Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 6791329847948124c35d5e9bf2408126dedc11e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:53-0400\n"
"Last-Translator: Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: activity/activity.info:2 constants.py:90
msgid "Record"
msgstr "紀錄"

#: constants.py:91
msgid "Photo"
msgstr "照片"

#: constants.py:92
msgid "Video"
msgstr "影像"

#: constants.py:93
msgid "Audio"
msgstr "聲音"

#: constants.py:94
msgid "Time Lapse"
msgstr "時間長度"

#: constants.py:95
msgid "Animation"
msgstr "動畫"

#: constants.py:96
msgid "Panorama"
msgstr "寬景圖"

#: constants.py:97
msgid "Interview"
msgstr "訪談"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: constants.py:99
#, python-format
msgid "%(1)s by %(2)s"
msgstr "%(2)s 拍攝的 %(1)s"

#: constants.py:100
msgid "Title:"
msgstr "標題:"

#: constants.py:101
msgid "Recorder:"
msgstr "紀錄者:"

#: constants.py:102
msgid "Date:"
msgstr "日期:"

#: constants.py:103
msgid "Tags:"
msgstr "標籤:"

#: constants.py:104
msgid "Saving"
msgstr "儲存中"

#: constants.py:105
msgid "Finished recording"
msgstr "已完成紀錄"

#: constants.py:106
#, python-format
msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
msgstr "剩餘 %(1)s 小時 %(2)s 分 %(1)s 秒鐘"

#: constants.py:107
#, python-format
msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
msgstr "剩餘 %(1)s 分 %(2)s 秒鐘"

#: constants.py:108
#, python-format
msgid "%(1)s hours remaining"
msgstr "剩餘 %(1)s 小時"

#: constants.py:109
#, python-format
msgid "%(1)s minutes remaining"
msgstr "剩餘 %(1)s 分鐘"

#: constants.py:110
#, python-format
msgid "%(1)s seconds remaining"
msgstr "剩餘 %(1)s 秒鐘"

# TRANS: 7 photos
#: constants.py:111
#, python-format
msgid "%(1)s hours"
msgstr "%(1)s 小時"

#: constants.py:112 constants.py:121
#, python-format
msgid "%(1)s minutes"
msgstr "%(1)s分"

#: constants.py:113 constants.py:120
#, python-format
msgid "%(1)s seconds"
msgstr "%(1)s秒"

#: constants.py:114
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: constants.py:115
msgid "Stopped recording"
msgstr "停止紀錄"

#: constants.py:116
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿"

#: constants.py:117
msgid "Timer:"
msgstr "計時器:"

#: constants.py:118
msgid "Duration:"
msgstr "長度:"

#: constants.py:119
msgid "Immediate"
msgstr "立即"

#: constants.py:122
msgid "Play"
msgstr "播放"

#: constants.py:123
msgid "Pause"
msgstr "暫停"

#: constants.py:124
msgid "Add frame"
msgstr "增加畫格"

#: constants.py:125
msgid "Remove frame"
msgstr "移除畫格"

#: constants.py:126
#, python-format
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "每秒%(1)s格畫面"

#: constants.py:127
msgid "Quality"
msgstr "品質"

#: constants.py:128
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: constants.py:129
msgid "Best"
msgstr "最佳"

#: constants.py:130
msgid "High"
msgstr "高"

#: constants.py:131
msgid "Low"
msgstr "低"

#: constants.py:132
msgid "Large file"
msgstr "大檔案"

#: constants.py:133
msgid "Small file"
msgstr "小檔案"

#: constants.py:134
msgid "Silent"
msgstr "靜音"

#: constants.py:135
msgid "Rotate"
msgstr "旋轉"

#: constants.py:136
msgid "Width"
msgstr "寬度"

#: constants.py:137
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: constants.py:138
msgid "Click to take picture"
msgstr "點選拍攝照片"

#: constants.py:139
msgid "Click to add picture"
msgstr "點選增加照片"

#. TRANS: Downloading Photo from Mary
#: constants.py:141
#, python-format
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
msgstr "下載 %(1)s 自 (2)%s."

#. TRANS: Cannot download this Photo
#: constants.py:143
#, python-format
msgid "Cannot download this %(1)s"
msgstr "無法下載 %(1)s"

#. TRANS: Save Photo to:
#: constants.py:145
msgid "Save %(1) to:"
msgstr "將%(1)儲存到:"

#: constants.py:146
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
msgstr "%(1)s已無剩餘空間"

#: constants.py:147
msgid "Journal"
msgstr "日誌"

#: constants.py:148
msgid "USB"
msgstr "USB隨身碟"

#: constants.py:149
msgid "SD Card"
msgstr "SD記憶卡"

#: constants.py:150
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: constants.py:151
msgid "Free space:"
msgstr "剩餘空間:"

#. TRANS: 7 photos
#: constants.py:153
#, python-format
msgid "%(1)s photos"
msgstr "%(1)s張相片"

#: constants.py:154
msgid "Bitrate"
msgstr "流量"

#: constants.py:155
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "最高流量"

#: constants.py:156
msgid "Minumum Bitrate"
msgstr "最低流量"

#: constants.py:157
msgid "Manage Bitrate"
msgstr "調整畫質流量"

#: constants.py:158
msgid "Border"
msgstr "邊緣"

#: constants.py:159
msgid "Center"
msgstr "中央"

#: constants.py:160
msgid "Frames"
msgstr "畫格"

#: constants.py:161
msgid "Automatic keyframe detection"
msgstr "自動關鍵格偵測"

#: constants.py:162
msgid "Force keyframe"
msgstr "強制指定關鍵格"

#: constants.py:163
msgid "Keyframe frequency"
msgstr "關鍵格頻率"

#: constants.py:164
msgid "Keyframe minimum distance"
msgstr "最短關鍵格間距"

#: constants.py:165
msgid "Keyframe threshold"
msgstr "關鍵格臨界值"

#: constants.py:166
msgid "Noise Sensitivity"
msgstr "雜訊感度"

#: constants.py:167
msgid "Quick"
msgstr "快速"

#: constants.py:168
msgid "Sharpness"
msgstr "清晰度"

#: constants.py:169
msgid "Capacity"
msgstr "容量"

#~ msgid "Best quality"
#~ msgstr "最佳品質"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "高品質"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "低品質"