# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 21:10+0200\n" "Last-Translator: Myckel Habets \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" #: activity/activity.info:2 #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:122 msgid "Record" msgstr "Opnemen" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:21 #, python-format msgid "%(1)s minute" msgid_plural "%(1)s minutes" msgstr[0] "%(1)s minuut" msgstr[1] "%(1)s minuten" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:25 #, python-format msgid "%(1)s second" msgid_plural "%(1)s seconds" msgstr[0] "%(1)s seconde" msgstr[1] "%(1)s seconden" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:123 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:124 msgid "Video" msgstr "Film" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:125 msgid "Audio" msgstr "Geluid" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:126 msgid "Time Lapse" msgstr "Tijdsverloop" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:127 msgid "Animation" msgstr "Animatie" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:128 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:129 msgid "Interview" msgstr "Interview" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(1)s gemaakt door %(2)s" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:132 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:133 msgid "Recorder:" msgstr "Opgenomen door:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:134 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:135 msgid "Tags:" msgstr "Labels:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:136 msgid "Saving" msgstr "Bewaren" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:137 msgid "Finished recording" msgstr "Klaar met opnemen" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:138 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:139 msgid "Stopped recording" msgstr "Gestopt met opnemen" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:140 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiƫren naar klembord" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:141 msgid "Timer:" msgstr "Aftelklok:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:142 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:143 msgid "Remaining:" msgstr "Resterend" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:144 msgid "Immediate" msgstr "Rechtstreeks" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:145 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:146 msgid "Pause" msgstr "Pauze" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:147 msgid "Add frame" msgstr "Beeldje toevoegen" # Beeldje is vermoedelijk geen correct jargon #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:148 msgid "Remove frame" msgstr "Beeldje verwijderen" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:149 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s beelden per seconde" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:150 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:151 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:152 msgid "Best" msgstr "Beste" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:153 msgid "High" msgstr "Hoog" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:154 msgid "Low" msgstr "Laag" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:155 msgid "Large file" msgstr "Groot bestand" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:156 msgid "Small file" msgstr "Klein bestand" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:157 msgid "Silent" msgstr "Stil" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:158 msgid "Rotate" msgstr "Draaien" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:159 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:160 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:161 msgid "Click to take picture" msgstr "Klik om een foto te maken" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:162 msgid "Click to add picture" msgstr "Klik om de afbeelding toe te voegen" # TRANS: Downloading Photo from Mary #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:164 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "Downloaden van %(1)s van %(2)s" # TRANS: Cannot download this Photo #. TRANS: Cannot download this Photo #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:166 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "Kan deze %(1)s niet downloaden" # TRANS: Save Photo to: #. TRANS: Save Photo to: #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:168 #, python-format msgid "Save %(1)s to:" msgstr "Sla %(1)s op in:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:169 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "Je %(1)s is vol" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:170 msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:171 msgid "USB" msgstr "USB" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:172 msgid "SD Card" msgstr "SD kaart" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:173 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:174 msgid "Free space:" msgstr "Vrije ruimte:" #. TRANS: 7 photos #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:176 msgid "Bitrate" msgstr "Bitratio" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:177 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Maximum bitratio" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:178 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "Minimum bitratio" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:179 msgid "Manage Bitrate" msgstr "Bitratio beheren" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:180 msgid "Border" msgstr "Rand" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:181 msgid "Center" msgstr "Midden" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:182 msgid "Frames" msgstr "Kaders" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:183 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "Automatisch sleutelkader detectie" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:184 msgid "Force keyframe" msgstr "Forceer sleutelkader" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:185 msgid "Keyframe frequency" msgstr "Sleutelkader frequentie" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:186 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "Sleutelkader minimum afstand" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:187 msgid "Keyframe threshold" msgstr "Sleutelkader drempelwaarde" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:188 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "Ruisgevoeligheid" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:189 msgid "Quick" msgstr "Snel" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:190 msgid "Sharpness" msgstr "Scherpheid" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:191 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s uren, %(2)s minuten, %(3)s seconden resterend" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s minuten, %(2)s seconden resterend" #, python-format #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "%(1)s uren resterend" #, python-format #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "%(1)s minuten resterend" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "%(1)s seconden resterend" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s hours" #~ msgstr "%(1)s uren" # TRANS: 7 photos #, python-format #~ msgid "%(1)s photos" #~ msgstr "%(1)s foto's"