँकी" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(१) घन्टा" #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)का तस्विरहरु"