# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 05:49+0000\n" "Last-Translator: Manatsawin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:122 msgid "Record" msgstr "บันทึก" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:21 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "%(1)s minute" msgid_plural "%(1)s minutes" msgstr[0] "%(1)s นาที" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:25 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "%(1)s second" msgid_plural "%(1)s seconds" msgstr[0] "%(1)s วินาที" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:123 msgid "Photo" msgstr "รูปถ่าย" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:124 msgid "Video" msgstr "รูปภาพ" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:125 msgid "Audio" msgstr "เสียง" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:126 msgid "Time Lapse" msgstr "เวลาผ่านไป" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:127 msgid "Animation" msgstr "ภาพเคลื่อนไหว" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:128 msgid "Panorama" msgstr "ภาพมุมกว้าง" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:129 msgid "Interview" msgstr "" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:131 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(1)s โดย %(2)s" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:132 msgid "Title:" msgstr "ชื่อเรื่อง:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:133 msgid "Recorder:" msgstr "ตัวบันทึก:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:134 msgid "Date:" msgstr "วันที่:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:135 msgid "Tags:" msgstr "ป้าย:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:136 msgid "Saving" msgstr "กำลังบันทึก" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:137 msgid "Finished recording" msgstr "เสร็จสิ้นการบันทึก" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:138 msgid "Remove" msgstr "ลบ" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:139 msgid "Stopped recording" msgstr "หยุดการบันทึก" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:140 msgid "Copy to clipboard" msgstr "คัดลอกลงคลิปบอร์ด" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:141 msgid "Timer:" msgstr "จับเวลา:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:142 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:143 msgid "Remaining:" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:144 msgid "Immediate" msgstr "ทันที" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:145 msgid "Play" msgstr "เล่น" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:146 msgid "Pause" msgstr "หยุดชั่วคราว" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:147 msgid "Add frame" msgstr "เพิ่มเฟรม" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:148 msgid "Remove frame" msgstr "ลบเฟรม" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:149 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s เฟรมต่อวินาที" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:150 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "คุณภาพ:" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:151 msgid "Default" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:152 msgid "Best" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:153 msgid "High" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:154 msgid "Low" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:155 msgid "Large file" msgstr "ไฟล์ใหญ่" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:156 msgid "Small file" msgstr "ไฟล์เล็ก" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:157 msgid "Silent" msgstr "เงียบ" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:158 msgid "Rotate" msgstr "หมุน" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:159 msgid "Width" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:160 msgid "Height" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:161 msgid "Click to take picture" msgstr "คลิกเพื่อถ่ายภาพ" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:162 msgid "Click to add picture" msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มภาพ" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:164 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "กำลังดาวน์โหลด $(%)s จาก $(2)s" #. TRANS: Cannot download this Photo #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:166 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $(i)s" #. TRANS: Save Photo to: #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:168 #, python-format msgid "Save %(1)s to:" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:169 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:170 msgid "Journal" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:171 msgid "USB" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:172 msgid "SD Card" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:173 msgid "Preferences" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:174 msgid "Free space:" msgstr "" #. TRANS: 7 photos #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:176 msgid "Bitrate" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:177 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:178 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:179 msgid "Manage Bitrate" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:180 msgid "Border" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:181 msgid "Center" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:182 msgid "Frames" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:183 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:184 msgid "Force keyframe" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:185 msgid "Keyframe frequency" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:186 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:187 msgid "Keyframe threshold" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:188 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:189 msgid "Quick" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:190 msgid "Sharpness" msgstr "" #: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:191 msgid "Capacity" msgstr "" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" #~ msgstr "เหลืออยู่ $(1)s นาที %(1)s วินาที" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "%(1)s hours remaining" #~ msgstr "เหลืออยู่ %(1)s วินาที" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "%(1)s minutes remaining" #~ msgstr "เหลืออยู่ %(1)s วินาที" #, python-format #~ msgid "%(1)s seconds remaining" #~ msgstr "เหลืออยู่ %(1)s วินาที" #~ msgid "Best quality" #~ msgstr "คุณภาพดีที่สุด" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "คุณภาพสูง" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "คุณภาพต่ำ"