Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-02-06 05:21:45 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-02-06 05:21:45 (GMT)
commit173efcb93e8f58b273d4d577ed67f74f52e2a57b (patch)
tree1cc00d3d8da51cd4f5b94c04b5ae8ae9f32ad0cb
parenta31cb02fc9570f2f36f7ba838f2416b5eff69d89 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ne.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 8d9f6d1..9408c1f 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -18,35 +18,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:52+0200\n"
-"Last-Translator: <aman.maharjan@olenepal.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 07:15+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:336
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:352
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s क्रियाकलाप"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:791
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:813
msgid "Keep error"
msgstr "त्रुटि राख"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:792
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:814
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "त्रुटि राख: सबै परिवर्तनहरु हराँउछन्"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:795
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:817
msgid "Don't stop"
msgstr "नरोक"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:798
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:820
msgid "Stop anyway"
msgstr "जसरीभएपनि रोक"
@@ -55,19 +55,19 @@ msgid "Name this entry"
msgstr "यो एन्ट्रीलाई नाम देऊ"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:172
msgid "Keep"
msgstr "राख"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
msgid "Untitled"
msgstr "नाम बिनाको"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:289
msgid "Description:"
msgstr "वर्णन:"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:313
msgid "Tags:"
msgstr "ट्‍याग:"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgstr "गुप्‍त"
msgid "My Neighborhood"
msgstr "मेरो छिमेकी"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:358
msgid "Activity"
msgstr "क्रियाकलाप"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
msgid "Ok"
msgstr "हुन्छ"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख"
@@ -132,17 +132,17 @@ msgstr "हरियो"
msgid "Blue"
msgstr "निलो"
-#: ../src/sugar/util.py:218
+#: ../src/sugar/util.py:217
msgid " and "
-msgstr " र "
+msgstr " र "
-#: ../src/sugar/util.py:219
+#: ../src/sugar/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:222
+#: ../src/sugar/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "केही बेर अघि"
@@ -150,49 +150,49 @@ msgstr "केही बेर अघि"
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:226
+#: ../src/sugar/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s अघि"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:241
+#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d वर्ष"
msgstr[1] "%d वर्ष"
-#: ../src/sugar/util.py:242
+#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d महिना"
msgstr[1] "%d महिना"
-#: ../src/sugar/util.py:243
+#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d हप्ता"
msgstr[1] "%d हप्ता"
-#: ../src/sugar/util.py:244
+#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d दिन"
msgstr[1] "%d दिन"
-#: ../src/sugar/util.py:245
+#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d घन्टा"
msgstr[1] "%d घन्टा"
-#: ../src/sugar/util.py:246
+#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -200,26 +200,26 @@ msgstr[0] "%d मिनेट"
msgstr[1] "%d मिनेट"
# PVYcWl <a href="http://xqqaieskstfg.com/">xqqaieskstfg</a>, [url=http://ppdtielpiiuh.com/]ppdtielpiiuh[/url], [link=http://vqjssabejaor.com/]vqjssabejaor[/link], http://itsxoktqpgdg.com/
-#: ../src/sugar/util.py:339
+#: ../src/sugar/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "खाली"
-#: ../src/sugar/util.py:341
+#: ../src/sugar/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
-#: ../src/sugar/util.py:343
+#: ../src/sugar/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../src/sugar/util.py:345
+#: ../src/sugar/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: ../src/sugar/util.py:347
+#: ../src/sugar/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"