Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-04-25 05:56:59 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-04-25 05:56:59 (GMT)
commita76f3c77f3e5dac4aad2e4d4275469079bc08509 (patch)
tree30639ddd0193dd049fb1ecd3850c22aeb2812639
parent1d23db1198872ba3116c9d4e4e016815c95a61c2 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 37 of 37 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/es.po118
1 files changed, 57 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c3227ad..83b7e20 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,108 +6,95 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-01 18:19+0200\n"
-"Last-Translator: José David <gato@debian.ues.edu.sv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 00:34-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 07:56+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:336
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:373
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Actividad %s"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:791
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:834
msgid "Keep error"
msgstr "Error al guardar"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:792
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:835
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Error al guardar: todos los cambios se perderán"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:795
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:838
msgid "Don't stop"
msgstr "No detener"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:798
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:841
msgid "Stop anyway"
msgstr "Detener de todas formas"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
-msgid "Name this entry"
-msgstr "Nombre esta entrada"
-
-# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
-# TODO: Implement stopping downloads
-# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
-# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169
-msgid "Keep"
-msgstr "Guardar copia"
-
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin título"
-
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetas:"
-
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:84
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:96
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:104
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:111
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:119
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:137
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mi Vecindario"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349
+# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
+# TODO: Implement stopping downloads
+# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
+# self.append_menu_item(self._stop_item)
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:173
+msgid "Keep"
+msgstr "Guardar copia"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:246
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:429
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -127,17 +114,17 @@ msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ../src/sugar/util.py:218
+#: ../src/sugar/util.py:217
msgid " and "
msgstr " y "
-#: ../src/sugar/util.py:219
+#: ../src/sugar/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:222
+#: ../src/sugar/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Segundos atrás"
@@ -146,7 +133,7 @@ msgstr "Segundos atrás"
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:226
+#: ../src/sugar/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
@@ -155,68 +142,77 @@ msgstr "%s atrás"
# Traduction: I don't know why somebody wrote the same for plural and singular traduction.
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:241
+#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d año"
msgstr[1] "%d años"
-#: ../src/sugar/util.py:242
+#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d meses"
-#: ../src/sugar/util.py:243
+#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: ../src/sugar/util.py:244
+#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
-#: ../src/sugar/util.py:245
+#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: ../src/sugar/util.py:246
+#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: ../src/sugar/util.py:339
+#: ../src/sugar/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Vacio"
-#: ../src/sugar/util.py:341
+#: ../src/sugar/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
-#: ../src/sugar/util.py:343
+#: ../src/sugar/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../src/sugar/util.py:345
+#: ../src/sugar/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: ../src/sugar/util.py:347
+#: ../src/sugar/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
+
+#~ msgid "Name this entry"
+#~ msgstr "Nombre esta entrada"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Sin título"
+
+#~ msgid "Tags:"
+#~ msgstr "Etiquetas:"