Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po97
1 files changed, 32 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 07121e1..d3e51f4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 00:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-18 02:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 05:25+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,95 +17,78 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:373
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:366
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%s Activity"
-msgstr "פעילות %s"
+msgstr "הפעילות של %s"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:834
-#, fuzzy
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:827
msgid "Keep error"
-msgstr "אירעה שגיאה בשמירה"
+msgstr "השארת השגיאה"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:835
-#, fuzzy
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Keep error: all changes will be lost"
-msgstr "אירעה שגיאה בשמירה: כל המידע ילך לאיבוד"
+msgstr "השארת השגיאה: כל השינויים יאבדו"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:838
-#, fuzzy
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Don't stop"
-msgstr "אל תעצור"
+msgstr "לא לעצור"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:841
-#, fuzzy
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:834
msgid "Stop anyway"
-msgstr "עצור בכל זאת"
+msgstr "לעצור בכל מקרה"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:84
-#, fuzzy
msgid "Stop"
-msgstr "עצור"
+msgstr "עצירה"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:96
-#, fuzzy
msgid "Undo"
-msgstr "בטל"
+msgstr "ביטול"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:104
-#, fuzzy
msgid "Redo"
-msgstr "שחזר"
+msgstr "ביצוע שוב"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:111
-#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr "העתק"
+msgstr "העתקה"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:119
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "הדבק"
+msgstr "הדבקה"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
-#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "פרטי"
+msgstr "אישי"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:137
-#, fuzzy
msgid "My Neighborhood"
-msgstr "הסביבה שלי"
+msgstr "השכונה שלי"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:173
-#, fuzzy
msgid "Keep"
-msgstr "שמור"
+msgstr "להשאיר"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:246
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "תאור:"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:429
-#, fuzzy
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:430
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
-#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
-#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
@@ -136,9 +119,8 @@ msgstr ",_"
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:221
-#, fuzzy
msgid "Seconds ago"
-msgstr "לפני שניות אחדות"
+msgstr "לפני מספר שניות"
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
@@ -146,7 +128,6 @@ msgstr "לפני שניות אחדות"
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:225
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%s ago"
msgstr "לפני %s"
@@ -154,86 +135,72 @@ msgstr "לפני %s"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d שנה"
+msgstr[0] "שנה אחת"
msgstr[1] "%d שנים"
# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "חודש אחד"
#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d חודש"
+msgstr[0] "חודש אחד"
msgstr[1] "%d חודשים"
# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "שבוע אחד"
#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d שבוע"
+msgstr[0] "שבוע אחד"
msgstr[1] "%d שבועות"
# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "יום אחד"
#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d יום"
+msgstr[0] "יום אחד"
msgstr[1] "%d ימים"
# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "שעה אחת"
#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d שעה"
+msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "%d שעות"
# יתכן שצורת יחיד צריכה להיות "דקה אחת"
#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d דקה"
+msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "%d דקות"
#: ../src/sugar/util.py:346
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ריק"
#: ../src/sugar/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
-msgstr ""
+msgstr "%d בתים"
#: ../src/sugar/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
-msgstr ""
+msgstr "%d ק״ב"
#: ../src/sugar/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
-msgstr ""
+msgstr "%d מ״ב"
#: ../src/sugar/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Name this entry"
-#~ msgstr "תן שם לכניסה"
-
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "ללא שם"
+msgstr "%d ג״ב"
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "תגיות:"