Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: 719e3c96ec4a94cafbe6653d20864c70b7691b6c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Taizo Shiozaki <taizo@shiozaki.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: activity/activity.info:2 constants.py:90
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "録音・録画"

#: constants.py:91
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "写真"

#: constants.py:92
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "動画"

#: constants.py:93
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "音"

#: constants.py:94
#, fuzzy
msgid "Time Lapse"
msgstr "時間経過"

#: constants.py:95
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"

#: constants.py:96
#, fuzzy
msgid "Panorama"
msgstr "パノラマ"

#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: constants.py:99
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s by %(2)s"
msgstr "%(1)s(撮影:%(2)s)"

#: constants.py:100
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"

#: constants.py:101
#, fuzzy
msgid "Recorder:"
msgstr "記録者:"

#: constants.py:102
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "日時:"

#: constants.py:103
#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"

#: constants.py:104
#, fuzzy
msgid "Saving"
msgstr "保存中"

#: constants.py:105
#, fuzzy
msgid "Finished recording"
msgstr "記録終了:"

#: constants.py:95
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s minutes, %(1)s seconds remaining"
msgstr "%(1)s分, %(1)s秒残っています"

#: constants.py:110
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s seconds remaining"
msgstr "%(1)s秒残っています"

#: constants.py:114
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: constants.py:115
#, fuzzy
msgid "Stopped recording"
msgstr "記録中止"

#: constants.py:116
#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"

#: constants.py:117
#, fuzzy
msgid "Timer:"
msgstr "タイマー:"

#: constants.py:118
#, fuzzy
msgid "Duration:"
msgstr "継続時間:"

#: constants.py:119
#, fuzzy
msgid "Immediate"
msgstr "今すぐ"

#: constants.py:113 constants.py:120
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s seconds"
msgstr "%(1)s秒"

#: constants.py:112 constants.py:121
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s minutes"
msgstr "%(1)s分"

#: constants.py:122
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "再生"

#: constants.py:123
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"

#: constants.py:124
#, fuzzy
msgid "Add frame"
msgstr "フレームを追加"

#: constants.py:125
#, fuzzy
msgid "Remove frame"
msgstr "フレームを削除"

#: constants.py:126
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "%(1)sフレーム/秒"

#: constants.py:110
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"

#: constants.py:111
#, fuzzy
msgid "Best quality"
msgstr "最高品質"

#: constants.py:112
#, fuzzy
msgid "High quality"
msgstr "高品質"

#: constants.py:113
#, fuzzy
msgid "Low quality"
msgstr "低品質"

#: constants.py:132
#, fuzzy
msgid "Large file"
msgstr "大きなファイル"

#: constants.py:133
#, fuzzy
msgid "Small file"
msgstr "小さなファイル"

#: constants.py:134
#, fuzzy
msgid "Silent"
msgstr "無音"

#: constants.py:135
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "回転"

#: constants.py:138
#, fuzzy
msgid "Click to take picture"
msgstr "クリックして写真を取り出す"

#: constants.py:139
#, fuzzy
msgid "Click to add picture"
msgstr "クリックして写真を加える"

#. TRANS: Downloading Photo from Mary
#: constants.py:141
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
msgstr "%(2)sから%(1)sをダウンロードしています"

#. TRANS: Cannot download this Photo
#: constants.py:143
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Cannot download this %(1)s"
msgstr "%(1)sをダウンロードできません"

#: constants.py:97
#, fuzzy
msgid "Interview"
msgstr "インタビュー"

#: constants.py:106
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
msgstr "残り%(1)s時間%(2)s分%(1)s秒です"

#: constants.py:107
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
msgstr "残り%(1)s分%(2)s秒です"

#: constants.py:108
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s hours remaining"
msgstr "残り%(1)s秒です"

#: constants.py:109
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s minutes remaining"
msgstr "残り%(1)s分です"

#: constants.py:111
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s hours"
msgstr "残り%(1)s時間です"

#: constants.py:127
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "品質"

#: constants.py:128
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "デフォルト値"

#: constants.py:129
#, fuzzy
msgid "Best"
msgstr "最高"

#: constants.py:130
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "高い"

#: constants.py:131
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "低い"

#: constants.py:136
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "幅"

#: constants.py:137
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高さ"

#. TRANS: Save Photo to:
#: constants.py:145
#, fuzzy
msgid "Save %(1) to:"
msgstr "%(1)の保存先:"

#: constants.py:146
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Your %(1)s is full"
msgstr "%(1)sは満杯です"

#: constants.py:147
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "日誌"

#: constants.py:148
#, fuzzy
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: constants.py:149
#, fuzzy
msgid "SD Card"
msgstr "SDカード"

#: constants.py:150
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#: constants.py:151
#, fuzzy
msgid "Free space:"
msgstr "空きスペース"

#. TRANS: 7 photos
#: constants.py:153
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s photos"
msgstr "%(1)s枚の写真"

#: constants.py:154
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"

#: constants.py:155
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "最高ビットレート"

#: constants.py:156
#, fuzzy
msgid "Minumum Bitrate"
msgstr "最低ビットレート"

#: constants.py:157
#, fuzzy
msgid "Manage Bitrate"
msgstr "ビットレート管理"

#: constants.py:158
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "淵"

#: constants.py:159
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "センター"

#: constants.py:160
#, fuzzy
msgid "Frames"
msgstr "フレーム"

#: constants.py:161
#, fuzzy
msgid "Automatic keyframe detection"
msgstr "自動キーフレーム感知"

#: constants.py:162
#, fuzzy
msgid "Force keyframe"
msgstr "キーフレームを強制設置"

#: constants.py:163
#, fuzzy
msgid "Keyframe frequency"
msgstr "キーフレームの頻度"

#: constants.py:164
#, fuzzy
msgid "Keyframe minimum distance"
msgstr "キーフレームの最小間隔"

#: constants.py:165
#, fuzzy
msgid "Keyframe threshold"
msgstr "キーフレームのしきい値"

#: constants.py:166
#, fuzzy
msgid "Noise Sensitivity"
msgstr "ノイズ感度"

#: constants.py:167
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "クイック"

#: constants.py:168
#, fuzzy
msgid "Sharpness"
msgstr "シャープネス"

#: constants.py:169
#, fuzzy
msgid "Capacity"
msgstr "限界値"