diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-27 18:27:47 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-27 18:27:47 (GMT) |
commit | 7335ecc6b9a6d93980b1bf452906b627ea031338 (patch) | |
tree | 1d95bdb103ed3cb6e78fab45437ee67eb3ef4332 | |
parent | d6d51c696c944c983eee68597269744f4afdd054 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user godiard.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/es.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: olpc-sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 13:10+0200\n" "Last-Translator: Tomeu Vizoso <tomeu@tomeuvizoso.net>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" @@ -28,24 +28,24 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:336 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:352 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Actividad %s" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:791 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:813 msgid "Keep error" msgstr "Error al guardar" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:792 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:814 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Error al guardar: todos los cambios se perderán" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:795 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:817 msgid "Don't stop" msgstr "No detener" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:798 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:820 msgid "Stop anyway" msgstr "Detener de todas formas" @@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "Nombre esta entrada" # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87 -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:172 msgid "Keep" msgstr "Guardar copia" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:289 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:313 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" @@ -102,20 +102,20 @@ msgstr "Privado" msgid "My Neighborhood" msgstr "Mi Vecindario" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:358 msgid "Activity" msgstr "Actividad" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336 -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -135,17 +135,17 @@ msgstr "Verde" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../src/sugar/util.py:218 +#: ../src/sugar/util.py:217 msgid " and " msgstr " y " -#: ../src/sugar/util.py:219 +#: ../src/sugar/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:222 +#: ../src/sugar/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Segundos atrás" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Segundos atrás" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:226 +#: ../src/sugar/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" @@ -163,68 +163,68 @@ msgstr "%s atrás" # Traduction: I don't know why somebody wrote the same for plural and singular traduction. # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:241 +#: ../src/sugar/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d año" msgstr[1] "%d años" -#: ../src/sugar/util.py:242 +#: ../src/sugar/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mes" msgstr[1] "%d meses" -#: ../src/sugar/util.py:243 +#: ../src/sugar/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: ../src/sugar/util.py:244 +#: ../src/sugar/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" -#: ../src/sugar/util.py:245 +#: ../src/sugar/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: ../src/sugar/util.py:246 +#: ../src/sugar/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: ../src/sugar/util.py:339 +#: ../src/sugar/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Vacio" -#: ../src/sugar/util.py:341 +#: ../src/sugar/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" -#: ../src/sugar/util.py:343 +#: ../src/sugar/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../src/sugar/util.py:345 +#: ../src/sugar/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" -#: ../src/sugar/util.py:347 +#: ../src/sugar/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" |